Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van een specifieke vergoeding ten gunste van bepaalde sectoren die onrechtstreeks worden getroffen door sluitingsbeslissingen in het kader van de crisis in verband met het coronavirus COVID-19 | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une indemnité spécifique en faveur de certains secteurs touchés indirectement par des décisions de fermeture dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
22 APRIL 2021. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 22 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi |
toekenning van een specifieke vergoeding ten gunste van bepaalde | d'une indemnité spécifique en faveur de certains secteurs touchés |
sectoren die onrechtstreeks worden getroffen door | |
sluitingsbeslissingen in het kader van de crisis in verband met het | indirectement par des décisions de fermeture dans le cadre de la crise |
coronavirus COVID-19 | du coronavirus COVID-19 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen, artikelen 10 en 19; | des petites ou moyennes entreprises, les articles 10 et 19; |
Gelet op het rapport van 7 april 2021 opgemaakt overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 7 avril 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2021; |
april 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 april 2021; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 avril 2021; |
Gelet op het advies nr. 69.234/2 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis 69.234/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2021, en |
april 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende | Considérant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des |
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, |
te beperken, laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 | modifié pour la dernière fois par l'arrêté ministériel du 26 mars |
maart 2021; | 2021; |
Gelet op het Overlegcomité van 24 maart 2021; | Considérant le Comité de concertation du 24 mars 2021; |
Overwegende dat bepaalde sectoren, hoewel ze niet meer voorkomen op de | |
lijst van sectoren waarvoor een sluitingsverplichting geldt, nog | Considérant que bien que ne figurant plus dans la liste des secteurs |
steeds zeer zwaar getroffen worden door de crisis in verband met | touchés par une obligation de fermeture, certains secteurs continuent |
COVID-19 als gevolg van de geringe vraag en de social | d'être très largement impactés par la crise liée au COVID-19 du fait |
distancing-maatregelen die de handhaving van bepaalde activiteiten in | de la faible demande et des mesures de distanciation sociale rendant |
verband met de gesloten sectoren bemoeilijken; | difficile le maintien de certaines activités liées aux secteurs |
Overwegende dat een zeer aanzienlijke daling van de omzet voor deze | fermés; Considérant qu'une diminution très importante du chiffre d'affaires |
sectoren bijgevolg het inkomen van de ondernemers en hun werknemers in | pour ces secteurs met ainsi en péril les revenus des entrepreneurs et |
gevaar brengt; | de leurs salariés; |
Overwegende dat de vooruitzichten op een gedeeltelijke of volledige | Considérant que leurs perspectives de reprise, partielle ou totale, |
hervatting overigens nog steeds afhangen van de ontwikkeling van de | sont par ailleurs toujours liées à l'évolution de la pandémie et aux |
pandemie en de door het Overlegcomité genomen beslissingen; | décisions prises par le Comité de concertation; |
Gelet op de sectoren en subsectoren die nog steeds aanzienlijke | Considérant les secteurs et sous-secteurs d'activités qui subissent |
gevolgen ondervinden van de reisbeperkingen; | toujours un impact important du fait de la restriction en ce qui |
concerne les voyages; | |
Gelet op de sectoren en subsectoren die nog steeds aanzienlijke | Considérant les secteurs et sous-secteurs d'activités qui subissent |
gevolgen ondervinden van de beperking van het Overlegcomité in verband | toujours un impact important du fait de la restriction du Comité de |
met de beperking van het maximumaantal personen dat aan bepaalde | concertation en ce qui concerne la limitation du nombre maximal de |
bijeenkomsten mag deelnemen; | personnes autorisées à participer à certains rassemblements; |
Gelet op de sectoren en subsectoren die nog steeds aanzienlijke | Considérant les secteurs et sous-secteurs d'activités qui subissent |
gevolgen ondervinden van de beperking van het Overlegcomité in verband | toujours un impact important du fait de la restriction du Comité de |
met de massa-evenementen; | concertation en ce qui concerne les évènements de masse; |
Overwegende dat dit besluit dringend aangenomen moet worden, gelet op | Considérant qu'il y a urgence d'adopter le présent arrêté vu la |
de uitzonderlijke crisissituatie die blijft bestaan, namelijk de | situation de crise exceptionnelle qui subsiste à savoir, les |
gevolgen van de gezondheidscrisis COVID-19 voor die ondernemingen die | conséquences de la crise sanitaire du COVID-19 pour ces entreprises |
onrechtstreeks ernstige economische schade lijden; | qui subissent indirectement de graves dommages économiques; |
Overwegende dat het noodzakelijk is steun te verlenen aan de betrokken ondernemingen om de economische schade te beperken; Overwegende dat deze steun met name tot doel heeft de ondervonden moeilijkheden te verminderen en een golf van faillissementen proberen te voorkomen onder de ondernemingen die prangende liquiditeitsproblemen ondervinden ten gevolge van de crisis; Overwegende dat er dan ook reden is om maatregelen op deze gebieden te treffen; Overwegende dat het fundamenteel is dat die sectoren onverwijld financieel gesteund worden; Overwegende dat dit besluit pas van toepassing zal zijn na goedkeuring door de Europese Commissie overeenkomstig de bovengenoemde mededeling | Considérant qu'il est nécessaire de fournir un soutien aux entreprises concernées afin de limiter les dommages économiques; Considérant que la présente aide a, notamment, pour objet d'amoindrir les difficultés rencontrées et de tenter d'éviter une vague de faillites parmi les entreprises confrontées à des problèmes de liquidité urgents du fait de la crise; Considérant qu'il y a dès lors lieu d'intervenir dans ces domaines; Qu'il est fondamental de soutenir financièrement ces secteurs dans les meilleurs délais; Considérant que le présent arrêté ne sera applicable qu'après l'approbation par la Commission européenne conformément à la |
van de Commissie op 19 maart 2020; | communication de la Commission du 19 mars 2020 précitée; |
Op de voordracht van de Minister van Economie; | Sur proposition du Ministre de l'Economie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° decreet: het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | par : 1° le décret : le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen; | régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises; |
2° de Minister: de Minister bevoegd voor Economie; | 2° le Ministre : le Ministre qui a l'économie dans ses attributions; |
3° onderneming: de zeer kleine, kleine of middelgrote onderneming | 3° l'entreprise : la très petite, la petite ou la moyenne entreprise |
bedoeld in artikel 3, §§ 3 en 5, van het decreet, evenals de | visée à l'article 3, §§ 3 et 5, du décret ainsi que la personne |
natuurlijke persoon die een activiteit in hoofd- of bijberoep | physique qui exerce une activité professionnelle à titre principal et |
uitoefent en die, rekening houdend met zijn beroepsinkomsten, sociale | qui, compte tenu de ses revenus professionnels, paie des cotisations |
bijdragen betaalt; | sociales; |
4° NACE-BEL-code: de activiteitennomenclatuur uitgewerkt door het | 4° le Code NACE-BEL : la nomenclature d'activités économiques élaborée |
Nationaal Instituut voor de Statistiek (NACE-BEL 2008) in ééngemaakt | par l'Institut national des statistiques (NACE-BEL 2008) dans un cadre |
Europees verband, opgelegd bij Verordening (EEG) nr. 3037/90 van 9 | européen harmonisé, imposé par le règlement (CEE) n° 3037/90 du 9 |
oktober 1990 van de Raad betreffende de statistieke nomenclatuur van | octobre 1990 du Conseil relatif à la nomenclature statistique des |
de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, gewijzigd bij | activités économiques dans la Communauté européenne, modifié par le |
Verordening (EEG) nr. 761/93 van de Commissie van 24 maart 1993, bij | Règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission du 24 mars 1993, le |
Verordening (EG) nr. 29/2002 van 19 december 2001, bij Verordening | Règlement (CE) n° 29/2002 du 19 décembre 2001, le Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 1882/2003 van het Europese Parlement en van de Raad van 29 | 1882/2003 du Parlement européen et du Conseil du 29 septembre 2003 et |
september 2003 en bij Verordening (EG) nr. 1893/2006 van het Europese | le Règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du |
Parlement en van de Raad van 20 december 2006; | 20 décembre 2006; |
5° Administratie: de Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling | 5° l'Administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi |
en Onderzoek; | et Recherche; |
6° webplatform: de webtoepassing bedoeld in artikel 1, § 1, eerste | 6° la plateforme web : l'application web, visée à l'article 1er, § 1er, |
lid, 6°, van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning | alinéa 1er, 6°, du décret du 21 décembre 2016 portant octroi d'aides, |
van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan | au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région wallonne, aux |
projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter | porteurs de projets et aux petites et moyennes entreprises pour |
vergoeding van de diensten ter bevordering van het ondernemerschap of | rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat ou la croissance, |
de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke | et constituant une banque de données de sources authentiques liées à |
bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille, die | ce portefeuille intégré, accessible à l'adresse |
toegankelijk is op https://indemnitecovid.wallonie.be; | https://indemnitecovid.wallonie.be; |
7° het personeelsbestand: het gemiddeld aantal werknemers, in 2019 | 7° l'effectif d'emploi : la moyenne du nombre de travailleurs en 2019 |
tewerkgesteld via een arbeidsovereenkomst in de gezamenlijke | occupés dans les liens d'un contrat de travail dans l'ensemble des |
bedrijfszetels van de onderneming die overeenstemmen met de | sièges d'exploitation de l'entreprise correspondant au nombre d'unités |
arbeidseenheden (JAE), berekend op grond van de multifunctionele | de travail (UTA), calculé sur base des déclarations |
aangiften bij de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid voor de vier | multifonctionnelles à la Banque-carrefour de la Sécurité Sociale des |
kwartalen van 2019; | quatre trimestres de 2019; |
8° tijdelijke kaderregeling: de mededeling van de Commissie van 19 | 8° l'encadrement temporaire : la communication de la Commission du 19 |
maart 2020 in verband met de tijdelijke omkadering van de | mars 2020 relative à l'encadrement temporaire des mesures d'aide |
staatssteunmaatregelen ter ondersteuning van de economie in de actuele | d'Etat visant à soutenir l'économie dans le contexte actuel de la |
context van de wijd verspreide COVID-19 epidemie, laatst gewijzigd op 28 januari 2021. | flambée de COVID-19, modifiée en dernier lieu le 28 janvier 2021. |
Art. 2.De gezondheidscrisis gebonden aan het coronavirus COVID-19 |
Art. 2.La crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 est reconnue |
wordt door de Regering erkend als een buitengewone gebeurtenis in de | par le Gouvernement comme un évènement extraordinaire au sens de |
zin van artikel 10 van het decreet. | l'article 10 du décret. |
Art. 3.Volgens de door de Minister bepaalde nadere regels wordt een |
Art. 3.Selon les modalités déterminées par le Ministre, une indemnité |
specifieke vergoeding toegekend aan de onderneming, overeenkomstig de | |
in punt 22 van de tijdelijke kaderregeling bedoelde voorwaarden: | spécifique est octroyée conformément aux conditions visées au point 22 |
de l'encadrement temporaire, à l'entreprise : | |
1° die vóór 1 januari 2021 in het Waalse Gewest eigenaar was van een | 1° qui possédait une unité d'établissement visée à l'article I. 2., |
vestigingseenheid als bedoeld in artikel I.2., 16°, van Boek I van het | 16°, du Livre Ier, du Code de droit économique, en Région wallonne |
Wetboek van economisch recht; | avant le 1er janvier 2021; |
2° die een omzetverlies aantoont van ten minste 50% in het eerste | 2° qui démontre une perte de chiffre d'affaires de minimum 50% sur le |
kwartaal van 2021 ten opzichte van het eerste kwartaal van 2019; | premier trimestre 2021 par rapport au premier trimestre de 2019; |
3° waarvan de activiteit ressorteert onder de NACE BEL codes vermeld | 3° dont l'activité relève d'un des codes NACE-BEL repris dans l'un des |
onder één van de sectoren of deelsectoren bedoeld in hiernavolgende | secteurs ou partie de secteur visés aux divisions et sous-classes |
afdelingen en subklassen: | suivants : |
a) 49.320 van de NACE-BEL-code; | a) 49.320 du Code NACE-BEL; |
b) 74.109 van de NACE-BEL-code; | b) 74.109 du Code NACE-BEL; |
c) 74.201 van de NACE-BEL-code; | c) 74.201 du Code NACE-BEL; |
d) 74.209 van de NACE-BEL-code; | d) 74.209 du Code NACE-BEL; |
e) 77.293 van de NACE-BEL-code; | e) 77.293 du Code NACE-BEL; |
f) 77.294 van de NACE-BEL-code; | f) 77.294 du Code NACE-BEL; |
g) 77.296 van de NACE-BEL-code; | g) 77.296 du Code NACE-BEL; |
h) 77.392 van de NACE-BEL-code; | h) 77.392 du Code NACE-BEL; |
i) 79.110 van de NACE-BEL-code; | i) 79.110 du Code NACE-BEL |
j) 79.120 van de NACE-BEL-code; | j) 79.120 du Code NACE-BEL; |
k) 79.901 van de NACE-BEL-code; | k) 79.901 du Code NACE-BEL; |
l) 79.909 van de NACE-BEL-code; | l) 79.909 du Code NACE-BEL; |
4° die, met inbegrip van de in dit besluit bedoelde specifieke | 4° qui n'a pas reçu, en ce compris l'indemnité spécifique visée par le |
vergoeding, niet meer dan 1.800.000 EUR aan steun uit hoofde van punt | présent arrêté, plus de 1.800.000 euros d'aide dans le cadre du point |
22 van de tijdelijke kaderregeling heeft ontvangen. De in het eerste lid bedoelde specifieke vergoeding kan slechts eenmaal per onderneming ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen worden toegekend, overeenkomstig boek III, Titel 2, hoofdstuk 1, van het Wetboek van Economisch recht. De Minister kan sectoren of deelsectoren als bedoeld onder lid 1, 3°, toevoegen in zoverre zij een verbod of beperking kregen opgelegd krachtens een federale of gewestelijke maatregel ter naleving van de social distancing daar zij nauwe individuele contacten inhouden of een te groot aantal personen samenbrengen. Uitgesloten van de financiële tegemoetkoming als bedoeld in lid 1 wordt de onderneming die een specifieke tegemoetkoming kreeg die toegekend is overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2021 betreffende de toekenning van een specifieke vergoeding aan zelfstandigen en ondernemingen die actief zijn in de BtoB-sector en onrechtstreeks getroffen worden door beslissingen tot sluiting. | 22 de l'encadrement temporaire. L'indemnité spécifique visée à l'alinéa 1er est attribuée une seule fois par entreprise inscrite dans la Banque-Carrefour des Entreprises, conformément au livre III, Titre 2, chapitre 1er, du Code de droit économique. Le Ministre peut ajouter des secteurs ou partie de secteurs, visés à l'alinéa 1er, 3°, pour autant que ceux-ci soient toujours interdits ou limités en vertu d'une mesure fédérale ou régionale afin de respecter la distanciation sociale, car impliquant des contacts trop rapprochés entre les individus ou rassemblant un grand nombre de personnes. Est exclue de l'intervention financière visée à l'alinéa 1er, l'entreprise qui a bénéficié d'une intervention spécifique octroyée conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du ... relatif à l'octroi d'une indemnité spécifique à destination des indépendants et entreprises actifs en BtoB et touchés indirectement par les décisions de fermeture. |
Art. 4.Het bedrag van de specifieke vergoeding, volgens de nadere |
Art. 4.Le montant de l'indemnité spécifique, selon les modalités |
regels bepaald door de Minister, stemt overeen met 30% van de omzet | déterminées par le Ministre, correspond à 30 % du chiffre d'affaires |
van de onderneming bereikt in het eerste kwartaal van 2019, en wordt | réalisé par l'entreprise lors du premier trimestre 2019 et est limitée |
als volgt beperkt: | comme suit : |
1° tot minimaal 4.500 euro indien het omzetverlies, als bedoeld in | 1° à minimum 4.500 euros si la perte de chiffre d'affaires, visée à |
artikel 3, eerste lid, 2°, tussen 50% en 75% bedraagt, en tot maximaal: | l'article 3, alinéa 1er, 2°, est de 50 % à 75% et à maximum : |
a) 7.500 euro als het personeelsbestand 0 bedraagt; | a) 7.500 euros si l'effectif d'emploi est de 0; |
b) 15.000 euro als het personeelsbestand hoger is dan 0 en lager is | b) 15.000 euros si l'effectif d'emploi est supérieur à 0 et inférieur |
dan 10; | à 10; |
c) 30.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan 10 en lager dan 50; | c) 30.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 10 et inférieur à 50; |
d) 60.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan 50. | d) 60.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 50. |
2° tot minimaal 5.625 euro indien het omzetverlies, als bedoeld in | 2° à minimum 5.625 euros si la perte de chiffre d'affaires, visée à |
artikel 3, eerste lid, 2°, hoger dan 75% is, en tot maximaal: | l'article 3, alinéa 1er, 2°, est supérieure à 75% et à maximum : |
a) 9.375 euro als het personeelsbestand 0 bedraagt; | a) 9.375 euros si l'effectif d'emploi est de 0; |
b) 18.750 euro als het personeelsbestand hoger is dan 0 en lager is | b) 18.750 euros si l'effectif d'emploi est supérieur à 0 et inférieur |
dan 10; | à 10; |
c) 37.500 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan 10 en lager dan 50; | c) 37.500 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 10 et inférieur à 50; |
d) 75.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan | d) 75.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 50. |
50. In afwijking van artikel 3, lid 1, 2°, en van lid 1, krijgt een | Par dérogation à l'article 3, alinéa 1er, 2°, et à l'alinéa 1er, |
onderneming, wanneer deze opgericht is tussen 1 januari 2019 en 31 | lorsqu'une entreprise a été créée entre le 1er janvier 2019 et le 31 |
december 2020, een forfaitaire financiële vergoeding van 4.400 euro. | décembre 2020, celle-ci reçoit une indemnité spécifique forfaitaire de 4.500 euros. |
Art. 5.Volgens de door de Minister vastgestelde nadere regels dient |
Art. 5.Selon les modalités déterminées par le Ministre, l'entreprise |
de onderneming via een formulier op het webplatform haar aanvraag om | introduit auprès de l'Administration sa demande d'indemnité spécifique |
specifieke vergoeding in bij de Administratie. | via un formulaire sur la plateforme web. |
Bij het indienen van het dossier op het webplatform moet de | Lors de l'introduction du dossier sur la plateforme web, l'entreprise |
onderneming ten minste de volgende informatie verstrekken: | doit, fournir au moins les informations suivantes : |
1° haar nummer van de Kruispuntbank van Ondernemingen; | 1° son numéro de Banque-Carrefour des Entreprises; |
2° de NACE BEL code voor de activiteit waarvoor de onderneming de | 2° le code NACE-BEL de l'activité pour laquelle l'entreprise sollicite |
financiële tegemoetkoming aanvraagt; | l'intervention financière; |
3° een verklaring op erewoord die op het webplatform ingevuld moet worden; | 3° une déclaration sur l'honneur à compléter sur la plateforme web; |
4° het rekeningnummer van de onderneming. | 4° le numéro de compte de l'entreprise. |
De onderneming verklaart met name via de in het tweede lid, 3°, | L'entreprise déclare notamment, via la déclaration sur l'honneur visée |
bedoelde verklaring op erewoord dat zij de plafonds zoals bepaald bij | à l'alinéa 2, 3°, ne pas dépasser les plafonds tels que prévus par |
de tijdelijke kaderregeling en als bedoeld in artikel 3, lid 1, 4°, | l'encadrement temporaire et visés à l'article 3, alinéa 1er, 4° et |
niet overschrijdt en dat zij valt onder een activiteit vermeld in één | relever d'une activité reprise dans un des codes NACE-BEL visés à |
van de NACE BEL codes bedoeld in artikel 3, lid 1, 3°. | l'article 3, alinéa 1er, 3°. |
Het bedrag van de financiële tegemoetkoming wordt door de | Le montant de l'intervention financière est calculé par |
Administratie overeenkomstig artikel 4 berekend op grond van de | l'Administration, conformément à l'article 4, sur base des données qui |
gegevens die haar zijn medegedeeld via de authentieke bronnen of door | lui sont communiquées par les sources authentiques ou par l'entreprise |
de onderneming in het geval dat deze onder een bijzonder stelsel van | dans le cas où celle-ci bénéficie d'un régime particulier de taxe sur |
de belasting op de toegevoegde waarde valt. | la valeur ajoutée. |
De Administratie kan eveneens gebruik maken van de databanken die | L'Administration peut également recourir aux banques de données |
authentieke bronnen vormen om alle gegevens te verkrijgen die nodig | constituant des sources authentiques afin d'obtenir toutes données |
zijn voor het onderzoek van het dossier. | nécessaires à l'examen du dossier. |
Art. 6.De beslissing over de ontvankelijkheid, de betaling, de |
Art. 6.La décision de recevabilité, de paiement, du contrôle et du |
controle en invordering van de specifieke vergoedingen wordt genomen | recouvrement des indemnités spécifiques relève de tout agent de niveau |
door elk personeelslid van niveau A zoals omschreven in het besluit | A tel que défini dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre |
van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse | 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, désigné par le |
Ambtenarencode, aangewezen door de directeur-generaal van de | directeur général de l'Administration. |
Administratie. Art. 7.Het in artikel 6 bedoelde personeelslid van niveau A analyseert de aanvraag om specifieke tegemoetkoming en, indien de aanvraag niet ontvankelijk is, schorst hij de aanvraag om specifieke tegemoetkoming en brengt hij de onderneming op de hoogte, die haar aanvraag kan aanvullen en indienen voor een nieuw onderzoek naar ontvankelijkheid. Als het dossier niet aangevuld wordt en onderworpen wordt aan een nieuw onderzoek naar ontvankelijkheid binnen een termijn van één maand te rekenen van de datum van schorsing, wordt de aanvraag om specifieke vergoeding vernietigd. Indien de aanvraag aan de gestelde voorwaarden voldoet, wordt de onderneming elektronisch in kennis gesteld dat de financiële tegemoetkoming wordt toegekend. Art. 8.De Administratie publiceert de relevante informatie, vermeld |
Art. 7.L'agent de niveau A visé à l'article 6 analyse la demande d'intervention spécifique et lorsque la demande n'est pas recevable, il suspend la demande et informe l'entreprise qui peut compléter sa demande et la soumettre à un nouvel examen de recevabilité. Si le dossier n'est pas complété et soumis à un nouvel examen de recevabilité dans un délai d'un mois à dater de la date de suspension, la demande d'indemnité spécifique est annulée. Si la demande répond aux conditions fixées, l'entreprise est informée électroniquement que l'intervention financière est accordée. Art. 8.L'Administration publie les informations pertinentes, |
in bijlage III en in overeenstemming met artikel 9 van Verordening | énumérées à l'annexe III et conformément à l'article 9 du règlement |
(EU) nr. 651/2014, over elke specifieke vergoeding van meer dan 100 | (UE) n° 651/2014, sur chaque indemnité spécifique supérieure à 100.000 |
000 euro die op grond van dit besluit wordt toegekend, binnen twaalf | euros octroyée en vertu du présent arrêté via l'outil IT de la |
maanden na de datum van toekenning via het IT-instrument van de | Commission européenne, et ce, dans les douze mois suivant la date de |
Europese Commissie. | l'octroi. |
De Administratie bewaart alle gegevens die nodig zijn om vast te | L'Administration conserve toutes les informations indispensables pour |
stellen of aan de gestelde voorwaarden is voldaan, gedurende een | établir que les conditions nécessaires ont été respectées, pendant une |
periode van tien jaar na de toekenning van de specifieke vergoeding. | période de dix ans à compter de l'octroi de l'indemnité spécifique. |
De Administratie geeft deze informatie door aan de Europese Commissie | L'Administration transmet ces informations à la Commission européenne |
als deze daarom verzoekt. | si elle en fait la demande. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge. |
Art. 10.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 10.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 22 april 2021. | Namur, le 22 avril 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |