Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 22/12/2016
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van het koninklijk besluit van 23 september 2004 tot vaststelling van de financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn voor de begeleiding en de toeleiding van een gerechtigde op maatschappelijke integratie of een financiële maatschappelijke hulp naar een tewerkstelling in een onderneming "
Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van het koninklijk besluit van 23 september 2004 tot vaststelling van de financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn voor de begeleiding en de toeleiding van een gerechtigde op maatschappelijke integratie of een financiële maatschappelijke hulp naar een tewerkstelling in een onderneming Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant l'arrêté royal du 23 septembre 2004 déterminant l'intervention financière du centre public d'action sociale pour la guidance et l'accompagnement d'un ayant droit à l'intégration sociale ou une aide sociale financière visant sa mise à l'emploi en entreprise
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
22 DECEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van 22 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant l'arrêté
het koninklijk besluit van 23 september 2004 tot vaststelling van de royal du 23 septembre 2004 déterminant l'intervention financière du
financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor
maatschappelijk welzijn voor de begeleiding en de toeleiding van een centre public d'action sociale pour la guidance et l'accompagnement
gerechtigde op maatschappelijke integratie of een financiële d'un ayant droit à l'intégration sociale ou une aide sociale
maatschappelijke hulp naar een tewerkstelling in een onderneming financière visant sa mise à l'emploi en entreprise
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action
centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 57quater, § 2, gewijzigd bij de wet van 2 augustus 2002; sociale, l'article 57quater, § 2, modifié par la loi du 2 août 2002;
Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale,
maatschappelijke integratie, inzonderheid op artikel 9, § 2, en artikel 13, § 1; l'article 9, § 2, et l'article 13, § 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 2004 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 23 septembre 2004 déterminant l'intervention
van de financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor financière du centre public d'action sociale pour la guidance et
maatschappelijk welzijn voor de begeleiding en de toeleiding van een l'accompagnement d'un ayant droit à l'intégration sociale ou une aide
gerechtigde op maatschappelijke integratie of een financiële
maatschappelijke hulp naar een tewerkstelling in een onderneming, sociale financière visant sa mise à l'emploi en entreprise, modifié
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 2012; par l'arrêté royal du 8 octobre 2012;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de "Office wallon de la Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation
Formation professionnelle et de l'Emploi " (Waalse dienst voor
beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling), gegeven op 5 september 2016; professionnelle et de l'Emploi, donné le 5 septembre 2016;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2016;
juni 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 juni 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 juin 2016;
Gelet op het evaluatierapport van 23 september 2016 over de weerslag Vu le rapport du 23 septembre 2016 portant sur l'évaluation de
van het project op de respectievelijke toestand van vrouwen en mannen, l'impact sur la situation respective des femmes et des hommes établi
overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la
houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur
Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du
tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke genre dans l'ensemble des politiques régionales;
beleidslijnen;
Gelet op het advies nr. 60.191/4, van de Raad van State, gegeven op 31 Vu l'avis 60.191/4 du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2016 en
oktober 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi;
Na beraadslaging, Après délibération,

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 23 september 2004 tot

Article 1er.L'arrêté royal du 23 septembre 2004 déterminant

vaststelling van de financiële tussenkomst vanwege het openbaar l'intervention financière du centre public d'action sociale pour la
centrum voor maatschappelijk welzijn voor de begeleiding en de guidance et l'accompagnement d'un ayant droit à l'intégration sociale
toeleiding van een gerechtigde op maatschappelijke integratie of een ou une aide sociale financière visant sa mise à l'emploi en entreprise est abrogé.
financiële maatschappelijke hulp naar een tewerkstelling in een

Art. 2.Néanmoins, le Gouvernement, conformément à l'article 9, § 2,

onderneming wordt opgeheven.

Art. 2.Overeenkomstig artikel 9, § 2, van de wet van 26 mei 2002

de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale
betreffende het recht op maatschappelijke integratie en artikel
57quater, § 2, van de organieke wet 8 juli 1976 betreffende de et à l'article 57quater, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique
openbare centra voor maatschappelijk welzijn bepaalt de Regering des centres publics d'action sociale, détermine, via une convention
nochtans de gesubsidieerde inschakelingsacties evenals de bedragen, de
toekenningsvoorwaarden en de modaliteiten van de financiële cadre de partenariat avec l'Office wallon de la Formation
tegemoetkoming via een kaderpartnerschapsovereenkomst met de "Office professionnelle et de l'Emploi et la Fédération des centres publics
wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" en de Federatie d'action sociale de l'Union des Villes et Communes de Wallonie,
van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de "Union des notamment, les actions d'insertion subventionnées ainsi que les
Villes et Communes de Wallonie" (Unie van Steden en Gemeenten van montants, les conditions d'octroi et les modalités d'intervention
Wallonië). financière.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017 met

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2017 à

uitzondering van artikel 2, dat een terugwerkende kracht heeft vanaf 30 juni 2016. l'exception de l'article 2 qui rétroagit au 30 juin 2016.

Art. 4.De Minister van Tewerkstelling is belast met de uitvoering van

Art. 4.La Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du présent

dit besluit. arrêté.
Namen, 22 december 2016. Namur, le 22 décembre 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, La Ministre de l'Emploi et de la Formation,
E. TILLIEUX E. TILLIEUX
^