Besluit van de Waalse Regering waarbij de overvloedige regens, de overstromingen en de rukwinden van 23 en 24 juni 2016 als een algemene ramp beschouwd worden en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt | Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité publique les pluies abondantes, les inondations et les vents violents des 23 et 24 juin 2016 et délimitant son étendue géographique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 22 DECEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de overvloedige regens, de overstromingen en de rukwinden van 23 en 24 juni 2016 als een algemene ramp beschouwd worden en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 22 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité publique les pluies abondantes, les inondations et les vents violents des 23 et 24 juin 2016 et délimitant son étendue géographique Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, artikel 6, § 1, II, 5°, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | l'article 6, § 1er, II, 5°, modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, artikel 2, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
§ 1, 1°, en § 2; | l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Gelet op de verzoeken van de burgemeesters van 18 Waalse gemeenten, | Vu les demandes des bourgmestres de 18 communes wallonnes, introduites |
ingediend tussen 24 juni 2016 en 3 oktober 2016 betreffende de omvang | entre le 24 juin 2016 et le 3 octobre 2016, relatives à l'importance |
van de schade veroorzaakt door overvloedige regens, overstromingen en | des dégâts provoqués par les pluies abondantes, les inondations et les |
rukwinden alsook het aantal slachtoffers; | vents violents ainsi qu'au nombre de sinistrés; |
Gelet op de federale ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 | Vu la circulaire ministérielle fédérale du 20 septembre 2006 |
welke de erkenningscriteria van een algemene ramp vaststelt; | déterminant les critères de reconnaissance d'une calamité publique; |
Overwegende dat natuurverschijnselen van overvloedige regens en | Considérant que les phénomènes naturels de pluies abondantes et |
overstromingen de provincies Waals-Brabant en Henegouwen op 23 en 24 | inondations ont touché les 23 et 24 juin 2016 les provinces du Brabant |
juni hebben getroffen; | wallon et du Hainaut; |
Overwegende dat natuurverschijnselen van rukwinden de provincies | Considérant que les phénomènes naturels de vents violents ont touché |
Waals-Brabant, Henegouwen en Namen op 23 juni 2016 juni hebben | le 23 juin 2016 les provinces du Brabant wallon, du Hainaut et de |
getroffen; | Namur; |
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Considérant l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 5 |
België van 5 augustus 2016 betreffende voornoemd natuurverschijnsel; | août 2016, concernant les phénomènes naturels susmentionnés; |
Gelet op de technisch verslagen van 9 september 2016, 15 september | Considérant les rapports techniques des 9 septembre 2016, 15 septembre |
2016 en 24 oktober opgesteld door het gewestelijk crisiscentrum van | 2016 et 24 octobre 2016 rédigés par le Centre régional de crise de |
Wallonië; | Wallonie; |
Overwegende dat de overvloedige regens en overstromingen van 23 en 24 | Considérant que les pluies abondantes et les inondations des 23 et 24 |
juni 2016 en de rukwinden van 23 juni 2016 derhalve een plaatselijk | juin 2016, et que les vents violents du 23 juin 2016 présentent dès |
uitzonderlijk karakter hebben in de zin van de ministeriële | lors localement un caractère exceptionnel au sens de la circulaire |
omzendbrief van 20 september 2006; | ministérielle du 20 septembre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des finances, donné le 19 décembre |
december 2016; | 2016; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de erkenning van de | Sur la proposition du Ministre qui a la reconnaissance des calamités |
openbare rampen; | publiques dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De overvloedige regens en overstromingen die de Waalse |
Article 1er.Les pluies abondantes et inondations ayant touché les |
provincies Waals-Brabant en Henegouwen getroffen hebben op 23 en 24 | provinces du Brabant wallon et du Hainaut les 23 et 24 juin 2016 sont |
juni 2016, worden beschouwd als een algemene ramp die de toepassing | considérées comme une calamité publique justifiant l'application de |
van artikel 2, § 1, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het | l'article 2, § 1er, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la |
herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door | réparation de certains dommages causés à des biens privés par des |
natuurrampen wettigt. | calamités naturelles. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
gemeenten en deelgemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden: | et sections de communes dont les noms figurent ci-après : |
Provincie Waals Brabant : | Province du Brabant wallon : |
- Court-Saint-Etienne; | - Court-Saint-Etienne; |
- Genappe (deelgemeenten Houtain-le-Val, Baisy-Thy, Bousval, Genappe, | - Genappe (sections de Houtain-le-Val, Baisy-Thy, Bousval, Genappe, |
Loupoigne, Vieux-Genappe en Ways); | Loupoigne, Vieux-Genappe et Ways); |
Provincie Henegouwen : | Province de Hainaut : |
- Anderlues; | - Anderlues; |
- Beaumont (deelgemeenten Leugnies, Leval-Chaudeville, | - Beaumont (sections de Leugnies, Leval-Chaudeville, Solre-Saint-Géry, |
Solre-Saint-Géry, Beaumont, Thirimont, Strée); | Beaumont, Thirimont, Strée); |
- Binche; | - Binche; |
- Courcelles (deelgemeenten Gouy-lez-Piéton, Trazegnies en Courcelles); | - Courcelles (sections de Gouy-lez-Piéton, Trazegnies et Courcelles); |
- Erquelinnes; | - Erquelinnes; |
- Estinnes; | - Estinnes; |
- La Louvière; | - La Louvière; |
- Merbes-le-Château (deelgemeente Fontaine-Valmont); | - Merbes-le-Château (section de Fontaine-Valmont); |
- Morlanwelz; | - Morlanwez; |
- Pont-à-Celles (deelgemeenten Buzet, Pont-à-Celles, Obaix en Luttre); | - Pont-à-Celles (sections de Buzet, Pont-à-Celles, Obaix et Luttre); |
- Quévy (deelgemeenten Givry en Havay, Quévy-le-Grand, | - Quévy (sections de Givry et Havay, Quévy-le-Grand, |
Goegnies-Chaussée, Quévy-le-Petit, Bougnies, Asquillies); | Goegnies-Chaussée, Quévy-le-Petit, Bougnies, Asquillies); |
- Saint-Ghislain (deelgemeente Saint-Ghislain). | - Saint-Ghislain (section de Saint-Ghislain). |
Art. 3.De rukwinden die de Waalse provincies Waals-Brabant, |
Art. 3.Les vents violents ayant touché les provinces du Brabant |
Henegouwen en Namen getroffen hebben op 23 juni 2016, worden beschouwd | wallon, du Hainaut et de Namur le 23 juin 2016 sont considérés comme |
als een algemene ramp die de toepassing van artikel 2, § 1, van de wet | une calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, |
van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt | de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
aan private goederen door natuurrampen wettigt. | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. |
Art. 4.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 4.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
gemeenten en deelgemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden: | et sections de communes dont les noms figurent ci-après : |
Provincie Waals Brabant : | Province du Brabant wallon : |
- Chastre (deelgemeenten Chastre, Cortil-Noirmont, Gentinnes en | - Chastre (sections de Chastre, Cortil-Noirmont, Gentinnes et |
Saint-Géry); | Saint-Géry); |
- Genappe (deelgemeetnten Baisy-Thy, Bousval, Genappe, Loupoigne, | - Genappe (sections de Baisy-Thy, Bousval, Genappe, Loupoigne, |
Vieux-Genappe, Glabais, Ways, Houtain-le-Val); | Vieux-Genappe, Glabais, Ways, Houtain-le-Val); |
- Geldenaken (deelgemeenten Dongelberg, Geldenaken, Opgeldenaken, | - Jodoigne (sections de Dongelberg, Jodoigne, Jodoigne-Souveraine, |
Lathuy, Mélin, Piétrain, Sint-Jans-Geest); | Lathuy, Mélin, Piétrain, Saint-Jean-Geest); |
Provincie Henegouwen : | Province de Hainaut : |
- Binche; | - Binche; |
- Courcelles; | - Courcelles; |
- Les Bons Villers; | - Les Bons Villers; |
- Pont-à-Celles; | - Pont-à-Celles; |
Provincie Namen : | Province de Namur : |
- Sombreffe. | - Sombreffe. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor de erkenning van de openbare rampen |
Art. 6.Le Ministre qui a la reconnaissance des calamités publiques |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 22 december 2016. | Namur, le 22 décembre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |