← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « SO.RE.LO.BO., S.C. » "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 tot aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « SO.RE.LO.BO., S.C. » | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public « SO.RE.LO.BO, S.C. » |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 tot aanwijzing | du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 portant désignation d'un |
van een bijzonder commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij | commissaire spécial auprès de la société de logement de service public |
« SO.RE.LO.BO., S.C. » | « SO.RE.LO.BO, S.C. » |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli | modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; |
1993; Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse | Vu le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon du Logement, |
Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 170 ervan; | notamment l'article 170 dudit Code; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 portant |
aanwijzing van een bijzonder commissaris bij de openbare | désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement |
huisvestingsmaatschappij « SO.RE.LO.BO., S.C. »; | de service public « SO.RE.LO.BO, S.C. »; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement |
regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van | du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du |
de Regering van 16 september 2004 en bij het besluit van de Regering | Gouvernement du 16 septembre 2004 et par l'arrêté du Gouvernement du |
van 15 april 2005; | 15 avril 2005; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Overwegende dat een externe audit van de maatschappij « Toit & Moi, | Considérant qu'un audit externe de la société « Toit & Moi, S.C. » a |
S.C. » is uitgevoerd; | été réalisé; |
Overwegende dat ten gevolge van deze audit de door de maatschappij te | Considérant qu'à la suite de cet audit, les objectifs à atteindre par |
halen doelstellingen opnieuw bepaald moeten worden; | la société doivent être reprécisés; |
Overwegende dat hetgeen volgt in een een vijfjarig beheersplan | Considérant qu'il y a lieu d'intégrer dans un plan de gestion à cinq |
geïntegreerd moet worden : | ans : |
- het effect van de maatregelen van het herstructureringsplan voor de | - l'impact des mesures du plan de redéploiement des sociétés de |
openbare huisvestingsmaatschappijen op de huurontvangsten, op de | logement de service public sur les recettes locatives, sur le |
afbetalingsregeling van de schuld en op de vermindering van de | rééchelonnement de la dette et sur la réduction des frais de gestion |
beheers- en onderhoudskosten; | et d'entretien; |
- de beoordeling van het effect van de kwijtschelding van schulden van | - l'évaluation de l'impact de l'abandon de créance de la Région |
het Gewest betreffende de leningen zonder interest die overeenkomstig | relative aux prêts sans intérêt accordés en exécution du plan |
het oorspronkelijke saneringsplan toegekend zijn; | d'assainissement initial; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, | Sur la proposition du Ministre du Logement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 13 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 13 novembre |
november 2003 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de | 2003 portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société |
openbare huisvestingsmaatschappij « SO.RE.LO.BO., S.C. » wordt | de logement de service public « SO.RE.LO.BO, S.C. », sont apportées |
gewijzigd als volgt : | les modifications suivantes : |
1° het eerste streepje wordt aangevuld als volgt : | 1° le premier tiret est complété par la disposition suivante : |
« de te halen doelstellingen inzake het beheer van de maatschappij | « de repréciser les objectifs à atteindre en matière de gestion de la |
opnieuw te bepalen overeenkomstig de maatregelen bedoeld in het | société, en référence aux mesures visées dans le rapport de l'auditeur |
verslag van de externe auditor, met name : | externe, à savoir : |
- de optimalisering van de uitgevoerde positieve maatregelen bedoeld | - l'optimisation des mesures positives mises en oeuvre, visées aux |
in de punten 7.1. en 7.3. van het verslag van de externe audit; | points 7.1. et 7.3. du rapport d'audit externe; |
- het nemen van oplossingen betreffende de maatregelen bedoeld in punt | - la prise de solutions relatives aux mesures visées au point 7.2.2. |
7.2.2. van het verslag van de externe audit; | du rapport d'audit externe; |
- het beheer van de interne financiële dimensie bedoeld in punt 7.2.3. | - la maîtrise de la dimension financière interne visée au point 7.2.3. |
van het verslag van de externe audit. »; | du rapport d'audit externe. » |
2° in hetzelfde artikel wordt het tweede streepje vervangen als volgt : | 2° au même article, le deuxième tiret est remplacé par la disposition |
- « hetgeen volgt in een beheersplan over een periode van vijf jaar te | |
integreren : | suivante : |
het effect van de maatregelen van het herstructureringsplan voor de | - « d'intégrer, dans un plan de gestion, sur une période de cinq ans : |
openbare huisvestingsmaatschappijen op de huurontvangsten, op de | l'impact des mesures du plan de redéploiement des sociétés de logement |
afbetalingsregeling van de schuld en op de vermindering van de beheers- en onderhoudskosten; | de service public sur les recettes locatives, sur le rééchelonnement |
de beoordeling van het effect van de kwijtschelding van schulden van | de la dette et sur la réduction des frais de gestion et d'entretien; |
het Gewest betreffende de leningen zonder interest die overeenkomstig | l'évaluation de l'impact de l'abandon de créance de la Région relative |
het oorspronkelijke saneringsplan toegekend zijn; | aux prêts sans intérêt accordés en exécution du plan d'assainissement initial; |
- te zorgen voor de werking van de raad van bestuur en van de | - d'assurer le fonctionnement du conseil d'administration et des |
beheersorganen van de maatschappij en binnen zes maanden te laten | organes de gestion de la société et de faire procéder, dans les six |
overgaan tot de aanwerving van een directeur-zaakvoerder; | mois, au recrutement d'un directeur-gérant; |
- een einde te maken aan alle maatregelen of uitgaven die niet | - de mettre fin à toutes mesures ou dépenses ne correspondant pas à |
overeenstemmen met het maatschappelijk doel van de maatschappij. » | l'objet social de la société. » |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
bepaling : « De opdracht van de bijzonder commissaris begint op 1 | suivante : « La mission du Commissaire spécial prend cours le 1er |
december 2003 en eindigt op 15 september 2006. » | décembre 2003 et se termine le 15 septembre 2006. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Namen, 22 december 2005. | Namur, le 22 décembre 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |