Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 22/04/2004
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschap van 16 december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan die diensten "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschap van 16 december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan die diensten Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de
besluit van de Franse Gemeenschap van 16 december 1988 tot regeling la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant l'agrément des
van de erkenning van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van services d'aide aux familles et aux personnes âgées et l'octroi de
de toekenning van toelagen aan die diensten subventions à ces services
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 16 Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre
december 1988 tot regeling van de erkenning van de diensten voor 1988 réglant l'agrément des services d'aide aux familles et aux
gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van toelagen aan die diensten; personnes âgées et l'octroi de subventions à ces services;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; Vu l'avis de l'Inspection des Finances;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het
feit dat de Minister van Tewerkstelling en Vorming overeenkomstig het Vu l'urgence spécialement motivée par le fait que, en application du
decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser
bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux,
de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde régionaux et communautaires, par certains employeurs du secteur non
werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en de marchand, de l'enseignement et du secteur marchand, le Ministre de
commerciële sector besloten heeft binnen de diensten voor gezins- en l'Emploi et de la Formation a décidé d'octroyer huit points, dans les
bejaardenhulp acht punten toe te kennen voor 220 thuisoppasbanen; dat services d'aide aux familles et aux personnes âgées, à 220 postes de
die acht punten de diensten niet in staat stellen om alle kosten te dekken i.v.m. het werk van een thuisoppasser; dat het derhalve geboden is hen zo spoedig mogelijk een bijkomende subsidie toe te kennen opdat ze die kosten zouden kunnen dragen; dat daarenboven het begrip "ongemakkelijke uren" zoals bedoeld in artikel 10, § 1, 1°, d, en 2°, zo spoedig mogelijk aangepast moet worden zodat de uren die werkelijk gepresteerd worden ten gunste van de gerechtigden in rekening genomen kunnen worden; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; Na beraadslaging, travail de garde à domicile; que ces huit points ne permettent pas aux services de couvrir l'entièreté des frais inhérents au travail d'un garde à domicile; qu'il convient dès lors de leur octroyer le plus rapidement possible un complément de subvention pour leur permettre de prendre en charge ces frais; qu'il convient par ailleurs d'aménager dans les meilleurs délais la notion d'heures "inconfortables" telle que visée par l'article 10, § 1er, 1°, d, et 2°, d, afin de permettre une prise en compte des heures réellement prestées en faveur des bénéficiaires; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.In artikel 10, § 1, 1°, d, en 2°, d, van het besluit van de

Art. 2.Dans l'article 10, § 1er, 1°, d, et 2°, d, de l'arrêté de

Franse Gemeenschap van 16 december 1988 tot regeling van de erkenning l'Exécutif de la Communauté française du 16 décembre 1988 réglant
van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp en van de toekenning van l'agrément des services d'aide aux familles et aux personnes âgées et
toelagen aan die diensten worden de woorden "tussen 18 uur en 20 uur" l'octroi de subventions à ces services, les mots "entre 18 heures et
vervangen door de woorden "tussen 6 uur en 8 uur en tussen 18 uur en 20 heures" sont remplacés par les mots "entre 6 heures et 8 heures et
21 uur 30". entre 18 heures et 21 h 30 m.

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt tussen hoofdstuk 4bis en hoofdstuk

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré entre le chapitre 4bis et

5 een hoofdstuk "4ter. Bijkomende subsidie voor thuisoppas" ingevoegd. le chapitre 5 un chapitre "4ter. Du complément de subvention pour la
Het bestaat uit de volgende artikelen : garde à domicile". Il est composé des articles suivants :
"

Art. 18septies.Dit hoofdstuk betreft de thuisoppasbanen die vanaf 1

"

Art. 18septies.Sont concernés par ce chapitre, les postes de garde à

april 2004 toegekend worden aan een dienst die daarvoor een totaal van domicile accordés à un service à dater du 1er avril 2004 pour lequel
le service reçoit un total de huit points accordés en application du
acht punten ontvangt overeenkomstig het decreet van 25 april 2002 décret du 25 avril 2002 relatif aux aides visant à favoriser
betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés par les pouvoirs locaux,
van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en régionaux et communautaires, par certains employeurs du secteur non
gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële
sector, het onderwijs en de commerciële sector. marchand, de l'enseignement et du secteur marchand.

Art. 18octies.§ 1. Een forfaitair bedrag van 3.722, 17 euro wordt

Art. 18octies.§ 1er. Une somme forfaitaire annuelle de 3.722,17 euros

jaarlijks per voltijdse baan aan de dienst toegekend voor een est octroyée, par emploi équivalent à temps plein, au service pour
thuisoppasbaan zoals bepaald in artikel 18septies, als tegemoetkoming poste de garde à domicile tel que défini à l'article 18septies et ce,
in de kosten van het administratief personeel en van de à titre d'intervention dans les frais de personnel administratif et
begeleidingsverantwoordelijken bedoeld in artikel 4, 4°, alsook in de des responsables de l'encadrement visés à l'article 4, 4°, ainsi que
loontoeslagen toegekend voor diensten verstrekt op zaterdagen, pour les suppléments salariaux accordés pour les prestations
zondagen, feestdagen of tussen 18 uur en 8 uur. Voor deeltijdse banen effectuées les samedis, les dimanches, les jours fériés ou entre 18
wordt de subsidie verhoudingsgewijs verminderd. heures et 8 heures. Pour les emplois à temps partiel, la subvention
est réduite à due concurrence.
In afwijking van het vorige lid is het jaarlijkse bedrag voor de Par dérogation à l'aliéna précédent, le montant annuel est de 3.647,64
periode tussen 1 april 2004 en 31 september 2004 gelijk aan 3.647,64 euro. euros pour la période du 1er avril 2004 au 31 septembre 2004.
§ 2. De subsidies bedoeld in § 1 worden overeenkomstig artikel 10, § § 2. Les subventions fixées au § 1er sont indexées conformément à
2, geïndexeerd. l'article 10, § 2.
§ 3. De subsidie bedoeld in de §§ 1 en 2 wordt slechts voor een baan § 3. La subvention fixée aux §§ 1er et 2 n'est octroyée en faveur d'un
toegekend voor de periode waarin die baan de subsidies geniet emploi que pour la période où celui-ci bénéficie des subventions
overeenkomstig bovenbedoeld decreet van 25 april 2002. octroyées en application du décret du 25 avril 2002 susmentionné.
§ 4. De subsidie wordt per kalenderjaar aan de dienst uitbetaald als § 4. Par année civile, la subvention est liquidée au service selon les
volgt : modalités suivantes :
- een voorschot van 80 % van de geraamde subsidie, na indiening van - une avance de 80 % de la subvention estimée, après introduction
een behoorlijk ingevulde en getekende aangifte van schuldvordering; d'une déclaration de créance dûment complétée et signée;
- het saldo na overlegging van de bewijsstukken, uiterlijk 1 september - le solde sur présentation des pièces justificatives; celles-ci sont
van het volgende jaar. fournies au plus tard le 1er septembre de l'année suivante.
§ 5. De dienst die het voordeel van de tegemoetkoming van de "FOREm" § 5. Le service qui se voit retiré le bénéfice de l'intervention
verliest voor een nieuwe thuisoppasbaan zoals bedoeld in artikel accordée par le FOREm pour un nouveau poste de garde à domicile tel
18septies, verliest het voordeel van de forfaitaire tegemoetkoming que défini à l'article 18septies perd le bénéfice de l'intervention
bedoeld in § 1. forfaitaire visée au § 1er.

Art. 18novies.De financiële bijdrage van de rechthebbende op

Art. 18novies.La contribution financière du bénéficiaire de la garde

thuisoppas wordt door de dienst bepaald." à domicile est fixée par le service."

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2004, behalve artikel

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2004, à

2, dat in werking treedt op 1 januari 2004. l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 5.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is

Art. 5.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est chargé de

belast met de uitvoering van dit besluit. l'application du présent arrêté.
Namen, 22 april 2004. Namur, le 22 avril 2004.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^