Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 22/12/2005
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot beslissing over en goedkeuring van het voorontwerp van gedeeltelijke herziening van de gewestplannen Namen, Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van planologische compensaties en tot bepaling van alternatieve compensaties gebonden aan de goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan Philippeville-Couvin waarbij de opneming van een ontginningsgebied te Florennes beoogd wordt "
Besluit van de Waalse Regering tot beslissing over en goedkeuring van het voorontwerp van gedeeltelijke herziening van de gewestplannen Namen, Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van planologische compensaties en tot bepaling van alternatieve compensaties gebonden aan de goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan Philippeville-Couvin waarbij de opneming van een ontginningsgebied te Florennes beoogd wordt Arrêté du Gouvernement wallon décidant et adoptant l'avant-projet de révision partielle des plans de secteur de Namur, Dinant-Ciney-Rochefort et Huy-Waremme en vue de l'inscription de compensations planologiques et déterminant des compensations alternatives liées à l'adoption du projet de révision du plan de secteur de Philippeville-Couvin visant l'inscription d'une zone d'extraction à Florennes
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot beslissing over 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon décidant et adoptant
en goedkeuring van het voorontwerp van gedeeltelijke herziening van de l'avant-projet de révision partielle des plans de secteur de Namur,
gewestplannen Namen, Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het Dinant-Ciney-Rochefort et Huy-Waremme en vue de l'inscription de
oog op de opneming van planologische compensaties en tot bepaling van compensations planologiques et déterminant des compensations
alternatieve compensaties gebonden aan de goedkeuring van het ontwerp alternatives liées à l'adoption du projet de révision du plan de
van herziening van het gewestplan Philippeville-Couvin waarbij de secteur de Philippeville-Couvin visant l'inscription d'une zone
opneming van een ontginningsgebied te Florennes (Hemptinne) beoogd wordt d'extraction à Florennes (Hemptinne)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 22, 23, 25, 32, 42 tot en Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 25, 32, 42 à 46;
met 46; Gelet op het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan die de Waalse Vu le schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par
Regering goedgekeurd heeft op 27 mei 1999; le Gouvernement wallon le 27 mai 1999;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 juli 1990 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 juillet 1990 portant
houdende goedkeuring van de inrichting van het « Parc naturel des approbation de la création du parc naturel des vallées de la Burdinale
vallées de la Burdinale et de la Méhaigne »; et de la Mehaigne;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1979 tot opstelling van Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1979 établissant le plan de secteur de
het gewestplan Dinant-Ciney-Rochefort; Dinant-Ciney-Rochefort;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 1980 tot opstelling van Vu l'arrêté royal du 24 avril 1980 établissant le plan de secteur de
het gewestplan Philippeville-Couvin, gewijzigd meer bepaald bij het Philippeville-Couvin, modifié notamment par l'arrêté de l'Exécutif
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 12 januari 1989, bij het régional wallon du 12 janvier 1989, par l'arrêté du Gouvernement
besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 1998 en bij het besluit wallon du 29 octobre 1998 et par l'arrêté du Gouvernement wallon du 14
van de Waalse Regering van 14 maart 2002; mars 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 1981 tot opstelling Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur
van het gewestplan Hoei-Borgworm, gewijzigd meer bepaald bij het de Huy-Waremme modifié notamment par l'arrêté du Gouvernement wallon
besluit van de Waalse Regering van 18 juli 1996; du 18 juillet 1996;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 14 mei 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 mai 1986 établissant
tot opstelling van het gewestplan Namen, gewijzigd meer bepaald bij le plan de secteur de Namur, modifié notamment par l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 1997; Gouvernement wallon du 24 juillet 1997;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 adoptant
voorlopige goedkeuring van de gedeeltelijke herziening van het provisoirement la révision partielle du plan de secteur de
gewestplan Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van een Philippeville-Couvin en vue de l'inscription d'une zone d'extraction à
ontginningsgebied te Florennes (Hemptinne); Florennes (Hemptinne);
Overwegende dat de bepalingen van artikel 101, lid 2, van het Considérant que les dispositions de l'article 101, alinéa 2, du décret
programmadecreet van 3 februari 2005 betreffende de economische programme du 3 février 2005 de relance économique et de simplification
heropleving en de administratieve vereenvoudiging inhouden dat de administrative impliquent que l'inscription de 122 hectares de zone
opneming van 122 hectare ontginningsgebied, voorlopig besloten op 1 d'extraction arrêtée provisoirement le 1er avril 2004 soit compensée
april 2004, gecompenseerd wordt door de dienovereenkomstige omvorming par la modification équivalente de zones existantes destinées à
van bestaande, voor bebouwing bestemde gebieden tot niet voor l'urbanisation en zones non destinées à l'urbanisation ou par toute
bebouwing bestemde gebieden dan wel door elke alternatieve compensatie compensation alternative définie par le Gouvernement;
die de regering bepaalt;
Overwegende dat er onder de voorstellen van « S.A. Carmeuse », als Considérant que, parmi les propositions présentées par la S.A.
vennootschap die voordeel zou halen uit de opneming van 122 hectare Carmeuse - société qui bénéficierait de l'inscription des 122 hectares
ontginningsgebied te Florennes, meer bepaald gesuggereerd wordt om de de zone d'extraction à Florennes -, figure notamment la suggestion de
volgende ontginningsgebieden tot niet voor bebouwing bestemde gebieden transformer les zones d'extraction suivantes en zones non destinées à
om te vormen : l'urbanisation :
- 38,7 hectaren te Fosses-la-Ville (Le Roux); - 38,7 hectares à Fosses-la-Ville (Le Roux);
- circa vijf hectaren te Sambreville (Falisolle); - environ 5 hectares à Sambreville (Falisolle);
- 37,7 hectaren te Anhée; - 37,7 hectares à Anhée;
- 8,65 hectaren te Wanze (Moha), in het gehucht « le Vallèche » - 8,65 hectares de à Wanze (Moha), au site dit « du Vallèche »;
genaamd; - 13,35 hectaren te Wanze (Moha), overeenstemmend met het « Bois de Hama »; - 13,35 hectares à Wanze (Moha) correspondant au « Bois de Hama »;
Overwegende dat voornoemd bedrijf het project tot omvorming van 38,7 Considérant que le projet de transformer 38,7 ha de zone d'extraction
ha ontginningsgebied tot landbouw- en groengebieden te Fosses-la-Ville en zones agricole et d'espaces verts à Fosses-la-Ville (Le Roux) est
(Le Roux) motiveert door het feit dat « de gronden een geologische motivée par le carrier par le fait que « les terrains présentent une
complexiteit vertonen waardoor de exploitatie van de afzetting complexité géologique ne permettant pas en l'état d'envisager
onmogelijk in het vooruitzicht gesteld kan worden »; dat de nieuwe l'exploitation du gisement »; que la nouvelle destination proposée
voor die gronden voorgestelde bestemming « overeenstemt met de pour ces terrains « correspond à la situation de fait »;
feitelijke toestand »; Considérant que la demande d'inscription d'une zone d'espaces verts
Overwegende dat het verzoek om opneming van een groengebied van ca. 5 d'environ 5 ha à Sambreville (Falisolle) est motivée par le fait que
ha te Sambreville (Falisolle) ingegeven is door het feit dat de les terrains constituent un terril qui ne sera plus utilisé;
gronden een steenberg vormen die niet meer zal worden gebruikt;
Overwegende dat « S.A. Carmeuse » het project tot omvorming van het Considérant que le projet de transformer la zone d'extraction située
ontginningsgebied gelegen op de rechteroever van de Molignée, te Anhée en rive droite de la Molignée à Anhée est motivée par la S.A. Carmeuse
motiveert door het feit dat « de exploitatie van de afzetting niet par le fait que « la configuration des lieux ne permet pas en l'état
gemakkelijk in het vooruitzicht gesteld kan worden wegens de
plaatsgesteldheid » en dat de nieuw overwogen bestemming overeenstemt d'envisager facilement l'exploitation du gisement » et que la nouvelle
met de feitelijke toestand; destination retenue correspond à la situation existante de fait;
Overwegende dat het project tot omvorming van 8,65 ha Considérant que le projet de transformer la zone d'extraction de 8,65
ontginningsgebied in het gehucht « le Vallèche » genaamd tot hectares du site dite « du Vallèche » en zone d'espaces verts est
groengebied ingegeven is door het feit dat de gronden vroeger een motivé par le fait que les terrains constituent un ancien bassin de
bezinkbak waren; door de op die plaats waardevolle biodiversiteit en décantation; par la biodiversité intéressante présente sur le site et
door het feit dat het naast de Natura 2000-site BE 33008, « Vallée de par le fait qu'il jouxte le site Natura 2000 BE 33008 dit « Vallée de
la Burdinale » gelegen is die aan de Europese Commissie is voorgesteld la Burdinale » proposé à la Commission européenne comme zone de
als bijzonder beschermingsgebied en als project van Natura 2000-site protection spéciale et comme projet de site Natura 2000 par la
bij beslissing van de Waalse Regering van 26 september 2002; décision du Gouvernement wallon du 26 septembre 2002;
Overwegende dat het voorstel om het ontginningsgebied « Bois de Hama » Considérant que la proposition de transformer la zone d'extraction du
om te vormen ingegeven is door het feit dat de gronden geëxploiteerd Bois de Hama est motivée par le fait que les terrains ont été
werden; dat de bestemming als groengebied in aanmerking is genomen exploités; que la destination de zone d'espaces verts est retenue en
wegens de doorgevoerde herinrichting en wegens de nabijheid van de raison du réaménagement réalisé et de la proximité des sites classés
beschermde sites « Roche aux Corneilles » en « Rocher de la Marquise de la « Roche aux Corneilles » et du « Rocher de la Marquise »;
»; Overwegende dat de oppervlakten waarop die projecten voor de Considérant que les superficies concernées par ces projets de
planologische compensatie betrekking hebben niet overeenstemmen met de compensations planologiques ne sont pas équivalentes à celle retenue
compensatie waarin voorzien wordt bij het besluit van de Waalse
Regering van 1 april 2004; dat er bijgevolg alternatieve compensaties dans l'arrêté du Gouvernement du 1er avril 2004; qu'il convient dès
in het vooruitzicht gesteld dienen te worden; lors d'envisager des compensations alternatives;
Overwegende dat de vennootschap « Carmeuse » eigenaar is van 21,08 Considérant que la Société Carmeuse est propriétaire de 21,08 hectares
hectaren gronden gelegen op het grondgebied van de gemeente Hoei de terrains situés sur le territoire de la commune de Huy (Ben-Ahin),
(Ben-Ahin), die de voormalige steengroeve van « Mont de Goesnes » constituant l'ancienne carrière de Mont de Goesnes; que ces terrains
uitmaken; dat die gronden als landschappelijk waardevol bosgebied sont repris en zone forestière d'intérêt paysager au plan de secteur
opgenomen zijn op het gewestplan Hoei-Borgworm; dat zij een enclave de Huy-Waremme; qu'ils constituent une enclave dans le site Natura
vormen in de Natura 2000-site BE33010, « Vallée de la Meuse, à Huy et 2000 BE33010 dit Vallée de la Meuse à Huy et vallon de la Solières;
vallon de la Solières » genaamd; Considérant que la gestion de ce site par la Division de la Nature et
Overwegende dat het beheer van die site door de Afdeling Natuur en Bossen van het Waalse Gewest, waarbij meer bepaald beoogd wordt de reiniging van de rotswand door te voeren om hem aantrekkelijker te maken voor de biodiversiteit, een rooster te plaatsen om op die plaats de nestbouw van vleermuizen te beschermen en informatieborden aan te brengen, bovenbedoelde alternatieve compensatie zou kunnen vormen; Overwegende dat daartoe in het vooruitzicht gesteld wordt om een verlengbare vijftigjarige erfpachtovereenkomst te sluiten tussen « S.A. Carmeuse » en de Afdeling Natuur en Bossen van het ministerie van Waalse Gewest; des Forêts de la Région wallonne, visant notamment à assurer le nettoyage de la paroi rocheuse afin d'en accroître l'attractivité pour la biodiversité, à installer une grille destinée à protéger un site de nidification de chauves-souris et à installer des panneaux d'information, pourrait constituer la compensation alternative susvisée; Considérant qu'à cette fin, il est envisagé qu'un bail emphytéotique de 50 ans renouvelable soit conclu entre la S.A. Carmeuse et la Division de la Nature et des Forêts du Ministère de la Région wallonne;
Overwegende dat de « S.A. Carmeuse » daartoe eveneens ofwel een som Considérant qu'à cette fin également, la S.A. Carmeuse soit versera
van 15.000 euro aan de Afdeling Natuur en Bossen zal storten om une somme de 15.000 euros à la Division de la Nature et des Forêts
laatstgenoemde in staat te stellen de site te beheren ofwel voor pour lui permettre d'assurer la gestion du site, soit assurera
hetzelfde bedrag het onderhoud van de site op zich neemt elle-même l'entretien du site conformément aux modalités établies par
overeenkomstig de modaliteiten die vastgesteld zijn door de Afdeling la Division de la Nature et des Forêts à concurrence du même montant;
Natuur en Bossen; Overwegende dat de verbintenissen van de « S.A. Carmeuse », namelijk Considérant que la concrétisation des engagements de la S.A. Carmeuse
de ondertekening van voornoemde erfpachtovereenkomst en voornoemde - signature du bail emphytéotique et de la convention précités - doit
andere overeenkomst, ingevuld moeten worden vóór de eventuele intervenir avant l'éventuelle adoption définitive du plan de secteur
definitieve goedkeuring van het gewestplan Philippeville-Couvin met de Philippeville-Couvin en vue de l'inscription d'une zone
het oog op de opneming van een ontginningsgebied van ca. 122 hectaren d'extraction d'environ 122 hectares à Florennes (Hemptinne);
te Florennes (Hemptinne);
Gelet op de bestaande feitelijke en rechtelijke toestand van de Considérant la situation existante de fait et de droit des terrains
betrokken gronden en omgeving, evenals op de informatie die « S.A. concernés et des alentours, ainsi que les informations produites par
Carmeuse » verstrekt heeft; la S.A. Carmeuse;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Sur proposition du Ministre du Logement, des Transports et du
Ruimtelijke Ontwikkeling, Développement territorial,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Regering beslist tot de herziening en keurt het

Article 1er.Le Gouvernement décide la révision et adopte

voorontwerp van herziening goed voor : l'avant-projet de révision :
- het gewestplan Namen (blad 47/5) met het oog op de opneming van een - du plan de secteur de Namur (planche 47/5) en vue de l'inscription
landbouwgebied en een groengebied op het grondgebied van de gemeente d'une zone agricole et d'une zone d'espaces verts sur le territoire de
Fosses-la-Ville (Le Roux) en een groengebied te Sambreville la commune de Fosses-la-Ville (Le Roux) et d'une zone d'espaces verts
(Falisolle); à Sambreville (Falisolle);
- het gewestplan Dinant-Ciney-Rochefort (blad 53/3) met het oog op de - du plan de secteur de Dinant-Ciney-Rochefort (planche 53/3) en vue
opneming van een landbouwgebied en een landschappelijk waardevol de l'inscription d'une zone agricole et d'une zone forestière
bosgebied op het grondgebied van de gemeente Anhée; d'intérêt paysager sur le territoire de la commune de Anhée;
- het gewestplan Hoei-Borgworm (blad 41/6) met het oog op de opneming - du plan de secteur de Huy-Waremme (planche 41/6) en vue de
van twee groengebieden op het grondgebied van de gemeente Wanze l'inscription de deux zones d'espaces verts sur le territoire de la
(Moha), commune de Wanze (Moha), conformément aux trois cartes ci-annexées.
overeenkomstig de drie bijgevoegde kaarten.

Art. 2.Le Gouvernement impose à titre de compensation alternative à

Art. 2.De Regering legt « S.A. Carmeuse » als alternatieve

la S. A. Carmeuse de lui présenter pour signature dans des délais
compensatie op om haar in een toereikende termijn - en in ieder geval suffisants - et en tout état de cause avant l'éventuelle adoption
vóór de eventuele definitieve goedkeuring van de gedeeltelijke définitive de la révision partielle du plan de secteur de
herziening van het gewestplan Philippeville-Couvin met het oog op de Philippeville-Couvin en vue de l'inscription d'une zone d'extraction à
opneming van een ontginningsgebied te Florennes (Hemptinne) - een
ontwerp van verlengbare erfpachtovereenkomst over 50 jaar ter Florennes (Hemptinne) -, un projet de bail emphytéotique de 50 ans
ondertekening voor te leggen, evenals een overeenkomst waarbij « renouvelable, ainsi qu'une convention par laquelle Carmeuse s'engage
Carmeuse » zich ertoe verbindt ofwel een som van 15.000 euro aan de soit à verser une somme de 15.000 euros à la Division de la Nature et
Afdeling Natuur en Bossen te storten om laatstgenoemde in staat te des Forêts pour lui permettre d'assurer la gestion du site, soit à
stellen de site te beheren ofwel voor hetzelfde bedrag het onderhoud assurer elle-même l'entretien du site conformément aux modalités
van de site op te nemen overeenkomstig de modaliteiten die vastgesteld établies par la Division de la Nature et des Forêts à concurrence du
zijn door de Afdeling Natuur en Bossen. même montant.

Art. 3.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling is belast met de

Art. 3.Le Ministre du Développement territorial est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 22 december 2005. Namur, le 22 décembre 2005.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^