Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 21/10/2021
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van het reglement tot toekenning van een steun in de vorm van kredieten en subsidies, door het « Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie » met het oog op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken op niet-bewoonde verdiepingen van begane grond voor handelsdoeleinden die door een vastgoedbeheerder in beheer of in huur worden genomen "
Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van het reglement tot toekenning van een steun in de vorm van kredieten en subsidies, door het « Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie » met het oog op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken op niet-bewoonde verdiepingen van begane grond voor handelsdoeleinden die door een vastgoedbeheerder in beheer of in huur worden genomen Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement visant à octroyer des aides sous forme de crédits et subventions, par le Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie, en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans les étages inoccupés des rez-de-chaussée commerciaux pris en gestion ou en location par un opérateur
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
21 OKTOBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring 21 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation
van het reglement tot toekenning van een steun in de vorm van du règlement visant à octroyer des aides sous forme de crédits et
kredieten en subsidies, door het « Fonds du logement des familles subventions, par le Fonds du logement des familles nombreuses de
nombreuses de Wallonie » (Huisvestingsfonds van de kroostrijke Wallonie, en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de
gezinnen van Wallonië) met het oog op de uitvoering van renovatie- en restructuration dans les étages inoccupés des rez-de-chaussée
herstructureringswerken op niet-bewoonde verdiepingen van begane grond
voor handelsdoeleinden die door een vastgoedbeheerder in beheer of in commerciaux pris en gestion ou en location par un opérateur
huur worden genomen
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, artikelen 179, 180 en Vu le Code de l'Habitation durable, articles 179, 180 et 187, § 2;
187, § 2 Gelet op het decreet van 15 maart 2018 betreffende de Vu le décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation;
woninghuurovereenkomst;
Gelet op het rapport van 18 maart 2021, opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 18 mars 2021 établi conformément à l'article 3, 2°,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 octobre 2021;
oktober 2021;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 octobre 2021;
oktober 2021; Gelet op de beslissing die de Raad van bestuur van het « Fonds du Vu la décision du Conseil d'administration du Fonds du logement des
logement des familles nombreuses de Wallonie » op 13 september 2021 familles nombreuses de Wallonie du 13 septembre 2021;
genomen heeft; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 portant
goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen approbation du règlement général définissant les principes généraux
op grond waarvan de kredieten uit Fonds B2 door het "Fonds du logement d'octroi des crédits en fonds B2 par le Fonds du logement des familles
des familles nombreuses de Wallonie" (Huisvestingsfonds van de nombreuses de Wallonie;
kroostrijke gezinnen van Wallonië) toegestaan worden;
28 MEI 2019- Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het Considérant l'arrêté ministériel du 28 mai 2019 portant approbation du
specifiek reglement van de kredieten toegekend uit Fonds B2 door het règlement spécifique des crédits accordés en fonds B2 par le Fonds du
"Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" logement des familles nombreuses de Wallonie;
(Huisvestingsfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië)
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; Sur la proposition du Ministre du Logement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het in bijlage opgenomen reglement tot toekenning van een

tegemoetkoming in de vorm van kredieten en subsidies, door het « Fonds

Article 1er.Le règlement visant à octroyer des aides sous forme de

du logement des familles nombreuses de Wallonie » (Huisvestingsfonds crédits et subventions, par le Fonds du logement des familles
van de kroostrijke gezinnen van Wallonië) met het oog op de uitvoering nombreuses de Wallonie, en vue d'effectuer des travaux de
van renovatie- en herstructureringswerken op niet-bezette verdiepingen réhabilitation et de restructuration dans les étages inoccupés des
van begane grond voor handelsdoeleinden die door een vastgoedbeheerder rez-de-chaussée commerciaux pris en gestion ou en location par un
in beheer of in huur worden genomen, wordt goedgekeurd. opérateur, tel qu'il est repris en annexe, est approuvé.

Art. 2.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent

dit besluit. arrêté.
Namen, 21 oktober 2021. Namur, le 21 octobre 2021.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
Bijlage. - Reglement tot toekenning van een steun in de vorm van Annexe. - Règlement visant à octroyer des aides sous forme de crédits
kredieten en subsidies, door het « Fonds du logement des familles et subventions, par le Fonds du logement des familles nombreuses de
nombreuses de Wallonie » (Huisvestingsfonds van de kroostrijke Wallonie, en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de
gezinnen van Wallonië) met het oog op de uitvoering van renovatie- en restructuration dans les étages inoccupés des rez-de-chaussée
herstructureringswerken op niet-bezette verdiepingen van begane grond
voor handelsdoeleinden die door een vastgoedbeheerder in beheer of in commerciaux pris en gestion ou en location par un opérateur
huur worden genomen
TITEL I. TERMINOLOGIE TITRE I : DE LA TERMINOLOGIE

Artikel 1.Voor de toepassing van deze bepalingen wordt verstaan

Article 1er.Pour l'application des présentes dispositions, il faut

onder: entendre par :
1. « Fonds » : het « Fonds du logement des familles nombreuses de 1. « Fonds » : le Fonds du logement des familles nombreuses de
Wallonie »; Wallonie;
2. "Vastgoedbeheerder": een gemeente, een openbaar centrum voor 2. « Opérateur » : une commune, un centre public d'action sociale, une
maatschappelijk welzijn, een agentschap voor sociale huisvesting of agence immobilière sociale ou une association de promotion du
een vereniging ter bevordering van de huisvesting, alleen of in logement, agissant seul ou en partenariat;
partnerschap handelend; 3. " Onroerend goed ": een gebouw met een begane grond voor 3. « Bien immobilier » : bâtiment comportant un rez-de-chaussée
handelsdoeleinden, beheerd door een vastgoedbeheerder die het commercial, pris en gestion par un opérateur et qui le donne en
rechtstreeks of via zijn partner verhuurt; location directement ou via son partenaire;
4. "Woning": deel van een onroerend goed dat structureel bestemd is 4. « Logement » : partie d'un bien immobilier structurellement
voor de huisvesting van een of meerdere gezinnen; destinée à l'habitation d'un ou de plusieurs ménages;
5. "Verkoopwaarde of geraamde waarde van het gebouw" : de huidige 5. « Valeur vénale ou valeur estimée du logement » : sa valeur
waarde ervan bepaald op grond van een expertise van het Fonds; actuelle déterminée sur la foi d'une expertise du Fonds;
6. "Niet-bewoonde verdieping": de ruimten van een onroerend goed boven 6. « Etage inoccupé » : les volumes d'un bien immobilier situés
een begane grond voor handelsdoeleinden die ten minste één jaar niet au-dessus d'un rez-de-chaussée commercial inoccupé depuis au moins un
is bewoond; an;
7. "werkelijke of geraamde kosten van de werken": de werkelijke prijs 7. « Coût réel ou estimé des travaux » : leur prix réel fixé en tenant
ervan die bepaald wordt rekening houdende met de expertisekosten, de compte des frais d'expertise, des dispositions des cahiers des
bepalingen van de bestekken, de beschrijving van de werken, de charges, de la description des travaux, des métrés et estimations des
opmetingen en ramingen van de uitgavenboeken, de resultaten van de cahiers des dépenses, des résultats des soumissions et adjudications,
inschrijvingen en aanbestedingen, de controle, de opvolging en de du contrôle, du suivi et de la réception des travaux ainsi que de la
oplevering van de werken alsmede met de B.T.W. en de prijzen die
gewoonlijk toegepast worden door de ondernemers op het moment waarop TVA et des prix normalement pratiqués par les entrepreneurs au moment
het(de) ondernemingscontract(en) wordt(worden) gesloten. de la conclusion du ou des contrats d'entreprise.
TITEL II. DOEL VAN DE TEGEMOETKOMING TITRE II : DE L'OBJET DE L'INTERVENTION

Art. 2.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kent

Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le Fonds

het Fonds kredieten en subsidies toe aan de houders van zakelijke accorde des crédits et des subventions aux titulaires de droits réels
rechten op de verdiepingen vaneen onroerend goed bedoeld in artikel 1, sur les étages d'un bien immobilier visé à l'article 1er, 4., du
4., van dit reglement, gelegen in het Waalse Gewest, dat de présent règlement, sis en Région wallonne, que les opérateurs prennent
vastgoedbeheerders voor de eerste keer beheren of verhuren met het oog en gestion ou en location pour la première fois, en vue de la
op de renovatie of herstructurering van deze verdiepingen in woningen réhabilitation ou de la restructuration de ces étages en logements
die overeenstemmen met de minimale gezondheidsnormen bepaald in het conformes aux critères minimaux de salubrité fixés dans l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling Gouvernement wallon du 30 août 2007, déterminant les critères de
van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions
de in artikel 1, 19° tot 22° bis, van het Waalse Wetboek van visées à l'article 1er, 19° à 22° bis, du Code wallon de l'Habitation
Huisvesting en Duurzaam Wonen bedoelde begripsomschrijvingen. durable.
TITEL III HOUDER VAN ZAKELIJKE RECHTEN TITRE III : DU TITULAIRE DE DROITS REELS

Art. 3.§ 1. De houder van zakelijke rechten is een natuurlijke of

Art. 3.§ 1er. Le titulaire de droits réels est une personne physique

rechtspersoon, met inbegrip van een gemeente, een openbaar centrum ou une personne morale, y compris une commune, un centre public
voor maatschappelijk welzijn of een autonoom gemeentebedrijf, met d'action sociale ou une régie communale autonome, à l'exclusion des
uitsluiting van de vastgoedbeheerders bedoeld in artikel 1, 23°, van autres opérateurs immobiliers visés à l'article 1er, 23°, du Code
het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen. wallon de l'Habitation durable.
Hij is de blote eigenaar of de erfpachter van de verdiepingen van het Il est plein propriétaire ou emphytéote des étages du bien immobilier
onroerend goed bedoeld in artikel 1, 3., van dit reglement. visé à l'article 1er, 3., du présent règlement.
§ 2. De houder van zakelijke rechten stemt ermee in dat woningen § 2. Le titulaire de droits réels consent à la prise en gestion ou en
beheerd of verhuurd worden door de vastgoedbeheerder of zijn partner, location des logements par l'opérateur ou son partenaire, après
na renovatie of herstructurering van de onbewoonde verdiepingen. In réhabilitation ou restructuration des étages inoccupés. Dans ce cadre,
dit verband wordt de aanvraag om tegemoetkoming bij het Fonds la demande d'intervention auprès du Fonds est co-signée par le ou les
medeondertekend door de vastgoedbeheerder(s) die alleen of in opérateur(s) qui agit(ssent) seul(s) ou en partenariat.
partnerschap handelt (handelen).
TITEL IV: Gerenoveerde of geherstructureerde woning TITRE IV : DU LOGEMENT REHABILITE OU RESTRUCTURE

Art. 4.De houder van zakelijke rechten stelt de gerenoveerde of

Art. 4.Le titulaire de droits réels met les logements réhabilités ou

geherstructureerde woningen bij beheersmandaat of huurovereenkomst restructurés irrévocablement à disposition de l'opérateur ou son
onherroepelijk ter beschikking van de vastgoedbeheerder of zijn partenaire par mandat de gestion ou contrat de location, selon les
partner volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 10 van dit modalités décrites à l'article 10 du présent règlement.
reglement. Wanneer de houder van de zakelijke rechten een gemeente, een openbaar Lorsque le titulaire de droits réels est une commune, un centre public
centrum voor maatschappelijk welzijn of een autonoom gemeentebedrijf d'action sociale ou une régie communale autonome, il peut assurer
is, mag deze zelf de huurwoningen beheren onder de voorwaarden van dit lui-même la gestion locative du logement aux conditions du présent
reglement. règlement.
TITEL V: TEGEMOETKOMING TITRE V : DE L'INTERVENTION

Art. 5.§ 1. Onverminderd het tweede lid, wordt de tegemoetkoming van

Art. 5.§ 1er. Sans préjudice de l'aliéna 2, l'intervention du Fonds

het Fonds in de renovatie- of herstructureringswerken, voor 75 percent dans les travaux de réhabilitation ou de restructuration est attribuée
onder de vorm van een krediet toegekend en voor 25 percent onder de pour 75 pour cent sous la forme d'un crédit et pour 25 pour cent sous
vorm van een subsidie. la forme d'une subvention.
Lorsque le logement réhabilité ou restructuré comporte au moins trois
De tegemoetkoming wordt voor 75 procent in de vorm van een subsidie en chambres, l'intervention est attribuée pour 75 pour cent sous la forme
voor 25 procent in de vorm van een krediet toegekend wanneer de d'une subvention et pour 25 pour cent sous la forme d'un crédit.
gerenoveerde of herstructureerde woning minstens drie slaapkamers
heeft. Het totaal, bestaande uit de gezamenlijke financiële steun van derden, § 2. Le total formé par l'ensemble des concours financiers de tiers, y
met inbegrip van de tegemoetkoming toegekend krachtens dit reglement, compris l'intervention accordée en application du présent règlement,
mag niet hoger zijn dan 100 % van de kosten van de renovatie- of ne peut excéder 100 % du coût des travaux de réhabilitation ou de
herstructureringswerken verhoogd met het architectenereloon, de restructuration, majoré des honoraires d'architecte, des frais de
notariskosten, de bijdrage en, in voorkomend geval, het bedrag van de notaire, de la contribution et, le cas échéant, du montant de la prime
enige overlijdensverzekeringspremie waarvan sprake in artikel 19 van unique d'assurance décès visée à l'article 19 du présent règlement
dit reglement, indien voorgeschoten door het Fonds. lorsqu'il est avancé par le Fonds.
Wanneer de houder van zakelijke rechten een natuurlijke persoon is, Lorsque le titulaire de droits réels est une personne physique, le
wordt het percentage van 100 % teruggebracht naar 95 % zodra de pourcentage de 100 % est ramené à 95 %, dès lors que le remboursement
terugbetaling van de tegemoetkoming toegekend onder de vorm van een
krediet niet door de overlijdensverzekering waarvan sprake in artikel de l'intervention octroyée sous la forme d'un crédit n'est pas garanti
19 van dit reglement gegarandeerd wordt. par l'assurance décès visée à l'article 19 du présent règlement.
Dat aldus verhoogde bedrag wordt afgerond naar het hogere of lagere Le montant, ainsi majoré, est arrondi à la dizaine d'euros supérieure
tiental euro al naar gelang het cijfer van de eenheden al dan niet ou inférieure selon que le chiffre des unités atteint ou non cinq
vijf euro bereikt. euros.
3. Het bedrag van de tegemoetkoming wordt vastgesteld op grond van de § 3. Le montant de l'intervention est établi sur la base de
schatting van het project van de werken dat aanvaard wordt door het
Fonds. Laatstgenoemde kan de te financieren uitgave op een lager l'estimation du projet des travaux accepté par le Fonds. Ce dernier
niveau dan dat van de prijsopgave bepalen, voor zover het acht dat de peut arrêter la dépense finançable à un niveau inférieur à celui du
prijzen uitzonderlijk hoog zijn. Het aanvraagdossier inzake devis, dans la mesure où il estime que les prix sont anormalement
tegemoetkoming bevat een volledige beschrijving van de werkzaamheden élevés. Le dossier de demande d'intervention comporte un descriptif
en een raming van de kosten ervan. complet des travaux et un estimatif du coût de ces derniers.
§ 4. Als een gedeelte van de verbeterbare verdieping gesloopt moet § 4. Si une partie de l'étage améliorable doit être démolie, les
worden, omvatten de werken de sloop en de wederopbouw van een volume travaux comprennent la démolition et la reconstruction d'un volume
dat gelijkwaardig is aan het gedeelte van het gesloopt onroerend goed. équivalent à la partie du bien immobilier démoli.
§ 5. Voor de appartementsgebouwen zijn de kosten van de werken § 5. Pour les immeubles à appartements, le coût des travaux effectués
uitgevoerd in de gemeenschappelijke ruimten inbegrepen in de kosten aux espaces communs est inclus dans le coût des logements réhabilités
van de gerenoveerde of geherstructureerde woningen. ou restructurés.
6. De houder van zakelijke rechten kan de onbewoonde verdiepingen § 6. Le titulaire de droits réels peut affecter en partie les étages
gedeeltelijk gebruiken voor een andere bestemming dan de beheerde of inoccupés à une autre destination que le logement donné en gestion ou
verhuurde woning. In dit geval wordt de tegemoetkoming verleend naar en location. Dans ce cas, l'intervention est octroyée en proportion de
rato van de oppervlakte die aan de vastgoedbeheerder of zijn partner la superficie affectée en gestion à l'opérateur ou son partenaire.
voor beheer is toegewezen.

Art. 6.§ 1. Onverminderd § 2 mag de som van de lening en van de

Art. 6.§ 1er. Sans préjudice du paragraphe 2, la somme du prêt et de

subsidie 62.800 euro per gerenoveerde of geherstructureerde woning la subvention ne peut excéder 62.800 euros par logement réhabilité ou
niet overschrijden. restructuré.
§ 2. Bij gemotiveerde beslissing kan het Fonds een bijkomend bedrag § 2. Par décision motivée, le Fonds peut accorder un montant
toekennen voor meerkosten in verband met één van de volgende gevallen: supplémentaire dans un des cas de surcoût suivants :
1. het gebouw heeft een belangrijke patrimoniale waarde; 1. le bâtiment présente une valeur patrimoniale significative;
2. een specifieke verrichting; 2. l'opération est spécifique;
3. het gebouw waarvoor het in overeenstemming brengen met de 3. le bâtiment nécessite la mise en conformité aux règlements
gemeenteverordeningen met betrekking tot de gezondheid en de communaux en matière de salubrité et de sécurité incendie;
brandveiligheid nodig is; 4. werken bestemd om de energieprestatie te verbeteren 4. des travaux améliorant la performance énergétique sont réalisés.
Wordt als gebouw met een belangrijke patrimoniale waarde beschouwd, Est considéré comme bâtiment présentant une valeur patrimoniale
het gebouw dat geheel of gedeeltelijk het voorwerp heeft uitgemaakt significative, l'immeuble ayant fait l'objet en tout ou en partie
van een beschermingsmaatregel of het gebouw dat geheel of gedeeltelijk d'une mesure de classement, ou l'immeuble inscrit en tout ou en partie
opgenomen is op de bescherminglijst, of nog het gebouw dat geheel of sur la liste de sauvegarde, ou encore l'immeuble repris en tout ou en
gedeeltelijk opgenomen is op de Waalse monumentenlijst. partie à l'inventaire du patrimoine monumental de Wallonie.
Specifiek wordt geacht de verrichting die betrekking heeft op een Est réputée spécifique, l'opération qui touche un logement adapté au
woning aangepast aan de handicap of de leeftijd van de persoon alsmede handicap ou à l'âge de la personne ainsi que toute forme de cologement
elke vorm van co-huisvesting of groepswoning. ou d'habitat groupé.
Het bijkomend bedrag bedraagt hoogstens 27.800 euro per gerenoveerde Le montant supplémentaire ne peut excéder 27.800 euros par logement
of geherstructureerde woning. Het wordt voor de ene helft in de vorm réhabilité ou restructuré. Il est attribué pour moitié sous la forme
van een krediet toegekend en voor de andere helft in de vorm van een subsidie. d'un crédit et pour l'autre moitié sous la forme d'une subvention.
§ 3. Wanneer de werken het creëren van een onafhankelijke toegang tot § 3. Lorsque les travaux comprennent la création d'un accès
de verdiepingen van een gebouw met een begane grond voor indépendant aux étages d'un bâtiment comportant un rez-de-chaussée
handelsdoeleinden omvatten, kan het Fonds een aanvullend bedrag commercial, le Fonds peut accorder un montant supplémentaire afin de
toekennen voor de financiering van het creëren van een afzonderlijke financer la création d'un accès séparé. Le montant supplémentaire ne
toegang. Het extra bedrag mag niet hoger zijn dan 27.800 euro voor de peut excéder 27.800 euros pour l'ensemble de l'opération.
gehele verrichting.
De helft van het bedrag wordt toegekend als een subsidie en de andere Le montant est attribué pour moitié sous forme de subvention et pour
helft als een krediet. moitié sous forme de crédit.
§ 4. De voormelde bedragen worden op 1 januari van elk jaar N (en voor § 4. Les montants précités sont indexés au 1er janvier de chaque année
de eerste keer vanaf 2021), op grond van de volgende formule N (et pour la première fois à partir de 2021), sur base de la formule
aangepast: suivante :
Maximumbedrag x ABEX-index op 1 januari van het jaar N (bepaald in Montant maximum x indice ABEX du 1er janvier de l'année N (fixé en
november van het jaar N-1) novembre de l'année N-1)
ABEX-index op 1 januari 2019 (bepaald op "809" in november 2018). Indice ABEX du 1er janvier 2019 (fixé à « 809 » en novembre 2018)
De aldus geïndexeerde bijdragen worden afgerond tot het hogere of Les montants ainsi indexés sont arrondis à la centaine d'euros
lagere honderdtal euro naargelang het cijfer van de tientallen al of supérieure ou inférieure, selon que le chiffre des dizaines atteint ou
niet vijftig euro bereikt. non cinquante euros.
TITEL VI: PROCEDURE TITRE VI : DE LA PROCEDURE

Art. 7.Het formele verzoek tot tussenkomst wordt ingediend door de

Art. 7.La demande formelle d'intervention est introduite par le

houder van het zakelijk recht op het betrokken onroerend goed en bestaat uit 3 stappen: détenteur du droit réel sur le bien immobilier concerné et comporte 3 étapes :
1. Haalbaarheidsstudie: de exploitant dient een verzoek om een haalbaarheidsstudie in met een raming van de werkzaamheden en plannen. Als de aanvraag ontvankelijk wordt geacht, voeren de diensten van het Fonds een bezoek ter plaatse uit en stellen zij een haalbaarheidsverslag op. 2. Opening van het dossier: de houder van het zakelijk recht dient het verzoek tot tussenkomst in dat mede is ondertekend door de vastgoedbeheerder en de volgende elementen bevat: eigendomsakte, kopie van de identiteitskaarten, voor rechtspersonen: kopie van de statuten en van de boekhoudkundige situatie, enz. Na dit verzoek om bijstand wordt door het Fonds een deskundigenrapport opgesteld. 3. Goedkeuring van de aanvraag: de aanvraag wordt ter goedkeuring 1. Etude faisabilité : l'opérateur introduit une demande d'étude de faisabilité comportant les devis ou estimatifs des travaux ainsi que les plans. Si la demande est jugée recevable, les services du Fonds effectuent une visite des lieux et établissent un rapport de faisabilité. 2. Ouverture du dossier : le détenteur du droit réel introduit la demande d'intervention co-signée avec l'opérateur et qui comporte les éléments suivants : acte de propriété, copie des cartes d'identité, pour les personnes morales : copie des statuts et situation comptable, ... A la suite de cette demande d'intervention, un rapport d'expertise est réalisé par le Fonds. 3. Approbation de la demande : le dossier est soumis à l'approbation
voorgelegd aan de raad van bestuur van het Fonds. du conseil d'administration du Fonds.
TITEL VII: WERKEN TITRE VII : DES TRAVAUX

Art. 8.§ 1. De gefinancierde werken, met uitzondering van de

Art. 8.§ 1er. Les travaux financés, à l'exception des travaux de

instandhoudingwerken, mogen niet vóór de kennisgeving van de sauvegarde, ne peuvent être entrepris avant la notification de la
tegemoetkomingsbelofte uitgevoerd worden. promesse d'intervention.
§ 2. Het bevel tot aanvatten van de werken wordt door het Fonds gelast § 2. L'ordre de commencer les travaux est intimé au titulaire de
aan de houder van zakelijke rechten op het moment waarop het Fonds de droits réels par le Fonds au moment où celui-ci notifie l'octroi de
toekenning van de tegemoetkoming meedeelt. l'intervention.
§ 3. Het einde van de werken moet binnen een termijn van 2 jaar te § 3. La fin des travaux doit intervenir dans un délai de 2 ans à dater
rekenen van deze mededeling plaatsvinden. Op de met redenen omklede de cette même notification. Sur la proposition motivée du titulaire de
voordracht van de houder van zakelijke rechten kan het Fonds een droits réels, le Fonds peut accorder un délai supplémentaire d'un an.
bijkomende termijn van één jaar toekennen.

Art. 9.§ 1. Onverminderd artikel 6, § 2, van dit reglement mogen de

Art. 9.§ 1er. Sans préjudice de l'article 6, § 2, du présent

werken die de renovatie of de herstructurering van de onroerende règlement, les travaux visant la réhabilitation ou la restructuration
goederen beogen, geen andere gewestelijke tegemoetkoming inzake des biens immobiliers ne peuvent bénéficier d'aucune autre aide
huisvesting of energie genieten. régionale en matière de logement ou d'énergie.
§ 2. De houder van zakelijke rechten stemt ermee in dat het bedrag van § 2. Le titulaire de droits réels marque son accord pour que le
de eventuele bijkomende tegemoetkomingen toegekend door het Gewest of montant des éventuelles aides complémentaires attribuées par la Région
elk andere openbare overheid wordt afgetrokken van de tegemoetkoming ou toute autre autorité publique, vienne en déduction de
van het Fonds op het moment van hun uitbetaling. l'intervention du Fonds au moment de leur liquidation.
TITEL VIII: UITBETALING VAN DE TEGEMOETKOMING TITRE VIII : DE LA LIQUIDATION DE L'INTERVENTION

Art. 10.Het bedrag van de tegemoetkoming wordt niet aan de houder van

Art. 10.Le montant de l'intervention n'est pas remis en mains du

zakelijke rechten zelf afgegeven, maar wordt, met zijn instemming, titulaire de droits réels. Le versement en est opéré, du consentement
uitbetaald aan de leveranciers of aannemers die prestaties en werken de celui-ci, directement en mains des fournisseurs ou des
uitvoeren. entrepreneurs effectuant les prestations et travaux.
TITEL IX: BESTEMMING VAN DE WONING TITRE IX : DE L'AFFECTATION DU LOGEMENT

Art. 11.Na voltooiing van de werkzaamheden worden de gerenoveerde of

Art. 11.Au terme des travaux, les logements réhabilités ou

geherstructureerde woningen door de vastgoedbeheerder of zijn partner restructurés sont gérés ou loués par l'opérateur, ou son partenaire,
beheerd of verhuurd gedurende een periode van ten minste negen jaar of pendant une période d'au moins neuf ans ou d'au moins quinze ans dans
ten minste vijftien jaar in een van de in artikel 6, § 2, van dit l'un des cas visés à l'article 6, § 2, du présent règlement, à
reglement bedoelde gevallen, de duur van de werkzaamheden niet l'exclusion de la durée des travaux, sans jamais être inférieure à la
meegerekend, maar nooit korter dan de looptijd van de aflossing van
het krediet dat aan de houder van de zakelijke rechten is verstrekt. durée de remboursement du crédit accordé au titulaire de droits réels.

Art. 12.De gerenoveerde of geherstructureerde woning wordt door de

Art. 12.Le logement réhabilité ou restructuré est donné en location

exploitant of zijn partner verhuurd aan een huishouden van categorie
1, 2 of 3 in de zin van artikel 1, 29°, 30° en 31° van het Waals par l'opérateur ou son partenaire, à un ménage de catégorie 1, 2 ou 3
au sens de l'article 1er, 29°, 30° et 31°, du Code wallon de
Wetboek van Duurzaam Wonen. l'Habitation durable.
TITEL X: HUURPRIJS EN BESTEMMING ERVAN TITRE X : DU LOYER ET DE SON AFFECTATION

Art. 13.De aan de houder van zakelijke rechten verschuldigde

Art. 13.Le loyer dû au titulaire de droits réels s'établit en

huurprijs wordt bepaald door de inachtneming van de verbetering van de excluant la prise en compte de l'amélioration du logement consécutive
woning voortvloeiend uit de gefinancierde werken uit te sluiten. aux travaux financés.

Art. 14.De huurprijs betaald door de bewoner bedraagt hoogstens

Art. 14.Le loyer payé par l'occupant ne peut excéder trente pour cent

dertig procent van zijn maandelijkse netto-inkomen vermeerderd met de de ses revenus nets mensuels augmentés des allocations familiales
kinderbijslag ontvangen voor de kinderen ten laste van zijn gezin of perçues pour les enfants faisant partie de son ménage ou de toutes
met alle andere beschikbare middelen zoals het vakantiegeld, de autres ressources disponibles telles que pécules de vacances, chèques
maaltijdcheques, de onderhoudsgelden en diverse premies. repas, pensions alimentaires et primes diverses.

Art. 15.Ten minste vijftig procent van de door de huurder betaalde

Art. 15.Le loyer payé par le locataire est affecté à concurrence d'au

huur moet worden gebruikt voor de terugbetaling van het verleende moins cinquante pour cent au remboursement du crédit accordé.
krediet. Het eventuele saldo wordt aan de houder van zakelijke rechten gestort. Le solde éventuel est versé au titulaire de droits réels.
TITEL XI: RENTEVOET VAN DE LENING TITRE XI : DU TAUX D'INTERET DU CREDIT

Art. 16.De op het krediet toepasbare rentevoet wordt op 0 % per jaar

Art. 16.Le taux d'intérêt applicable au crédit est fixé à 0 % l'an.

bepaald.

Art. 17.De in artikel 15 van dit reglement bedoelde rentevoet wordt

Art. 17.Le taux d'intérêt visé à l'article 15 du présent règlement

op elke vervaldag, met hoogstens 0,0416 % per maand verhoogd, d.i. est majoré, à chaque échéance, au maximum de 0,0416 % par mois, soit
0,50 % per jaar, op het gehele saldo van de schuld tot het aanzuiveren de 0,50 % l'an, sur la totalité du solde de la dette jusqu'à
van ieder vervallen en onbetaald bedrag van het saldo van deze schuld. l'apurement de toute somme échue et non payée du solde de cette dette.
TITEL XII: Duur van de terugbetaling van het krediet

Art. 18.De duur van het krediet wordt bepaald naar gelang van de hoedanigheid van de houder van zakelijke rechten, die een natuurlijke of een rechtspersoon is. Er wordt specifiek rekening gehouden met het bedrag van het krediet en van de bestaans- en geldmiddelen van de houder van de zakelijke rechten; zijn leeftijd wordt ook in aanmerking genomen wanneer het om een natuurlijke persoon gaat. Het krediet wordt terugbetaald in gelijke en onveranderlijke maandelijkse afbetalingen die de rente en de aflossing van het kapitaal omvatten. TITEL XIII: WAARBORGEN

Art. 19.§ 1. De houder van zakelijke rechten staat als waarborg van het krediet dat hem wordt toegekend, ofwel een hypothecaire inschrijving, ofwel een hypothecair mandaat ten gunste van het Fonds toe. Hij verbindt er zich ook toe om de gerenoveerde of geherstructureerde woning waarvoor het krediet wordt toegestaan, niet te vervreemden, noch in hypotheek te bestemmen tot de volledige terugbetaling van het krediet. De houder van het zakelijk recht draagt de huurvorderingen die voortvloeien uit de huur van de woning waarvoor het krediet is toegekend, onherroepelijk over aan het Fonds. Het Fonds kan, indien nodig, de toekenning van het krediet afhankelijk stellen van het bekomen van elke andere zakelijke of persoonlijke waarborg. Het Fonds kan in buitengewone omstandigheden de houder van zakelijke rechten vrijstellen van de in het eerste lid bedoelde waarborg.

TITRE XII : DE LA DUREE ET DU REMBOURSEMENT DU CREDIT

Art. 18.La durée du crédit est fixée en fonction de la qualité du titulaire de droits réels, personne physique ou personne morale. Il est spécifiquement tenu compte du montant du crédit et des ressources du titulaire de droits réels; son âge est également pris en compte lorsqu'il s'agit d'une personne physique. Le remboursement du crédit, effectué par mensualités égales et constantes, comprend l'intérêt et l'amortissement du capital. TITRE XIII : DES GARANTIES

Art. 19.§ 1er. Le titulaire de droits réels consent, en garantie du crédit qui lui est octroyé, soit une inscription hypothécaire, soit un mandat hypothécaire au profit du Fonds. Il s'engage également à ne pas aliéner ni hypothéquer le logement réhabilité ou restructuré pour lequel le crédit est consenti et ce, jusqu'à parfait remboursement du crédit. Le titulaire de droits réels cède irrévocablement au Fonds les créances locatives nées du contrat de location du logement pour lequel le crédit est consenti. Le Fonds peut, si nécessaire, subordonner l'octroi du crédit à l'obtention de toute autre garantie réelle ou personnelle. Le Fonds peut, dans des circonstances exceptionnelles, dispenser le titulaire de droits réels de la garantie visée à l'alinéa 1er.

§ 2. De financiële tussenkomst van het "Fonds du Logement" § 2. L'intervention financière du Fonds du Logement est subordonnée à
(Woningsfonds) is afhankelijk van de instemming van de gemeente of het l'accord de la commune ou du centre public d'action sociale qui porte
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat het renovatie- of le projet de réhabilitation ou de restructuration de lui accorder une
herstructureringsproject uitvoert, met een garantie van terugbetaling garantie de remboursement à première demande sur le capital prêté, les
op eerste verzoek van het geleende kapitaal, de rente en de
accessoires. intérêts et les accessoires.

Art. 20.Wanneer de houder van zakelijke rechten vóór de ondertekening

Art. 20.Lorsque le titulaire de droits réels contracte avant la

van de kredietsakte bij een door de Autoriteit voor financiële signature de l'acte de crédit auprès d'un assureur agréé par
diensten en markten erkende verzekeraar een overlijdensverzekering met l'Autorité des Services et Marchés Financiers, une assurance décès à
afnemend kapitaal en met enige premie ten bate van het Fonds aangaat, capital décroissant et à prime unique au profit du Fonds, la prime
kan de premie hem door het Fonds voorgeschoten worden binnen de perken peut lui être avancée par celui-ci, dans les limites fixées par
bepaald in artikel 5, § 2, van dit reglement. Eén exemplaar van deze l'article 5, § 2, du présent règlement. Un exemplaire de ce contrat
est remis au Fonds.
overeenkomst wordt naar het Fonds doorgezonden.

Art. 21.Le solde du crédit est remboursable immédiatement dès

Art. 21.Het saldo van het krediet is onmiddellijk aflosbaar, zodra de

l'instant où le titulaire de droits réels dénonce le mandat de gestion
houder van zakelijke rechten het bovenvermelde beheersmandaat opzegt. précité. Il est dans pareil cas redevable de l'indemnité de remploi
In dit geval is hij de in artikel 21 van dit reglement bedoelde visée à l'article 21 du présent règlement.
vergoeding voor wederbelegging verschuldigd.

Art. 22.De houder van zakelijke rechten kan op elk ogenblik overgaan

Art. 22.Le titulaire de droits réels peut procéder, à tout moment, au

tot de gehele of gedeeltelijke vervroegde terugbetaling van het remboursement anticipé total ou partiel du solde restant dû du crédit.
verschuldigde saldo van het krediet. In dit geval kan het Fonds hem Dans ce cas, le Fonds peut lui demander de payer une indemnité de
erom verzoeken een vergoeding voor wederbelegging te betalen, die
overeenstemt met drie maanden interesten berekend op het bij voorbaat
terugbetaalde bedrag en met de overeengekomen jaarlijkse rentevoet van remploi correspondant à trois mois d'intérêts, calculés sur le montant
1 percent. remboursé par anticipation et au taux d'intérêt annuel convenu de 1
Een gelijksoortige vergoeding is door de houder van zakelijke rechten pour cent. Une indemnité analogue est due par le titulaire de droits réels en cas
verschuldigd in geval van gedwongen vervroegde terugbetaling van het krediet. de remboursement anticipé forcé du crédit.
TITEL XIV: KOSTEN TITRE XIV : DES FRAIS

Art. 23.Als dossierkosten stort de houder van zakelijke rechten door

Art. 23.Au titre de contribution, le titulaire de droits réels verse

voorafneming op het bedrag van de tegemoetkoming een bijdrage van 2,50 au Fonds, par prélèvement sur le montant de l'intervention, une
% van het bedrag van de tegemoetkoming aan het Fonds. contribution de 2,50 % du montant de l'intervention.
Dat bedrag wordt op het moment van de toekenning van de tegemoetkoming opgenomen. Ce montant est prélevé au moment de l'octroi de l'intervention.
TITEL XV: OPVOLGING VAN DE REGELING TITRE XV : DU SUIVI DU DISPOSITIF

Art. 24.Het jaarlijkse activiteitenverslag van het Fonds omvat een

Art. 24.Le rapport d'activités annuel du Fonds comporte une section

afdeling betreffende het aantal toegekende kredieten en subsidies, de relative au nombre de crédits et de subventions octroyés, à la liste
lijst van de vastgoedbeheerders en het aantal beheerde of verhuurde des opérateurs et au nombre de logements gérés ou loués, au montant
woningen, het aantal toegepaste huurprijzen, het type uitgevoerde des loyers appliqués, au type de travaux réalisés et à la qualité des
werken en de kwaliteit van de houders van zakelijke rechten. titulaires de droits réels.
TITEL XVI: NIET-NALEVING VAN DIT REGLEMENT TITRE XVI : DU NON-RESPECT DU PRESENT REGLEMENT

Art. 25.Elke valse aangifte ter gelegenheid van de indiening van de

Art. 25.Toute fausse déclaration à l'occasion du dépôt de la demande

aanvraag of van elke andere voortgang ten opzichte van het Fonds zal ou de toute autre démarche vis-à-vis du Fonds entraînera le retrait de
de intrekking van de toegekende tegemoetkoming, de terugbetaling van l'intervention allouée, le remboursement des sommes indûment perçues à
de sommen die door toedoen van de vastgoedbeheerder ten onrechte zijn l'intervention de l'opérateur, et l'interdiction de déposer en tant
ontvangen, en het verbod om als houder van zakelijke rechten aanvragen que titulaire de droits réels des demandes de crédits et de
om kredieten en subsidies bij het Fonds in te dienen, als gevolg subventions auprès du Fonds et ce, sans préjudice de poursuites
hebben onverminderd gerechtelijke vervolgingen. judiciaires.
De beslissing tot het verlenen van de tegemoetkoming verwijst La décision de l'intervention fera référence explicitement à la
uitdrukkelijk naar deze bepaling en het beheersmandaat omvat de présente disposition et le mandat de gestion contiendra l'engagement
verbintenis van terugbetaling van de houder van zakelijke rechten in de remboursement du titulaire de droits réels en cas de non-respect de
geval van niet-naleving van zijn verplichtingen. ses obligations.

Art. 26.§ 1. Wat het onder de vorm van een krediet toegekende bedrag

Art. 26.§ 1er. En ce qui concerne le montant octroyé sous la forme

betreft, wordt het bedrag dat de houder van zakelijke rechten in geval d'un crédit, le montant à rembourser par le titulaire de droits réels,
van niet-naleving van dit reglement moet terugbetalen, bepaald op het en cas de non-respect du présent règlement, est fixé au solde restant
verschuldigde saldo van het krediet. dû du crédit.
§ 2. Wat het onder de vorm van een toelage toegekende bedrag betreft, § 2. En ce qui concerne le montant octroyé sous la forme d'une
wordt het bedrag dat de houder van zakelijke rechten in geval van subvention, le montant à rembourser par le titulaire de droits réels,
niet-naleving van dit reglement moet terugbetalen, bepaald op grond en cas de non-respect du présent règlement, est fixé par la formule
van de volgende formule: R = (1 - (D/D')2) x M suivante : R = (1 - (D/D')2) x M
waarbij : R = het terug te betalen bedrag; où : R = le montant du remboursement;
D = de in volledige jaren uitgedrukte duur van de periode waarin de D = la durée, en années complètes, pendant laquelle les conditions ont
voorwaarden werden nageleefd; été respectées;
D = de in volledige jaren uitgedrukte duur van de periode waarin de D' = la durée, en années complètes, pendant laquelle les conditions
voorwaarden moeten worden nageleefd; doivent être respectées;
M = het bedrag van de tegemoetkoming onder de vorm van een toelage. M = le montant de l'intervention sous la forme d'une subvention.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering
houdende goedkeuring van het reglement tot toekenning van een Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon portant
tegemoetkoming in de vorm van kredieten en subsidies, door het « Fonds approbation du règlement visant à octroyer des aides sous forme de
du logement des familles nombreuses de Wallonie » (Huisvestingsfonds crédits et subventions, par le Fonds du logement des familles
van de kroostrijke gezinnen van Wallonië) met het oog op de uitvoering nombreuses de Wallonie, en vue d'effectuer des travaux de
van renovatie- en herstructureringswerken op niet-bezette verdiepingen réhabilitation et de restructuration dans les étages inoccupés des
van begane grond voor handelsdoeleinden die door een vastgoedbeheerder rez-de-chaussée commerciaux pris en gestion ou en location par un
in beheer of in huur worden genomen. opérateur.
Namen, 21 oktober 2021. Namur, le 21 octobre 2021.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
^