← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van het koninklijk besluit van 23 september 2004 tot vaststelling van de financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn voor de begeleiding en de toeleiding van een gerechtigde op maatschappelijke integratie of een financiële maatschappelijke hulp naar een tewerkstelling in een onderneming "
Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van het koninklijk besluit van 23 september 2004 tot vaststelling van de financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn voor de begeleiding en de toeleiding van een gerechtigde op maatschappelijke integratie of een financiële maatschappelijke hulp naar een tewerkstelling in een onderneming | Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant l'arrêté royal du 23 septembre 2004 déterminant l'intervention financière du centre public d'action sociale pour la guidance et l'accompagnement d'un ayant droit à l'intégration sociale ou une aide sociale financière visant sa mise à l'emploi en entreprise |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
22 DECEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van | 22 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant l'arrêté |
het koninklijk besluit van 23 september 2004 tot vaststelling van de | royal du 23 septembre 2004 déterminant l'intervention financière du |
financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor | |
maatschappelijk welzijn voor de begeleiding en de toeleiding van een | centre public d'action sociale pour la guidance et l'accompagnement |
gerechtigde op maatschappelijke integratie of een financiële | d'un ayant droit à l'intégration sociale ou une aide sociale |
maatschappelijke hulp naar een tewerkstelling in een onderneming | financière visant sa mise à l'emploi en entreprise |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 57quater, § 2, gewijzigd bij de wet van 2 augustus 2002; | sociale, l'article 57quater, § 2, modifié par la loi du 2 août 2002; |
Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, |
maatschappelijke integratie, inzonderheid op artikel 9, § 2, en artikel 13, § 1; | l'article 9, § 2, et l'article 13, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 2004 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 23 septembre 2004 déterminant l'intervention |
van de financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor | financière du centre public d'action sociale pour la guidance et |
maatschappelijk welzijn voor de begeleiding en de toeleiding van een | l'accompagnement d'un ayant droit à l'intégration sociale ou une aide |
gerechtigde op maatschappelijke integratie of een financiële | |
maatschappelijke hulp naar een tewerkstelling in een onderneming, | sociale financière visant sa mise à l'emploi en entreprise, modifié |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 2012; | par l'arrêté royal du 8 octobre 2012; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de "Office wallon de la | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation |
Formation professionnelle et de l'Emploi " (Waalse dienst voor | |
beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling), gegeven op 5 september 2016; | professionnelle et de l'Emploi, donné le 5 septembre 2016; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2016; |
juni 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 juni 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 juin 2016; |
Gelet op het evaluatierapport van 23 september 2016 over de weerslag | Vu le rapport du 23 septembre 2016 portant sur l'évaluation de |
van het project op de respectievelijke toestand van vrouwen en mannen, | l'impact sur la situation respective des femmes et des hommes établi |
overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 | conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la |
houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de | mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur |
Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en | les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du |
tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke | genre dans l'ensemble des politiques régionales; |
beleidslijnen; | |
Gelet op het advies nr. 60.191/4, van de Raad van State, gegeven op 31 | Vu l'avis 60.191/4 du Conseil d'Etat, donné le 31 octobre 2016 en |
oktober 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling; | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 23 september 2004 tot |
Article 1er.L'arrêté royal du 23 septembre 2004 déterminant |
vaststelling van de financiële tussenkomst vanwege het openbaar | l'intervention financière du centre public d'action sociale pour la |
centrum voor maatschappelijk welzijn voor de begeleiding en de | guidance et l'accompagnement d'un ayant droit à l'intégration sociale |
toeleiding van een gerechtigde op maatschappelijke integratie of een | ou une aide sociale financière visant sa mise à l'emploi en entreprise est abrogé. |
financiële maatschappelijke hulp naar een tewerkstelling in een | Art. 2.Néanmoins, le Gouvernement, conformément à l'article 9, § 2, |
onderneming wordt opgeheven. | |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 9, § 2, van de wet van 26 mei 2002 |
de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale |
betreffende het recht op maatschappelijke integratie en artikel | |
57quater, § 2, van de organieke wet 8 juli 1976 betreffende de | et à l'article 57quater, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn bepaalt de Regering | des centres publics d'action sociale, détermine, via une convention |
nochtans de gesubsidieerde inschakelingsacties evenals de bedragen, de | |
toekenningsvoorwaarden en de modaliteiten van de financiële | cadre de partenariat avec l'Office wallon de la Formation |
tegemoetkoming via een kaderpartnerschapsovereenkomst met de "Office | professionnelle et de l'Emploi et la Fédération des centres publics |
wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" en de Federatie | d'action sociale de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, |
van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de "Union des | notamment, les actions d'insertion subventionnées ainsi que les |
Villes et Communes de Wallonie" (Unie van Steden en Gemeenten van | montants, les conditions d'octroi et les modalités d'intervention |
Wallonië). | financière. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017 met |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2017 à |
uitzondering van artikel 2, dat een terugwerkende kracht heeft vanaf 30 juni 2016. | l'exception de l'article 2 qui rétroagit au 30 juin 2016. |
Art. 4.De Minister van Tewerkstelling is belast met de uitvoering van |
Art. 4.La Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 22 december 2016. | Namur, le 22 décembre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |