| Besluit van de Waalse Regering waarbij de « Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement » gelast wordt maatregelen te nemen voor de sanering van de site « SAFEA », te La Louvière | Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à des mesures de réhabilitation du site dit « SAFEA », à La Louvière |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
| 22 DECEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de « | 22 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société |
| Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement » gelast wordt | publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à des |
| maatregelen te nemen voor de sanering van de site « SAFEA », te La Louvière | mesures de réhabilitation du site dit « SAFEA », à La Louvière |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen; | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement |
| regeling van de werking van de Regering; | du fonctionnement du Gouvernement; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la |
| vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
| regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
| Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 | Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il |
| waarbij de specifieke opdrachten van de SPAQuE zijn vastgelegd; | définit les missions spécifiques de la SPAQuE; |
| Gelet op het geactualiseerde toekomstcontract voor Wallonië, | Vu le contrat d'avenir pour la Wallonie actualisé, adopté par le |
| aangenomen door het Waalse Parlement op 17 april 2002, inzonderheid op | Parlement wallon en date du 17 avril 2002 et, notamment, le point n° 6 |
| punt nr. 6 daar het de rol van de SPAQuE inzake verontreinigde bodems | en ce qu'il précise le rôle de la SPAQuE en matière de sols pollués; |
| nader bepaalt; | |
| Gelet op het dienstencontract gesloten op 29 april 1999 door de Waalse | Vu le contrat de services signé entre le Gouvernement wallon et la |
| Regering en de SPAQuE; | SPAQuE en date du 29 avril 1999; |
| Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 24 juli 2003 tot | Vu la décision du Gouvernement wallon du 24 juillet 2003 approuvant la |
| goedkeuring van de overeenkomst nr. 4 inzake verwante gemachtigde | convention n° 4 de mission déléguée connexe conclue entre la Région |
| opdracht betreffende de opdrachten tot herstel van afgedankte | wallonne et la SPAQuE relative à des missions de réhabilitation de |
| bedrijfsruimten en stortplaatsen in het kader van de FEDER-fondsen, | |
| gesloten tussen het Waalse Gewest en de SPAQuE; | SAED et de décharges dans le cadre des fonds FEDER; |
| Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot | Vu la décision du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 approuvant la |
| goedkeuring van de projectfiche van de site « SAFEA », te La Louvière; | fiche-projet du site dit « SAFEA », à La Louvière; |
| Overwegende dat de overeenkomst nr. 4 inzake verwante gemachtigde | Vu la convention n° 4 de mission déléguée connexe conclue entre la |
| opdracht betreffende de opdrachten tot herstel van afgedankte | Région wallonne et la SPAQuE relative à des missions de réhabilitation |
| bedrijfsruimten en stortplaatsen in het kader van de FEDER-fondsen, | de SAED et de décharges dans le cadre des fonds FEDER entrée en |
| gesloten tussen het Waalse Gewest en de SPAQuE, in werking getreden is | |
| op 1 januari 2002; | vigueur le 1er janvier 2002; |
| Gelet op het arrest van het Hof van Justitie van de Europese | Vu l'arrêt de la Cour de Justice des Communautés européennes (deuxième |
| Gemeenschappen (tweede kamer) van 7 september 2004 in de zaak C-1/03 | chambre) du 7 septembre 2004 dans l'affaire C-1/03 (demande de |
| (verzoek om prejudiciële beslissing van het hof van beroep van | |
| Brussel) strafrechtspleging tegen Paul Van de Walle e.v. en Texaco | décision préjudicielle de la cour d'appel de Bruxelles) : procédure |
| Belgium SA., | pénale contre Paul Van de Walle e.a. et Texaco Belgium SA., |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Waalse Regering belast de « Société publique d'aide à la |
Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la Société publique d'Aide |
| qualité de l'environnement (SPAQuE S.A.) » met het nemen van | à la Qualité de l'Environnement (SPAQuE S.A.) de procéder à la |
| saneringsmaatregelen op de site « SAFEA », te La Louvière, op het | réalisation des mesures de réhabilitation sur le site dit « SAFEA », à |
| grondgebied van de gemeente La Louvière, | La Louvière, sur la commune de La Louvière, |
| met name op de te La Louvière gelegen terreinen die kadastraal bekend | soit sur les terrains cadastrés à La Louvière 12e div., section C, 3e |
| zijn als volgt : 12e afd., sectie C, 3e blad : | feuille : |
| Nrs. 49D, 49E, 51B4, 51C4, 51E3, 51K3, 51N3, 51P3, 51R3, 51X3, 59/2, | nos 49D, 49E, 51B4, 51C4, 51E3, 51K3, 51N3, 51P3, 51R3, 51X3, 59/2, |
| 59M2, 59N2, 59R2, 59T2, 59V2, 59W2, 59X2, 65M, 65P, 65/3A, 65/3B, 66B, | 59M2, 59N2, 59R2, 59T2, 59V2, 59W2, 59X2, 65M, 65P, 65/3A, 65/3B, 66B, |
| 66C, 66F, 66H, 67D, 67P, 67R, 67S, 67T, 67V, 67W, 67X, 67Y, 67Z, 69A, | 66C, 66F, 66H, 67D, 67P, 67R, 67S, 67T, 67V, 67W, 67X, 67Y, 67Z, 69A, |
| 78A3, 78G3, 78H3, 78L4, 78M4, 78T4, 78V4, 78W4, 130H, 131G2, 131H2, | 78A3, 78G3, 78H3, 78L4, 78M4, 78T4, 78V4, 78W4, 130H, 131G2, 131H2, |
| 131L2, 131M2, 131N, 131N2, 131P2, 131S, 132K, 132S, 132T, 135F3, | 131L2, 131M2, 131N, 131N2, 131P2, 131S, 132K, 132S, 132T, 135F3, |
| 135Y3, 135Z3,135/3. | 135Y3, 135Z3,135/3. |
Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige |
Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de |
| saneringsmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting | réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du |
| van de site. Ze worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende fases | site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives |
| naar gelang van het ecologische herstel van de site en bestaan met | suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de |
| l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront | |
| name in : | comprendre : |
| 1° de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods | 1° l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire, |
| verwijderd worden; | l'enlèvement des clôtures existantes; |
| 2° de afbakening van de site en van de naburige eigendommen; | 2° le bornage du site avec les propriétés voisines; |
| 3° het boren van controleputten om de evolutie van het milieueffect | 3° le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de |
| van de site na de saneringswerken op te volgen; | l'impact environnemental du site consécutive aux travaux |
| d'assainissement; | |
| 4° de aanleg van een netwerk voor de opvang van afstromend water, | 4° l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement |
| alsmede van elk desbetreffend werk; | ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant; |
| 5° de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de | 5° l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et |
| behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, | leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante |
| hetzij op de site, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit | soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée |
| van de Waalse Regering aan de SPAQuE is toevertrouwd; | à la SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon; |
| 6° de opvang van de gassen en het beheer ervan via een | 6° la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement |
| behandelingseenheid verbranding en/of valorisering; | incinération et/ou valorisation; |
| 7° de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering | 7° la mise en place de toute autre installation utile à |
| van de site; | l'assainissement du site; |
| 8° de herprofilering van de site, alsmede in de inrichting ervan, | 8° le reprofilage afin que son aménagement soit conforme à l'impact |
| rekening houdende met de gevolgen daarvan voor het landschap en het | paysager dans l'environnement et aux bons principes d'aménagement du |
| milieu en met de goede beginselen van inrichting van het grondgebied | territoire permettant sa bonne intégration dans son environnement bâti |
| met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan niet bebouwde | |
| omgeving; | et non bâti; |
| 9° de bouw van omhullingswerken die de afzondering van de stoffen | 9° la constitution d'ouvrages de confinement afin d'assurer |
| moeten waarborgen; | l'isolement des matières; |
| 10° de afbraak van alle al dan niet ingegraven constructies, m.i.v. | 10° la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies |
| het beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en | ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations |
| puinbreekinstallaties op de site, en in de afzondering van de overige | mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus |
| ontmantelingsafval in lekvrije zones; | de démantèlement, leur confinement dans des zones étanches; |
| 11° de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich | 11° l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents |
| op de site bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende | sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées; |
| gronden; 12° het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen; | 12° la pose d'une clôture en vue de la protection des installations; |
| 13° het beheer van de installaties gedurende de nodige tijd om een | 13° la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin |
| einde te maken aan potentiële milieuhinder. | définitive des nuisances environnementales potentielles. |
Art. 3.De « Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement » |
Art. 3.La Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement |
| kan een beroep doen op de federale of lokale politie om de met | peut faire appel à la police fédérale ou locale afin d'assurer aux |
| bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun onderaannemers toegang | tiers en charge des missions visées supra et à leurs sous-traitants |
| te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site zolang hij niet volledig | l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète réhabilitation, |
| gesaneerd is en in zijn al dan niet bebouwde omgeving opnieuw | y compris sa complète réintégration dans son environnement bâti et non |
| geïntegreerd is. | bâti. |
Art. 4.Dit besluit houdt milieuvergunning in overeenkomstig artikel |
Art. 4.Le présent arrêté emporte permis d'environnement au sens de |
| 1, 1°, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
| milieuvergunning en stedenbouwkundige vergunning, zoals bepaald bij | d'environnement et permis d'urbanisme au sens de l'article 84, § 1er, |
| artikel 84, § 1, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, | du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
| Stedenbouw en Patrimonium, krachtens § 4 van artikel 43, van het | Patrimoine en vertu du § 4 de l'article 43, du décret du 27 juin 1996 |
| decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen. | relatif aux déchets. |
Art. 5.Het besluit van de Waalse Regering van 8 juli 2004 waarbij de |
Art. 5.L'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juillet 2004 chargeant la |
| « Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement » belast | Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement de procéder à |
| wordt met het nemen van maatregelen tot herstel van de afgedankte | des mesures de réhabilitation incluant l'assainissement et la |
| bedrijfsruimte « SAFEA », te La Louvière, sanering en vernieuwing | rénovation du SAED dit « SAFEA », à La Louvière, est abrogé. |
| inbegrepen, wordt opgeheven. | |
| Namen, 22 december 2005. | Namur, le 22 décembre 2005. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
| Toerisme, | Tourisme, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |