Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van een Waalse cel COVID-19 | Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'une Cellule wallonne COVID-19 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
21 OKTOBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting | 21 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création |
van een Waalse cel COVID-19 | d'une Cellule wallonne COVID-19 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals gewijzigd, artikel 87, § 3; | que modifiée, article 87, § 3; |
Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de | Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget et de |
begroting en van de boekhouding van de diensten van de Waalse Regering, zoals gewijzigd; | la comptabilité des Services du Gouvernement wallon, tel que modifié; |
Gelet op het decreet van 19 november 2015 houdende instemming met het | Vu le décret du 19 novembre 2015 portant assentiment du protocole |
samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap | d'accord entre la Région wallonne, la Communauté française et la |
en de Franse Gemeenschapscommissie inzake kosteloze detacheringen in | Commission communautaire francophone en matière de gratuité des |
de ministeriële kabinetten; | détachements dans les Cabinets ministériels; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 september 2019 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 septembre 2019 relatif aux |
betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering, het | Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon, au Secrétariat du |
Secretariaat van de Waalse Regering en het "SePAC", zoals gewijzigd; | Gouvernement wallon et au SePAC, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation |
organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, | des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que du |
de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de | contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement |
diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een | wallon, des Services administratifs à comptabilité autonome, des |
zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de | entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur en |
instellingen en de Ombudsdienst van het Waalse Gewest; | région wallonne; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2020; |
oktober 2020; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 octobre 2020; |
oktober 2020; | |
Gelet op het rapport van 20 oktober 2020 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 20 octobre 2020 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2° van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de verschillende actoren die de crisis moesten | Considérant que lors du début de l'épidémie, dans les premiers mois de |
beheren, bij aanvang van de epidemie, in de eerste maanden van 2020, | l'année 2020, les différents acteurs amenés à gérer la crise ont dû |
geconfronteerd werden met een totaal onuitgegeven situatie, veelvuldige uitdagingen en een kolossale werklast; Overwegende dat de COVID-19 epidemie in de loop van de maand oktober 2020 een aanzienlijke omvang heeft genomen en dat het te verwachten valt dat de gezondheidscrisis in de komende weken verergert; Overwegende dat de volgende maanden alweer uiterst ernstige uitdagingen te wachten staan; Overwegende dat het fundamenteel is om snel, doeltreffend en gestructureerd in te spelen op complexe vragen waarvoor een onmiddellijk handelen in overkoepelende en gezondheidsgerelateerde bevoegdheden vereist is; Overwegende dat het noodzakelijk en dringend is om de Regering vanaf nu in staat te stellen het gewestelijk antwoord op deze crisis te versterken en te coördineren in haar beleidsgeorienteerde aspecten op | faire face à une situation totalement inédite, à des enjeux multiples et à une charge de travail colossale; Considérant qu'au cours du mois d'octobre 2020, l'épidémie de COVID-19 a pris une ampleur considérable et qu'une aggravation de la crise sanitaire est prévue au cours des semaines à venir; Considérant que les défis relatifs à la gestion de la crise sanitaire lors des prochains mois seront à nouveau extrêmement conséquents; Considérant qu'il est fondamental d'apporter des réponses rapides, efficaces et structurées afin de répondre aux questions complexes, qui requièrent des interventions immédiates dans des compétences transversales et dans les compétences de santé; Considérant qu'il est nécessaire et urgent que le Gouvernement puisse, dès à présent, renforcer et coordonner la réponse régionale à la crise sur ses aspects politiques et stratégiques en matière socio-sanitaires |
maatschappelijk en gezondheidsvlak, via de oprichting van een Waalse | via la mise en place d'une cellule wallonne chargée de coordonner la |
cel voor de coördinatie van het gezondheidscrisisbeleid; | politique de lutte en matière de crise sanitaire; |
Overwegende dat de dwingende factoren die uit de gezondheidscrisis | Considérant que les impératifs de la crise sanitaire COVID-19 ont |
COVID-19 voortvloeien op de noodzaak hebben gewezen om een specifieke | montré la nécessité de mettre en place une cellule spécifique et |
cel op te richten die volledig gefocust is op de pandemie zodat een | entièrement dédiée à la situation pandémique, afin de mener une |
consistent en doeltreffend beleid kan worden gevoerd met de gezamenlijke actoren, ook uit de andere deelgebieden; Overwegende dat deze cel noodzakelijkerwijs samengesteld wordt uit, met name, competentieprofielen voor de beheersing van een sanitaire crisis; Overwegende dat deze structuur eveneens dringend in werking dient te worden gesteld om de doelstellingen van de Waalse Regering inzake bestrijding van de pandemie na te komen; Overwegende dat, daarvoor, de Minister-President en de Minister van Gezondheid op nuttige wijze met raad omringd dienen te worden; Overwegende dat er een regelgevende grondslag gegeven dient te worden | politique efficace et cohérente avec les ensembles des acteurs, en ce compris ceux issus d'autres entités; Considérant qu'il importe que cette cellule soit composée, notamment, de profils de compétences maîtrisant la gestion de crise sanitaire; Considérant qu'il importe également de mettre en oeuvre d'urgence cette structure en vue de respecter les objectifs poursuivis par le Gouvernement wallon en termes de lutte contre la pandémie; Considérant qu'il est nécessaire, pour ce faire, que le Ministre-Président et la Ministre de la Santé puissent utilement être conseillés; |
voor de terbeschikkingstelling van personeel | Considérant qu'il importe de donner une base réglementaire au |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is; | recrutement de personnel; Considérant que l'urgence est justifiée; |
Op de voordracht van de Minister-President en de Minister van Gezondheid; | Sur proposition du Ministre-Président et de la Ministre de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt binnen de Waalse regering een Waalse cel COVID-19 |
Article 1er.Il est institué une Cellule wallonne COVID-19 de crise |
voor de gezondheidscrisis opgericht, hierna "de cel" genoemd. | sanitaire auprès du Gouvernement wallon, ci-après dénommée "la Cellule". |
Ze staat rechtstreeks onder het functionele gezag van de | Elle est placée directement sous l'autorité fonctionnelle du |
Minister-President. Ze brengt verslag uit aan de Minister-President, | Ministre-Président. Elle fait rapport au Ministre-Président, à la |
de Minister van Gezondheid of de Waalse Regering in haar geheel. | Ministre de la Santé ou à l'ensemble du Gouvernement wallon. |
De Waalse Regering beslist bij besluit over de einddatum van de | Le Gouvernement wallon décide de la date de la fin de la mission par |
opdracht. | arrêté. |
Art. 2.De cel is belast met de volgende strategische en politieke |
Art. 2.La Cellule est chargée des missions stratégiques et politiques |
opdrachten: | suivantes : |
1° de Minister-President, de Minister van Gezondheid en de Regering | 1° proposer au Ministre-Président, à la Ministre de la Santé et au |
strategische oriëntaties en aanvullende en anticiperende maatregelen | Gouvernement des orientations stratégiques et mesures additionnelles |
in het kader van het beheer van de COVID-19 crisis voorstellen; | et d'anticipation dans la gestion de la crise de la COVID-19; |
2° in samenwerking en overleg met de bevoegde diensten voorstellen | 2° formuler, en collaboration et en concertation avec les services |
formuleren om het bestuur, de structuren en de processen van het | compétents, des propositions en vue de simplifier et optimiser la |
beheer van de gezondheidscrises te vereenvoudigen en te optimaliseren; | gouvernance, les structures et les processus de gestion de crise sanitaire; |
3° elke relevante aanpassing van de werking van de structuren | 3° proposer toute adaptation pertinente du mode de fonctionnement des |
voorstellen onder het gezag van de Waalse Regering. | structures sous l'autorité du Gouvernement wallon. |
De Minister-President, de Minister van Volksgezondheid of de Waalse | Le Ministre-Président, la Ministre de la Santé ou le Gouvernement |
Regering kunnen de cel bijkomende opdrachten toevertrouwen. | wallon peut charger la Cellule de missions supplémentaires. |
Art. 3.De cel is een politiek instantie. Ze is geen administratie, |
Art. 3.La Cellule est une instance politique. Elle n'est pas une |
maar wel een openbare dienst. Haar personeel mag in de loop van de | administration tout en étant un service public. Son personnel ne peut |
ambtstermijn niet het statuut van in vast verband benoemde ambtenaar | acquérir en cours d'exercice un statut de fonctionnaire nommé à titre |
verwerven en is ook niet onderworpen aan de wet van 3 juli 1978 | définitif et n'est également pas soumis à la loi du 3 juillet 1978 sur |
betreffende de arbeidsovereenkomsten. Het is onderworpen aan een | le contrat de travail. Il est soumis à une position administrative sui |
administratieve stand sui generis. | generis. |
Art. 4.§ 1. Het personeel van de cel omvat: |
Art. 4.§ 1er. Le personnel de la Cellule comprend : |
- personeelsleden van niveau 1, van universitair niveau of daarmee | - des agents de niveau 1, de niveau universitaire ou assimilé; |
gelijkgesteld; - medewerkers; | - des collaborateurs; |
- deskundigen. | - des experts. |
§ 2. Onder het personeel van niveau 1 omvat de cel: een coördinator, | § 2. Parmi les agents de niveau 1, la Cellule comprend : un |
een crisismanager, een communicatiemedewerker, dertien strategische | coordinateur, un gestionnaire de crise, un responsable communication, |
adviseurs. | treize conseillers stratégiques. |
§ 3 Onder de medewerkers van de cel bevinden zich: drie secretarissen | § 3. Parmi les collaborateurs la Cellule comprend : trois secrétaires |
en een logistiek medewerker. | et un logisticien. |
§ 4. De cel wordt geleid door de coördinator. | § 4. La Cellule est dirigée par le coordinateur. |
Art. 5.De cel is onderworpen aan het besluit van de Waalse Regering |
Art. 5.La Cellule est soumise à l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 |
van 14 september 2019 betreffende de ministeriële kabinetten van de | septembre 2019 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement |
Waalse Regering, het Secretariaat van de Waalse Regering en het | wallon, au Secrétariat du Gouvernement wallon et au SePAC, |
"SePAC", overeenkomstig artikel 56 van het besluit. | conformément à son article 56. |
Art. 6.De Minister-President en de Minister van Gezondheid zijn |
Art. 6.Le Ministre-Président et la Ministre de la Santé sont chargés |
belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 21 oktober 2020. | Namur, le 21 octobre 2020. |
Voor de Waalse Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Kansen en Vrouwenrechten, | sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des Femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |