Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen inzake de subsidiëring van de opvang- en huisvestingsinfrastructuren voor de gehandicapte personen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses dispositions en matière de subventionnement des infrastructures d'accueil et d'hébergement pour les personnes handicapées |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
21 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 21 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses |
diverse bepalingen inzake de subsidiëring van de opvang- en | dispositions en matière de subventionnement des infrastructures |
huisvestingsinfrastructuren voor de gehandicapte personen | d'accueil et d'hébergement pour les personnes handicapées |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waals wetboek van sociale Actie en Gezondheid, | Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, et plus |
inzonderheid op artikel 283; | particulièrement l'article 283; |
Gelet op het Waals regelgevend wetboek van sociale actie en | Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; |
gezondheid; Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1969 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 4 juin 1969 relatif à l'intervention de l'Etat en |
Staatstussenkomst inzake toelagen aan de ondergeschikte besturen, aan | matière de subvention aux administrations subordonnées, aux |
instellingen van openbaar nut en aan verenigingen zonder winstoogmerk | établissements d'utilité publique et aux associations sans but |
voor het bouwen van tehuizen voor alleenstaande volwassen | lucratif, pour la construction de homes pour handicapés adultes |
gehandicapten, voor de aanpassing met dat doel van bestaande | isolés, pour l'aménagement dans ce but d'établissements existants |
inrichtingen, alsmede voor hun uitrusting en eerste meubilering; | ainsi que pour leur équipement et leur mobilier d'installation; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1971 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 27 avril 1971 déterminant le taux et les |
het percentage en de toekenningsvoorwaarden van de door de Staat | conditions d'octroi des subventions par l'Etat pour la construction, |
verleende subsidies voor het bouwen, inrichten, uitbreiden, | l'aménagement, l'agrandissement, la modernisation et l'équipement |
moderniseren en uitrusten van speciale inrichtingen voor intellectueel | d'établissements spéciaux pour handicapés mentaux ou physiques; |
of fysisch gehandicapten; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1974 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1974 relatif aux subventions de |
subsidies van de Staat voor de aankoop en de uitrusting van bestaande | l'Etat pour l'achat et l'équipement de constructions existantes |
gebouwen bestemd als inrichting voor gehandicapten; | destinées à servir d'établissement pour handicapés; |
Gelet op het ministerieel besluit van 5 juni 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté ministériel du 5 juin 1969 fixant le coût maximum par lit |
de maximumprijs per bed die in aanmerking dient genomen voor de | à prendre en considération pour l'application de l'arrêté royal du 4 |
toepassing van het koninklijk besluit van 4 juni 1969 betreffende de | juin 1969 relatif à l'intervention de l'Etat en matière de subvention |
Staatstussenkomst inzake toelagen aan ondergeschikte besturen, aan | aux administrations subordonnées, aux établissements d'utilité |
instellingen van openbaar nut en aan verenigingen zonder winstoogmerk | publique et aux associations sans but lucratif, pour la construction |
voor het bouwen van tehuizen voor alleenstaande volwassen | de homes pour handicapés adultes isolés, pour l'aménagement dans ce |
gehandicapten, voor de aanpassing met dat doel van bestaande | but d'établissements existants ainsi que pour leur équipement et leur |
inrichtingen, alsmede voor hun uitrusting en eerste meubilering, zoals | mobilier d'installation, tel que modifié par l'arrêté ministériel du |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 15 december 1972; | 15 décembre 1972; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 april 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 28 avril 1971 fixant le prix maximum à |
van de maximumprijs, die in aanmerking dient genomen voor de | prendre en considération pour l'application de l'arrêté royal du 27 |
toepassing van het koninklijk besluit van 27 april 1971 tot | avril 1971 déterminant le taux et les conditions d'octroi des |
vaststelling van het percentage en de toekenningsvoorwaarden van de | |
door de Staat verleende subsidies voor het bouwen, inrichten, | subventions par l'Etat pour la construction, l'aménagement, |
uitbreiden, moderniseren en uitrusten van speciale inrichtingen voor | l'agrandissement, la modernisation et l'équipement d'établissements |
intellectueel of fysisch gehandicapten, zoals gewijzigd bij het | spéciaux pour handicapés mentaux et physiques, tel que modifié par |
ministerieel besluit van 15 december 1972; | l'arrêté ministériel du 15 décembre 1972; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 januari 1976 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 janvier 1976 portant fixation du coût |
vaststelling van de maximumprijs per bed voor het subsidiëren van de | maximum par lit pour le calcul des subsides à la construction, |
bouw, de aanpassing en de uitrusting van tehuizen voor volwassen | l'aménagement et l'équipement des homes pour handicapés adultes; |
gehandicapten; Gelet op het ministerieel besluit van 23 januari 1976 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 janvier 1976 portant fixation du prix |
vaststelling van de maximumprijs per bed voor het subsidiëren van de | maximum par lit pour le calcul des subsides à la construction, |
bouw, de aanpassing en de uitrusting van speciale inrichtingen voor | l'aménagement et l'équipement d'établissements spéciaux pour |
intellectueel of fysisch gehandicapten; | handicapés mentaux ou physiques; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2017; |
juli 2017; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven tijdens de zitting op 20 juli 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné en séance le 20 juillet 2017; |
Gelet op het rapport van 20 juli 2017, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 20 juillet 2017 établi conformément à l'article 4, |
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering | 2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen | des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de |
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de | l'article 138 de la Constitution; |
Grondwet; Gelet op het advies 61.966/2/V van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 61.966/2/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2017 en |
september 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne des personnes | Considérant l'avis de la Commission wallonne des personnes |
handicapées" (Waalse commissie voor gehandicapte personen), gegeven op | |
29 augustus 2017; | handicapées, donné le 29 août 2017; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie; | Sur la proposition de la Ministre de l'Action sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.In het reglementair deel van het Waalse Wetboek van Sociale |
Art. 2.Dans le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la |
Actie en Gezondheid, tweede deel, boek V, wordt een titel XIII/1 | Santé, Deuxième partie, Livre V, il est inséré un Titre XIII/1, |
ingevoegd, dat de artikelen 1371/1 tot 1371/5 omvat, luidend als volgt | comportant les articles 1371/1 à 1371/5, rédigé comme suit : |
: "Titel XIII/1. Subsidiëring van de opvang- en | « Titre XIII/1. Subventionnement des infrastructures d'accueil et |
huisvestingsinfrastructuren voor de gehandicapte personen | d'hébergement pour les personnes handicapées |
Art. 1371/1.Binnen de perken van de begrotingskredieten, kan het |
Art. 1371/1.Dans les limites des crédits budgétaires, l'Agence visée |
Agentschap bedoeld in artikel 2, aan de diensten bedoeld in artikel | à l'article 2, peut accorder aux services visés à l'article 283, 6° et |
283, 6° en 7°, van het decreetgevend deel van het Wetboek, subsidies toekennen voor investeringen inzake aankoop, bouw, uitbreiding, verbouwing, belangrijke herstellingen, van uitrusting en eerste meubilering van gebouwen waarvan de kostenovername niet het voorwerp uitmaakt van een tegemoetkoming toegekend krachtens andere bepalingen. Art. 1371/2.Om de in artikel 1371/1 bedoelde opdracht te vervullen verricht het Agentschap bedoeld in artikel 2 oproepen tot het indienen van projecten. Deze projecten worden op de website van het Agentschap gepubliceerd. De oproep tot het indienen van projecten bepaalt het plafond en het tegemoetkomingpercentage. Het tegemoetkomingspercentage wordt bepaald |
7°, du Code décrétal, des subsides pour les investissements en matière d'achat, de construction, d'extension, de transformation, de grosses réparations, d'équipement et de premier ameublement de bâtiments dont la prise en charge ne fait pas l'objet d'une intervention accordée en vertu d'autres dispositions. Art. 1371/2.Afin de remplir la mission visée à l'article 1371/1, l'Agence visée à l'article 2, procède par des appels à projets. Ceux-ci sont publiés sur le site internet de l'Agence. L'appel à projets précise le plafond et le taux d'intervention. Le |
op maximum 80 % van de prijs van de grond, van het gebouw, van de | taux d'intervention est fixé à maximum 80 % du prix du terrain, du |
werken, leveringen en eerste meubilering. Het maximumbedrag per | bâtiment, des travaux, fournitures et du mobilier d'installation. Le |
project wordt vastgelegd op twee miljoen euro. | montant maximum par projet est fixé à deux millions d'euros. |
Art. 1371/3.De Regering legt de doelstellingen en de criteria van de |
Art. 1371/3.Le Gouvernement fixe les objectifs et les critères des |
oproepen tot het indienen van projecten vast. | appels à projets. |
In afwijking van het vorig lid bepaalt de Minister, voor de | Par dérogation à l'alinéa précédent, pour les appels à projets lancés |
projectenoproepen die vóór 31 december 2017 worden gedaan, de | avant le 31 décembre 2017, le Ministre fixe les objectifs et les |
doelstellingen en de criteria. | critères. |
Art. 1371/4.Het Agentschap bedoeld in artikel 2 bepaalt de periode |
Art. 1371/4.L'Agence visée à l'article 2 fixe la période durant |
waarin de indiening van een aanvraag van projectenoproepen ontvankelijk is. | laquelle le dépôt d'une demande d'appel à projets est recevable. |
Art. 1371/5.De rangschikking van de geselecteerde projecten wordt aan |
Art. 1371/5.Le classement des projets sélectionnés est soumis à |
de goedkeuring van de Regering onderworpen.". | l'approbation du Gouvernement.". |
Art. 3.Opgeheven worden : |
Art. 3.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 4 juni 1969 betreffende de | 1° l'arrêté royal du 4 juin 1969 relatif à l'intervention de l'Etat en |
Staatstussenkomst inzake toelagen aan de ondergeschikte besturen, aan | matière de subvention aux administrations subordonnées, aux |
instellingen van openbaar nut en aan verenigingen zonder winstoogmerk | établissements d'utilité publique et aux associations sans but |
voor het bouwen van tehuizen voor alleenstaande volwassen | lucratif, pour la construction de homes pour handicapés adultes |
gehandicapten, voor de aanpassing met dat doel van bestaande | isolés, pour l'aménagement dans ce but d'établissements existants |
inrichtingen, alsmede voor hun uitrusting en eerste meubilering, zoals | ainsi que pour leur équipement et leur mobilier d'installation, tel |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 mei 1977 en 15 april | que modifié par les arrêtés royaux du 2 mai 1977 et du 15 avril 1977; |
1977; 2° het ministerieel besluit van 5 juni 1969 tot vaststelling van de | 2° l'arrêté ministériel du 5 juin 1969 fixant le coût maximum par lit |
maximumprijs per bed die in aanmerking dient genomen voor de | à prendre en considération pour l'application de l'arrêté royal du 4 |
toepassing van het koninklijk besluit van 1969 juni 4 betreffende de | juin 1969 relatif à l'intervention de l'Etat en matière de subvention |
Staatstussenkomst inzake toelagen aan ondergeschikte besturen, aan | aux administrations subordonnées, aux établissements d'utilité |
instellingen van openbaar nut en aan verenigingen zonder winstoogmerk | publique et aux associations sans but lucratif, pour la construction |
voor het bouwen van tehuizen voor alleenstaande volwassen | de homes pour handicapés adultes isolés, pour l'aménagement dans ce |
gehandicapten, voor de aanpassing met dat doel van bestaande | but d'établissements existants ainsi que pour leur équipement et leur |
inrichtingen, alsmede voor hun uitrusting en eerste meubilering, zoals | mobilier d'installation, tel que modifié par l'arrêté ministériel du |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 15 december 1972; | 15 décembre 1972; |
3° het koninklijk besluit van 27 april 1971 tot vaststelling van het | 3° l'arrêté royal du 27 avril 1971 déterminant le taux et les |
percentage en de toekenningsvoorwaarden van de door de Staat verleende | conditions d'octroi des subventions par l'Etat pour la construction, |
subsidies voor het bouwen, inrichten, uitbreiden, moderniseren en | |
uitrusten van speciale inrichtingen voor intellectueel of fysisch | l'aménagement, l'agrandissement, la modernisation et l'équipement |
gehandicapten, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 mei | d'établissements spéciaux pour handicapés mentaux et physiques, tel |
1977 en 15 april 1977; | que modifié par les arrêtés royaux du 2 mai 1977 et 15 avril 1977; |
4° het ministerieel besluit van 28 april 1971 tot vaststelling van de | 4° l'arrêté ministériel du 28 avril 1971 fixant le prix maximum à |
maximumprijs, die in aanmerking dient genomen voor de toepassing van | prendre en considération pour l'application de l' arrêté royal du 27 |
het koninklijk besluit van 27 april 1971 tot vaststelling van het | avril 1971 déterminant le taux et les conditions d'octroi des |
percentage en de toekenningsvoorwaarden van de door de Staat verleende | subventions par l'Etat pour la construction, l'aménagement, |
subsidies voor het bouwen, inrichten, uitbreiden, moderniseren en | l'agrandissement, la modernisation et l'équipement d'établissements |
uitrusten van speciale inrichtingen voor intellectueel of fysisch | spéciaux pour handicapés mentaux et physiques, tel que modifié par |
gehandicapten, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 15 | l'arrêté ministériel du 15 décembre 1972; |
december 1972; 5° het koninklijk besluit van 11 december 1974 betreffende de | 5° l'arrêté royal du 11 septembre 1974 relatif aux subventions de |
subsidies van de Staat voor de aankoop en de uitrusting van bestaande | l'Etat pour l'achat et l'équipement de constructions existantes |
gebouwen bestemd als inrichting voor gehandicapten, gewijzigd bij de | destinées à servir d'établissement pour handicapés, modifié par les |
Koninklijke besluiten van 3 september 1975 en 2 mei 1977; | arrêtés royaux du 3 septembre 1975 et du 2 mai 1977; |
6° het ministerieel besluit van 23 januari 1976 houdende vaststelling | 6° l'arrêté ministériel du 23 janvier 1976 portant fixation du coût |
van de maximumprijs per bed voor het subsidiëren van de bouw, de | maximum par lit pour le calcul des subsides à la construction, |
aanpassing en de uitrusting van tehuizen voor volwassen gehandicapten; | l'aménagement et l'équipement des homes pour handicapés adultes; |
7° het ministerieel besluit van 23 januari 1976 houdende vaststelling | 7° l'arrêté ministériel du 23 janvier 1976 portant fixation du prix |
van de maximumprijs per bed voor het subsidiëren van de bouw, de | maximum par lit pour le calcul des subsides à la construction, |
aanpassing en de uitrusting van speciale inrichtingen voor | l'aménagement et l'équipement d'établissements spéciaux pour |
intellectueel of fysisch gehandicapten. | handicapés mentaux ou physiques. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag die volgt op zijn |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour qui suit sa |
ondertekening. | signature. |
Art. 5.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
Art. 5.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 21 september 2017. | Namur, le 21 septembre 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |