Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 22/12/2005
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de « Conseil wallon du troisième âge » "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de « Conseil wallon du troisième âge » Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret
van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et
serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création
de « Conseil wallon du troisième âge » (Waalse Raad voor de derde leeftijd) du Conseil wallon du troisième âge
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de Vu le décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos,
serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes
de « Conseil wallon du troisième âge », gewijzigd bij het decreet van âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge, modifié
6 februari 2003, inzonderheid op artikel 13bis, eerste lid; par le décret du 6 février 2003, notamment l'article 13bis, 1er
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot alinéa; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant
uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos,
de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes
van de « Conseil wallon du troisième âge », gewijzigd bij de besluiten âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge, modifié
van de Waalse Regering van 6 mei 1999, 13 januari 2000, 18 juli 2000, par les arrêtés du Gouvernement wallon des 6 mai 1999, 13 janvier
11 januari 2001, 22 maart 2001, 13 december 2001, 7 maart 2002, 4 juli 2000, 18 juillet 2000, 11 janvier 2001, 22 mars 2001 13 décembre 2001,
2002, 2 september 2002, 22 mei 2003, 15 januari 2004 en 28 juli 2004; 7 mars 2002, 4 juillet 2002, 2 septembre 2002, 22 mai 2003, 15 janvier
Gelet op het advies van de « Conseil wallon du troisième âge », 2004 et 28 juillet 2004;
gegeven op 20 oktober 2005; Vu l'avis du Conseil wallon du troisième âge, donné le 20 octobre
Gelet op het advies nr. 39.385/4 van de Raad van State, uitgebracht op 2005;
7 december 2005, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.385/4, donné le 7 décembre 2005, en
gecoördineerde wetten op de Raad van State; application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et
Gelijke Kansen; de l'Egalité des Chances;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.De §§ 1 en 2 van artikel 21bis van het besluit van de Waalse

Art. 2.Les §§ 1er et 2 de l'article 21bis de l'arrêté du 3 décembre

Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 1998 1998 portant exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de
van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour
dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de « Conseil personnes âgées et portant création du Conseil wallon du troisième
wallon du troisième âge » worden vervangen door de volgende paragrafen âge, insérés par l'arrêté du 15 janvier 2004, sont remplacés par les
: paragraphes suivants :
« § 1. In de zin van dit artikel wordt verstaan onder : « § 1er. Au sens du présent article, on entend par :
1° referentieperiode : de drie kalenderjaren die voorafgaan aan het 1° période de référence : les trois années civiles qui précédent
jaar in de loop waarvan de lijst van het aantal gefactureerde l'année au cours de laquelle le relevé du nombre de journées
huisvestingsdagen overgemaakt moet worden en waarop deze lijst d'hébergement facturées doit être transmis et qui font l'objet de ce
betrekking heeft; relevé;
2° oorspronkelijke werkingsvergunning : de werkingsvergunning op 1 2° titre de fonctionnement initial : le titre de fonctionnement
januari van het eerste jaar van de referentieperiode. existant au 1er janvier de la première année de la période de
§ 2. Elke rusthuisbeheerder die gedurende de gehele referentieperiode référence; § 2. Tous les trois ans à partir de l'année 2008, pour le 31 janvier
over een werkingsvergunning beschikt, bezorgt de administratie vanaf au plus tard, tout gestionnaire d'une maison de repos bénéficiant d'un
het jaar 2008 om de drie jaar uiterlijk 31 januari, desgevallend per titre de fonctionnement durant l'entièreté de la période de référence
e-mail en overeenkomstig het door haar bepaalde formaat, een lijst van fait parvenir à l'administration s'il échet par voie électronique et
het aantal huisvestingsdagen gefactureerd tijdens de au format déterminé par celle-ci, un relevé du nombre de journées
referentieperiode. d'hébergement facturées durant la période de référence.
Indien uit dat document blijkt dat het gemiddeld bezettingspercentage Si, sur base de ce document, le taux d'occupation moyen est inférieur
meer dan 10 % lager is dan het maximale bezettingspercentage berekend de plus de 10 % au taux d'occupation maximal calculé sur base du titre
op basis van de oorspronkelijke werkingsvergunning en van de de fonctionnement initial et des évolutions de capacité intervenues
capaciteitsevoluties die zich tijdens de referentieperiode hebben durant la période de référence, le Ministre réduit la capacité
voorgedaan, wordt de capaciteit die van kracht is aan het einde van de maximale en vigueur au terme de la période de référence au prorata de
referentieperiode door de Minister verminderd naar rato van dat
gemiddeld bezettingspercentage, vermeerderd met 10 %, met inachtneming ce taux d'occupation moyen augmenté de 10 %, dans le respect des
van de toegestane beginselakkoorden die gelden aan het einde van de accords de principe octroyés et en cours de validité au terme de la
referentieperiode. période de référence.
Voor de toepassing van het vorige lid wordt het aantal gefactureerde Pour l'application de l'alinéa précédent, le nombre de journées
huisvestingsdagen vermeerderd met het aantal dagen tijdelijke d'hébergement facturées est augmenté du nombre de journées
buitendienststelling tijdens de referentieperiode : temporairement désaffectées durant la période de référence :
1° wegens overmacht; 1° pour cause de force majeure;
2° om het opstarten of voortzetten van de nodige werkzaamheden toe te laten : 2° pour permettre le début ou la poursuite de travaux :
- teneinde te voldoen aan de veiligheidsnormen, aan de normen van - requis pour se conformer aux normes de sécurité, aux normes de
bijlage II of, wat betreft de rusthuizen die beschikken over de l'annexe II ou pour les maisons de repos qui disposent de l'agrément
bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis, aan de normen van spécial de maison de repos et de soins aux normes de l'annexe 1re à
bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément
vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en spécial comme maison de repos et de soins ou comme centre de soins de
verzorgingstehuis of als centrum voor dagverzorging; jour;
- teneinde het comfort van de inrichting te verbeteren; - requis pour améliorer le confort de l'établissement;
- om de reële capaciteit van de inrichting te verhogen. - visant à augmenter la capacité réelle de l'établissement.
Het maximale capaciteitscijfer verkregen krachtens deze paragraaf Le chiffre de capacité maximale obtenu en application du présent
wordt naar boven afgerond als de decimaal gelijk is aan vijf of meer paragraphe est porté à l'unité supérieure si la décimale est égale ou
of naar beneden als de decimaal kleiner is dan vijf. » supérieure à cinq ou inférieure si la décimale est inférieure à cinq. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Art. 4.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is

Art. 4.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité

belast met de uitvoering van dit besluit. des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 22 december 2005. Namur, le 22 décembre 2005.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
Mevr. Ch. VIENNE Mme Ch. VIENNE
^