Besluit van de Waalse Regering betreffende de delegaties van bevoegdheid en van handtekening aan het "Institut scientifique de Service public" | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux délégations de pouvoir et de signature à l'Institut scientifique de Service public |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 21 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de delegaties van bevoegdheid en van handtekening aan het "Institut scientifique de Service public" (Openbaar Wetenschappelijk Instituut) De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 21 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux délégations de pouvoir et de signature à l'Institut scientifique de Service public Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 7 juni 1990 houdende oprichting van het | Vu le décret du 7 juin 1990 portant création d'un Institut |
"Institut scientifique de Service public" in het Waalse Gewest, | scientifique de Service public en Région wallonne, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 4, 10, § 1, en 17, § 2; | articles 4, 10, § 1er, et 17, § 2; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 december 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 décembre 1997 portant le |
houdende het huishoudelijk reglement van het "Institut scientifique de | règlement d'ordre intérieur de l'Institut scientifique de Service |
Service public", gewijzigd op 27 september 2000, inzonderheid op | public, modifié le 27 septembre 2000, notamment son article 18; |
artikel 18; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 november 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 novembre 2002; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 novembre 2002; |
november 2002; Overwegende dat de directeur-generaal voor een periode van meer dan | Constatant l'absence de directeur général pour une période supérieure |
drie maanden afwezig is; | à trois mois; |
Overwegende dat gezorgd moet worden voor het dagelijks beheer van het | Considérant la nécessité d'assurer le gestion journalière de |
"Institut scientifique de Service public" rekening houdende met het | l'Institut scientifique de Service public, compte tenu de la fin de la |
einde van de opdracht van de bijzondere commissaris; | mission du commissaire spécial; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la |
Nieuwe Technologieën, | Recherche et des Technologies nouvelles, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De delegaties die aan de directeur-generaal zijn verleend |
Article 1er.Les délégations accordées au directeur général par |
bij het besluit van de Waalse Regering van 11 december 1997 houdende | l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 décembre 1997 portant le |
het huishoudelijk reglement van het "Institut scientifique de Service | règlement d'ordre intérieur de l'Institut scientifique de Service |
public", worden herroepen. | public sont révoquées. |
Art. 2.In afwachting van de benoeming van een directeur-generaal, |
Art. 2.Dans l'attente de la nomination d'un directeur général, la |
wordt het dagelijks beheer van het Instituut volgens de hierna | gestion journalière de l'Institut est déléguée à un Comité de gestion, |
vermelde regels aan een beheerscomité toevertrouwd : | selon les modalités ci-après : |
1° de algemene coördinatie van het beheer wordt waargenomen door de | 1° la coordination générale de la gestion est assurée par l'inspecteur |
inspecteur-generaal, aan het hoofd van de zetel van Luik. Bij diens | général responsable du site de Liège. En cas d'absence ou |
afwezigheid of verhindering zorgt de directeur van de zetel van | d'empêchement de celui-ci, le directeur du site de Colfontaine assure |
Colfontaine voor deze coördinatie; | cette coordination; |
2° het administratief, financieel en boekhoudkundig beheer en het beheer van het personeel worden waargenomen door de boekhoudkundig en financieel directeur; 3° de wetenschappelijke en technische coördinatie wordt waargenomen door het hoofd van de afdeling Leefmilieu; 4° de opdracht in verband met buitenlandse betrekkingen, meer bepaald het onderzoek op gewestelijk of internationaal vlak alsmede de opdracht voor de technologische bewaking worden vervuld door het huidige hoofd van de dienst "Uitwerking van Europese werkzaamheden" dat als adviseur bij de algemene coördinatie van deze aangelegenheden zal optreden. | 2° la gestion administrative, financière et comptable et la gestion du personnel sont assurées par le directeur comptable et financier; 3° la coordination scientifique et technique est assurée par le responsable de la section environnement; 4° la prise en charge des relations extérieures, notamment les recherches à caractère régional ou international, ainsi que la mission de veille technologique sont confiées au responsable actuel du service Elaboration des travaux européens qui agira comme conseiller à la coordination générale des ces matières. |
Art. 3.Het beheerscomité spreekt zich uit over voorstellen van |
Art. 3.Le Comité de gestion se prononce sur les propositions de |
beslissingen die door de in artikel 2, 2° tot en met 4°, bedoelde | décision préparées par les responsables repris à l'article 2, 2° à 4°, |
verantwoordelijken zijn voorbereid. Deze verantwoordelijken zijn, | |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van de genomen | chacun d'eux étant chargé, pour ce qui le concerne, de l'exécution des |
beslissingen. | décisions prises. |
Wat de handtekening betreft, zal ieder schrijven of dossier | En matière de signature, chaque courrier ou dossier sera signé |
gezamenlijk door de verantwoordelijke van de bedoelde aangelegenheid | conjointement par le responsable de la matière visée et par |
en door de in artikel 2, 1°, bedoelde inspecteur-generaal of de directeur worden getekend. | l'inspecteur général ou le directeur visés à l'article 2, 1°. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 oktober 2002. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à la date du 6 octobre |
Het houdt op van kracht te zijn de dag waarop de benoeming van een | 2002. Il cesse ses effets le jour de publication au Moniteur belge de |
directeur-generaal op het Instituut in het Belgisch Staatsblad wordt | la nomination d'un directeur général à l'Institut. |
bekendgemaakt. Art. 5.De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe |
Art. 5.Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des |
Technologieën is belast met de uitvoering van dit besluit. | Technologies nouvelles est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 21 november 2002. | Namur, le 21 novembre 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VANCAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |