Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 22/12/2005
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de activiteiten i.v.m. het telen of fokken van varkensachtigen "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de activiteiten i.v.m. het telen of fokken van varkensachtigen Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux activités d'élevage ou d'engraissement de porcins
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de activiteiten i.v.m. het telen of fokken van varkensachtigen De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux activités d'élevage ou d'engraissement de porcins Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement,
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, § 3, 7, § 1, 8 en notamment ses articles 4, 5, § 3, 7, § 1er, 8 et 9;
9; Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux
water tegen verontreiniging, gegeven op 22 juni 2005; contre la pollution rendu le 22 juin 2005;
Gelet op het advies van de Commissie voor afvalstoffen, gegeven op 30 Vu l'avis de la Commission des déchets, rendu le 30 juin 2005;
juni 2005; Gelet op de beraadslaging van de Regering over het verzoek om Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par
adviesverlening door de Raad van State binnen een termijn van le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas trente jours;
hoogstens dertig dagen; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 september Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2005 en application
2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions

Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de activiteiten

Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux activités

i.v.m. het telen of fokken van varkens zoals bedoeld in de rubrieken d'élevage ou d'engraissement de porcins visées aux rubriques
01.23.01.01.01, 01.23.01.02.01, 01.23.02.01.01, 01.23.02.02.01, 01.23.01.01.01, 01.23.01.02.01, 01.23.02.01.01, 01.23.02.02.01,
01.23.03.01.01, 01.23.03.02.01, 01.23.04.01.01 en 01.23.04.02.01 van 01.23.03.01.01, 01.23.03.02.01, 01.23.04.01.01 et 01.23.04.02.01 de
bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten. installations et activités classées.

Art. 2.Voor de toepassing van deze voorwaarden wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application des présentes conditions, on entend par :

1° schuilplaats in de openlucht : bouwwerk op weilandpercelen waar de 1° abri de plein air : construction située sur les parcelles de
dieren bij slecht weer beschutting vinden; pâturage et destinées à abriter les animaux lors d'intempéries;
2° loop- of wachtruimten : ruimten die regelmatig door de dieren 2° aire de parcours ou d'attente : aire empruntée régulièrement par
gebruikt worden en die ingericht zijn om ze bijeen te kunnen houden; les animaux et aménagée en vue de permettre le stationnement de
3° doorgangsruimten : ruimten die de dieren gebruiken wanneer ze zich ceux-ci; 3° aire de passage : aire empruntée par les animaux lorsqu'ils se
zonder wachttijd van een plaats naar een andere begeven; déplacent, d'un lieu à l'autre sans phase d'attente;
4° bruin water : water afkomstig van niet-overdekte loop- of 4° eaux brunes : les eaux issues d'aires non couvertes de parcours ou
wachtruimten die regelmatig door de dieren bezoedeld worden; d'attente des animaux, souillées régulièrement par ces animaux;
5° hofwater : water afkomstig van verharde ruimten die tijdens de 5° eaux de cour : eaux issues des aires en dur, souillées
doorgang van de dieren en de bediening van landbouwvoertuigen occasionnellement par les animaux lors de leur passage et par les
bezoedeld worden, met uitzondering van elke eigenlijke opslagplaats; engins agricoles lors de leur manoeuvre, à l'exclusion de toute aire
de stockage proprement dite;
6° dierlijke mest : organische meststoffen uit de landbouw, namelijk 6° effluents d'élevage : fertilisations organiques d'origine agricole,
c'est-à-dire les déjections des animaux ou les mélanges, qu'elles
dierlijke uitwerpselen of mengsels, ongeacht de verhoudingen, van qu'en soient les proportions, de déjections animales et d'autres
dierlijke uitwerpselen en andere bestanddelen zoals stalstro, zelfs na composants tels que des litières, même s'ils ont subi une
verwerking; transformation;
7° omheinde ruimte : afgesloten ruimte in de openlucht, met inbegrip 7° enclos : l'espace à ciel ouvert et clôturé, y compris les aires de
van de loopruimten, weilanden uitgezonderd; parcours, à l'exception des prairies de pâturage;
8° woning van derden : elk gebouw waarin één of meer personen 8° habitation de tiers : tout immeuble dans lequel une ou plusieurs
doorgaans verblijft/verblijven; personnes séjournent habituellement;
9° afvloeisel : vloeistof uit de landbouwbedrijvigheid, met 9° jus d'écoulement : liquide provenant de source agricole, à
uitzondering van gier en aalt, die wegsijpelt uit de ruimte of uit de l'exception du lisier et du purin, s'échappant par ruissellement de
tank waar zij respectievelijk geproduceerd of opgeslagen wordt; l'aire ou du réservoir où il est produit ou stocké; les eaux pluviales
regenwater wordt niet als afvloeisel beschouwd; ne sont pas considérées comme des jus d'écoulement;
10° stalstro : stro, zaagsel, grind of elke andere stof ter bedekking 10° litière : la paille, la sciure, le gravier ou toute autre matière
van de bodem van omheinde ruimten of van elke andere plaats waar servant à recouvrir le sol des enclos ou tout autre lieu d'hébergement
dieren ondergebracht worden; des animaux;
11° nieuw gebouw of nieuwe infrastructuur voor de huisvesting van 11° nouveau bâtiment ou nouvelle infrastructure d'hébergement :
dieren : installatie van na de inwerkingtreding van dit besluit. Dit installation postérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté. Les
besluit slaat niet op uitbreidingen van bestaande gebouwen of agrandissements de bâtiment ou d'infrastructure existant ne sont pas
infrastructuren. visés.
HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw CHAPITRE II. - Implantation et construction
Afdeling 1. - Vestiging Section 1re - Implantation

Art. 3.§ 1 Onverminderd de bepalingen van Boek II van het

Art. 3.§ 1er. Sans préjudice des dispositions du Livre II du Code de

Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, relatives aux zones de
preventiegebieden voor waterwinningen, wordt elk nieuw gebouw of elke prévention des prises d'eau, tout nouveau bâtiment ou toute nouvelle
nieuwe infrastructuur voor de huisvesting van dieren gevestigd op infrastructure d'hébergement des animaux ainsi que ne peut être
minstens : implanté à moins de :
- 10 meter van een oppervlaktewater, een watertappunt, een piëzometer, - 10 m d'une eau de surface, d'un ouvrage de prise d'eau, d'un
een inlaat van de openbare riolering; piézomètre, d'un point d'entrée d'égout public;
- 20 meter van een woning van derden als 100 productievarkens of 35 - 20 m d'une habitation de tiers lorsque le nombre d'animaux hébergés
dans ce bâtiment ou dans cette infrastructure est inférieur ou égal à
zeugen of 300 varkens of minder ouder dan 4 weken en onder 30 kg 100 porcs de production ou 35 truies ou 300 porcins de plus de 4
ondergebracht worden in het gebouw of de infrastructuur; semaines et de moins 30 kg; - 60 m lorsque le nombre d'animaux hébergés dans ce bâtiment ou dans
- 60 meter als meer dan 100 productievarkens of 35 zeugen of 300 cette infrastructure est supérieur à 100 porcs de production ou 35
varkens ouder dan 4 weken en onder 30 kg ondergebracht worden in het truies est inférieur ou 300 porcins de plus de 4 semaines et de moins
gebouw of de infrastructuur. de 30 kg.
§ 2. Onverminderd de bepalingen van Boek II van het Milieuwetboek, dat § 2. Sans préjudice des dispositions du Livre II du Code de
het Waterwetboek inhoudt, betreffende de preventiegebieden voor l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, relatives aux zones de
waterwinningen, wordt elke nieuwe infrastructuur voor het opslaan van prévention des prises d'eau, toute nouvelle infrastructure de stockage
dierlijke mest gevestigd op minstens 10 meter van een des effluents d'élevage ne peut être implantée à moins de 10 mètres
oppervlaktewater, een watertappunt, een piëzometer, een inlaat van de d'une eau de surface, d'un ouvrage de prise d'eau, d'un piézomètre,
openbare riolering. d'un point d'entrée d'égout public.
Deze bepaling is niet van toepassing op de renovaties en de heropbouw Cette disposition ne s'applique ni aux rénovations, ni aux
van infrastructuren die het in overeenstemming brengen met de reconstructions d'infrastructures visant une mise en conformité avec
milieuregelgeving beogen. les réglementations environnementales.
Afdeling 2. - Bouw Section 2. - Construction

Art. 4.Bij de bouw of de inrichting van een gebouw of een

Art. 4.Tout bâtiment ou toute infrastructure d'hébergement d'animaux

infrastructuur voor de huisvesting van dieren wordt gezorgd voor een est positionné ou à défaut, aménagé de manière à bénéficier d'une
optimale luchtverversing. Desnoods worden de gebouwen voorzien van een aération naturelle optimale. Au besoin, une ventilation mécanique avec
mechanische ventilatie met een systeem voor de regulering van het un dispositif de régulation du débit d'air en fonction de la
luchtdebiet op grond van de temperatuur. température est installée dans les bâtiments d'hébergement.

Art. 5.Het gebouw of de infrastructuur voor de huisvesting van dieren

Art. 5.Le bâtiment ou l'infrastructure d'hébergement d'animaux est

is overdekt en wordt ontworpen of aangepast teneinde te voldoen aan de couvert et conçu ou adapté de manière à répondre notamment aux
vereisten van het soort teelt. exigences du type d'élevage.

Art. 6.§ 1er Alle vloerbedekkingen van de gebouwen voor de

Art. 6.§ 1er. Tous les sols des bâtiments d'hébergement des animaux,

huisvesting van dieren, alsmede alle niet-overdekte verharde loop- en ainsi que toutes les aires de parcours ou d'attente en dur non
wachtruimten die regelmatig door de dieren gebruikt worden, met couvertes fréquentées régulièrement par les animaux, à l'exception des
uitzondering van de doorgangsruimten, zijn waterdicht en worden aires de passage, sont étanches et maintenus en parfait état
perfect waterdicht gehouden. d'étanchéité.
§ 2. Hellende waterdichte bodems laten de afvoer van afvloeisels en reinigingswater toe naar waterdichte opslagplaatsen die voldoende ruimte bieden, desnoods via waterdichte leidingen in perfecte staat van werking. § 3. De bepalingen in de §§ 1 en 2 zijn niet van toepassing op de schuilplaatsen in de openlucht, noch op de voederruimten in weilanden. § 4. De opslagvloeren, -ruimten en -constructies worden ingericht zodat geen afvloeiend water of dakwater kan binnensijpelen.

Art. 7.De voederinstallaties, zoals troggen, voeder- of drinkbakken,

§ 2. La pente des sols étanches permet l'écoulement des jus d'écoulement et des eaux de nettoyage vers les ouvrages de stockage étanches et de capacité suffisante, si nécessaire par des canalisations étanches et en parfait état de fonctionnement. § 3. Les dispositions prévues aux §§ 1er et 2 ne s'appliquent ni aux abris en plein air, ni aux aires d'alimentation situées sur les prairies de pâturage. § 4. Les sols, les aires et les ouvrages de stockage sont aménagés de manière à empêcher les entrées non maîtrisées d'eau de ruissellement ou de toiture.

Art. 7.Les installations de nourrissage telles que notamment les

zijn vervaardigd uit harde, duurzame en vlot wasbare materialen. mangeoires, les auges ou les abreuvoirs sont en matériaux durs,
stables dans le temps et facilement lavables.

Art. 8.De infrastructuren voor de opslag van dierlijke mest en

Art. 8.Les infrastructures de stockage des effluents d'élevage, et

afvloeisels worden gebouwd of ingericht overeenkomstig de bepalingen des jus d'écoulement sont construites ou aménagées conformément aux
van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, dispositions du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code
betreffende het duurzame beheer van stikstoffen in de landbouw. de l'Eau, relatives à la gestion durable de l'azote en agriculture.
HOOFDSTUK III. - Exploitatie CHAPITRE III. - Exploitation

Art. 9.§ 1. Het gebouw of de infrastructuur voor de huisvesting van

Art. 9.§ 1er. Le bâtiment ou l'infrastructure d'hébergement d'animaux

dieren wordt regelmatig gereinigd en eventueel met de gepaste fait l'objet de nettoyages et éventuellement de désinfections
producten ontsmet. régulièrement au moyen de produits adéquats.
§ 2. Stalstro is in voorkomend geval voldoende voorhanden, gezond en § 2. S'il y a présence d'une litière, celle-ci est suffisante, saine
wordt regelmatig hernieuwd. et régulièrement renouvelée.

Art. 10.De exploitant ziet toe op het onderhoud en de netheid van de

Art. 10.L'exploitant veille à l'entretien et à la propreté du lieu de

opslagplaats voor krengen. stockage des cadavres d'animaux.

Art. 11.De vereiste doeltreffende preventiemaatregelen worden genomen tegen ongedierte, insecten en knaagdieren. Deze maatregelen bestaan o.a. in het gebruik van erkende bestrijdingsmiddelen, van toegelaten vallen of giften voor knaagdieren, in het behoud van de opslagen van meel en ander voeder in gezonde omstandigheden, in de bescherming ervan met voorzieningen zoals dunne afrasteringen, klamboes, elektrische insectenverdelgers of elk ander gelijkwaardig systeem.

Art. 12.Producten die een gevaar inhouden voor de mens en het milieu, zoals bijtende, ontvlambare, giftige producten, pesticiden, producten ter bestrijding van ongedierte, insecten en knaagdieren, alsmede reinigingsproducten, dierenzorg- en ontsmettingsproducten worden opgeslagen in daartoe bestemde plaatsen en in omstandigheden waarin elke accidentele lozing in het natuurlijke milieu voorkomen wordt. Deze producten zijn erkend en het gebruik ervan voldoet aan de geldende normen.

Art. 13.Het dierenvoeder wordt in specifieke ruimten of in silo's opgeslagen.

Art. 11.Les mesures nécessaires et efficaces sont prises pour éviter l'apparition de vermine, la pullulation d'insectes et la prolifération de rongeurs. Ces mesures sont notamment l'utilisation de produits de lutte agréés, de pièges ou poisons autorisés pour les rongeurs, le maintien des stocks de farines et d'autres aliments dans des conditions saines, leur protection par des dispositifs tels que de fins grillages, des moustiquaires, des dispositifs insecticides électriques ou de tout autre système équivalent.

Art. 12.Les produits pouvant présenter un danger pour l'homme et l'environnement tels que les produits corrosifs, inflammables, toxiques, les pesticides, les produits de lutte contre la vermine, la pullulation d'insectes et la prolifération de rongeurs, de même que les produits de nettoyage, de soin aux animaux et de désinfection sont stockés dans des endroits réservés à cet usage et dans des conditions propres à éviter tout déversement accidentel dans le milieu naturel. Ces produits sont agréés et leur utilisation respecte les normes en vigueur.

Art. 13.Les aliments pour animaux sont entreposés dans des endroits spécifiques ou dans des silos.

Art. 14.De vereiste doeltreffende maatregelen worden genomen om

Art. 14.Des mesures nécessaires et efficaces sont prises pour

ontsnapping van de dieren te voorkomen. empêcher les animaux de s'échapper.
HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies

Art. 15.Er worden voorzorgsmaatregelen genomen om de veiligheid van

Art. 15.Les précautions sont prises pour assurer la sécurité du

het publiek en van de personen binnen de exploitatie te waarborgen en public et des personnes présentes au sein de l'exploitation et si
om desnoods voor een snelle en veilige ontruiming te zorgen. Binnen nécessaire pourvoir à son évacuation rapide et sans danger. Dans
het bedrijf zijn de toegangen tot de blussers en haspels voortdurend l'établissement, les accès aux extincteurs et aux dévidoirs sont en
ontruimd. permanence dégagés.

Art. 16.De hoogte, het type, de afmetingen en de wijdte van de palen,

Art. 16.La hauteur, le type, les dimensions et l'écartement des

de wijdte van de draden of de afmetingen van de afrasteringen van de piquets, l'écartement des fils ou les dimensions des grillages des
loopruimten en weilanden worden aan het soort dier aangepast. Er clôtures des enclos et des prairies sont adaptés au type d'animal. Au
worden desnoods dubbele of elektrische omheiningen geplaatst. besoin, les clôtures sont doublées ou électrifiées.

Art. 17.In geval van dierententoonstelling voor het publiek treft de

Art. 17.Dans le cas d'une exposition des animaux au public,

exploitant de vereiste doeltreffende maatregelen om elk ongevalrisico l'exploitant met en oeuvre les mesures nécessaires et efficaces afin
te voorkomen. d'éviter tout risque d'accident.
HOOFDSTUK V. - Water CHAPITRE V. - Eau

Art. 18.Het is verboden rechtstreeks of onrechtstreeks groeimiddelen,

Art. 18.Tout rejet direct ou indirect de fertilisants et de jus

afvloeisels en ander afvalwater dan huishoud- en regenwater in de d'écoulement ainsi que d'eaux usées autres que domestiques et
ondergrond, een openbare riolering, een oppervlaktewater of een afvoer pluviales dans le sous-sol, dans un égout public, dans une eau de
voor regenwater te lozen. surface ou dans une voie d'écoulement des eaux pluviales est interdit.

Art. 19.§ 1er Groeimiddelen, dierlijke mest, plantaardige stoffen en

Art. 19.§ 1er. Le stockage et la manutention des fertilisants, des

effluents d'élevage, des matières végétales et des jus d'écoulement,
afvloeisels worden opgeslagen of gehanteerd overeenkomstig de de même que l'épandage des fertilisants sont conformes aux
bepalingen van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek dispositions du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code
inhoudt, betreffende het duurzame beheer van stikstoffen in de landbouw. de l'Eau, relatives à la gestion durable de l'azote en agriculture.
§ 2. Om een te grote productie van hofwater te voorkomen wordt het hof § 2. Afin d'éviter une production trop importante d'eaux de cour, la
regelmatig mechanisch gereinigd en wordt de verzamelde afval hetzij cour est régulièrement nettoyée mécaniquement et les déchets récoltés
naar een infrastructuur voor de opslag van dierlijke mest afgevoerd, sont évacués, soit vers une infrastructure de stockage d'effluents
hetzij over het land verspreid overeenkomstig de bepalingen van Boek d'élevage, soit épandus sur le sol dans le respect des dispositions
II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt. susvisées du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de
§ 3. Het is verboden bruin water rechtstreeks in de ondergrond, een l'Eau. § 3. Les eaux brunes ne peuvent être rejetées directement dans le
openbare riool of een oppervlaktewater te lozen. Het kan naar een sous-sol, dans un égout public ou dans une eau de surface. Elles
infrastructuur voor de opslag van dierlijke mest weggevoerd worden. peuvent être acheminées une infrastructure de stockage d'effluents

Art. 20.Onverminderd de toepassing van andere wetgevingen wordt het

d'élevage.

Art. 20.Sans préjudice de l'application d'autres législations, les

regenwater afkomstig van daken afgevoerd via verliesputten, eaux pluviales collectées sur les toitures sont évacuées par des puits
draineerbuizen, kunstmatige afvoerwegen of oppervlaktewateren. perdants, des drains dispersants, des voies artificielles d'écoulement
ou par des eaux de surface.
HOOFDSTUK VI. - Lucht CHAPITRE VI. - Air

Art. 21.De exploitant gebruikt de nodige middelen ter beperking van

Art. 21.L'exploitant met en oeuvre les moyens nécessaires pour

de uitstoot van geuren uit de gebouwen of infrastructuren voor de limiter les émissions d'odeurs provenant des bâtiments ou des
huisvesting van dieren of uit de bijhorende installaties. Het infrastructures d'hébergement d'animaux ou des installations annexes.
eventuele luchtverversingssysteem van de gebouwen of infrastructuren Le système de ventilation éventuel des bâtiments ou infrastructures
voor de huisvesting van dieren wordt bedacht en uitgevoerd zodat de d'hébergement d'animaux est étudié et réalisé de manière à ne pas
vervuilde lucht niet geloosd wordt in de richting van woningen van rejeter l'air vicié en direction des habitations des tiers ou des
derden of van lokalen die doorgaans door derden bezet worden. locaux habituellement occupés par des tiers.

Art. 22.In geval van een in de lucht gekanaliseerde afvoer voldoet de

Art. 22.Dans le cas d'une évacuation canalisée dans l'atmosphère,

geloosde lucht aan volgende grenswaarde : totale stoffen : 50 mg/Nm3. l'air rejeté respecte la valeur limite suivante : poussières totales : 50 mg/Nm3.
HOOFDSTUK VII. - Beheer van andere afval dan dierlijke mest CHAPITRE VII. - Gestion des déchets autres que les effluents d'élevage

Art. 23.§ 1er. De bepalingen van dit hoofdstuk lopen niet vooruit op

Art. 23.§ 1er. Les dispositions visées dans ce chapitre ne préjugent

de toepassing van bijzondere of specifieke bepalingen die de overheid en rien de l'application de dispositions particulières ou spécifiques
in geval van overmacht zou kunnen opleggen, inzonderheid om een qui pourraient être décidées par les pouvoirs publics en cas de force
majeure, notamment en vue d'éradiquer l'apparition d'une épizootie au
sein du cheptel détenu dans l'exploitation.
epizoötie binnen de schaapsstapel van het bedrijf uit te roeien. § 2. L'exploitant avise un collecteur agréé pour l'enlèvement des
§ 2. De dood van een dier wordt onmiddellijk en uiterlijk binnen 24 cadavres d'animaux sans délai et au plus tard dans les 24 heures de la
uren door de exploitant meegedeeld aan een voor de verwijdering van
krengen erkende ophaler. mort d'un animal.
De krengen worden in afwachting van hun verwijdering in een gesloten Les cadavres d'animaux sont conservés dans un dispositif fermé et
en waterdichte voorziening bewaard. Deze voorziening is uitsluitend étanche dans l'attente de leur enlèvement. Ce dispositif n'est
voor gemachtigde personen toegankelijk. accessible qu'aux personnes autorisées.

Art. 24.De exploitant bewaart de door de erkende ophaler of

Art. 24.L'exploitant tient les relevés des enlèvements de cadavres

vervoerder overgemaakte lijsten van opgehaalde krengen. fournis par le collecteur ou le transporteur agréé.
HOOFDSTUK VIII. - Controle, autocontrole, zelftoezicht CHAPITRE VIII. - Contrôle, autocontrôle, auto-surveillance

Art. 25.De SANITEL-inventaris en de lijsten bedoeld in artikel 24

Art. 25.L'inventaire SANITEL et les relevés visés à l'article 24 sont

worden gedurende vijf jaar op de exploitatiezetel bewaard en ter conservés au siège d'exploitation pendant cinq ans et tenus à la
inzage gelegd van de toezichthoudend ambtenaar. disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance.
HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions finales

Art. 26.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 26.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 22 december 2005. Namur, le 22 décembre 2005.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^