Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 21/05/2015
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Tribomont » te Wegnez en te Lambermont (Verviers) "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Tribomont » te Wegnez en te Lambermont (Verviers) Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « Tribomont » à Wegnez et Lambermont (Verviers)
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
21 MEI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het 21 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve
domaniale natuurreservaat « Tribomont » te Wegnez (Pepinster) en te naturelle domaniale de « Tribomont » à Wegnez (Pepinster) et
Lambermont (Verviers) Lambermont (Verviers)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9,
gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que
gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les
domaniale natuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar réserves naturelles domaniales, en dehors des chemins ouverts à la
verkeer openstaan; circulation publique;
Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
gegeven op 5 februari 2013; la Nature, donné le 5 février 2013;
Vu l'avis favorable de la Direction des Eaux souterraines du
Gelet op het gunstig advies van de Directie Oppervlaktewater van het Département de la Nature et des Forêts (Direction générale
Departement Natuur en Bossen (Operationeel directoraat-generaal opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement),
Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), gegeven op 12 april 2013; donné le 12 avril 2013;
Gelet op het bijzonder beheerplan van het domaniale natuurreservaat « Vu le plan particulier de gestion de la réserve naturelle domaniale de
Tribomont » te Wegnez (Pepinster) en Lambermont (Verviers), opgemaakt « Tribomont » à Wegnez (Pepinster) et Lambermont (Verviers) établi par
door de Minister van Natuur; le Ministre de la Nature;
Gelet op de krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbare Vu les enquêtes publiques organisées en vertu du Code de
onderzoeken die door de gemeenten Pepinster en Verviers werden gevoerd l'Environnement par les communes de Pepinster et Verviers du 1er avril
tussen 1 april 2013 en 2 mei 2013; 2013 au 2 mai 2013;
Gelet op het voorwaardelijk gunstig advies van het provinciecollege Vu l'avis favorable conditionné du collège provincial de la province
van de provincie Luik, gegeven op 14 november 2013; de Liège, donné le 14 novembre 2013;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 17 februari 1983 waarbij het beekdal "Fiérain" te Lambermont en Wegnez als locatie wordt gerangschikt; Gelet op de hoge esthetische en wetenschappelijke waarde van de locatie en in het bijzonder zijn herpetologische en ornithologische rijkdom; Overwegende dat de natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de betrokken populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die populaties; Considérant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 17 février 1983, classant le vallon du Fiérain à Lambermont et Wegnez comme site; Considérant la grande valeur esthétique et scientifique du site et en particulier sa richesse herpétologique et ornithologique; Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire; que le suivi scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort; que ces actions sont limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité des populations concernées; qu'elles sont dès lors, sans danger pour ces populations;
Overwegende dat in het belang van de wilde fauna en flora alsook van Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de
handelingen verricht moeten worden met het oog op de inrichting en het la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de
beheer van het reservaat zodat de natuurlijke verschijnselen niet in gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels
totale vrijheid zouden kunnen evolueren; évoluer de manière totalement libre;
Dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de instandhouding of Que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver
het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen ten opzichte van ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer vis-à-vis
andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij de wet op het d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui sont a
natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden terwijl ze priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, alors
voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en flora alsook même que ces actes sont favorables à la protection de la faune et de
voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de
en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de betrokken la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de
milieus in een gunstige staat van instandhouding; conservation favorable des milieux concernés;
Dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan worden op de Qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non
aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf als gevolg seulement la création de mares, qui entraîne une modification du
heeft maar ook op de noodzaak om te strijden tegen allesoverwoekerende relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces
plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van végétales envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou
het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige d'endommager le tapis végétal; ou encore la nécessité de préserver des
dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la
soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir
d.m.v. geschikte technieken; être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates;
Dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen Qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses
waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à
kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et
het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment
toestand zal evolueren; la situation va évoluer;
Dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking toe te Qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation générale
kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud wanneer aux interdictions prévues par la Loi sur la conservation de la nature
de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het oog op de lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations
inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van de d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la
bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de instandhouding protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la
van de natuurlijke habitats van dit reservaat; conservation des habitats naturels de cette réserve;
Dat die afwijking de opheffing van die verboden voor de derden die het Que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces
reservaat bezoeken, overigens niet inhoudt; interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve;
Dat die afwijking dan ook legitiem en evenredig is; Que cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée;
Gelet op de sociale functie van de locatie, in de onmiddellijke Considérant le rôle social du site, à proximité immédiate
nabijheid van agglomeraties; d'agglomérations;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition du Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het domaniale natuureservaat « Tribomont » beslaat de 22 ha

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale de «

19 a 56 ca grond die aan het Waalse Gewest toebehoren en die Tribomont » les 22 ha 19 a 56 ca de terrains appartenant à la Région
kadastraal bekend zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Nr. perceel wallonne, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit N° parcelle
Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Pepinster Pepinster
4 4
A A
Fiérent Fiérent
215 215
0,1461 0,1461
Pepinster Pepinster
4 4
A A
Herbister Herbister
216 216
0,1145 0,1145
Pepinster Pepinster
4 4
A A
Herbister Herbister
217 217
0,1090 0,1090
Pepinster Pepinster
4 4
A A
Fiérent Fiérent
223 223
0,2632 0,2632
Pepinster Pepinster
4 4
A A
Herbister Herbister
320 c 320 c
1,0000 1,0000
Pepinster Pepinster
4 4
A A
Fiérent Fiérent
214 m 214 m
18,5560 18,5560
Pepinster Pepinster
4 4
A A
Fiérent Fiérent
214 l 214 l
0,3577 0,3577
Verviers Verviers
8 8
B B
Fond de Fiérain Fond de Fiérain
7 a 7 a
0,9987 0,9987
Verviers Verviers
8 8
B B
Fond de Fiérain Fond de Fiérain
8 8
0,5984 0,5984
Verviers Verviers
8 8
B B
Fond de Fiérain Fond de Fiérain
412/2 a 412/2 a
0,0376 0,0376
Verviers Verviers
8 8
B B
Fond de Fiérain Fond de Fiérain
421/2 b 421/2 b
0,0144 0,0144
TOTAAL : TOTAL :
22,1956 22,1956
Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en
dit besluit opgenomen kaart. annexe du présent arrêté.
Het bijzonder beheersplan van het reservaat is goedgekeurd en ligt ter Le plan particulier de gestion de la réserve est approuvé et peut être
inzage bij de houtvesterij van het Departement Natuur en Bossen waarop consulté au cantonnement du Département de la Nature et des Forêts sur
het reservaat zich bevindt. lequel se trouve la réserve.

Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

Art. 2.L'agent du Service Public de Wallonie chargé de la gestion de

beheer van het domaniaal natuurreservaat is de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de cantonnement du
hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen belast Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur
met het grondgebied waarop het reservaat zich bevindt. lequel se trouve la réserve.
Hij wordt bijgestaan door de Adviescommissie voor het beheer van de Il est assisté par la Commission consultative de gestion des réserves
domaniaal natuurreservaten van Luik. naturelles domaniales de Liège.

Art. 3.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 3.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la
worden afgeweken van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de
1973 voor de uitvoering van de handelingen met het oog op het beheer la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de
van het reservaat, zoals omschreven in het beheersplan voor het gestion de la réserve, telles que décrites dans le plan de gestion de
reservaat. la réserve.
De territoriaal bevoegde directeur van de Buitendirectie van het Le directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et
Departement Natuur en Bossen kan toestaan om van de verboden van des Forêts territorialement compétente peut autoriser à déroger aux
artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te wijken voor de uitvoering interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 pour la
van de handelingen met het oog op het beheer van het reservaat die mise en oeuvre des opérations de gestion de la réserve qui ne seraient
niet in het beheersplan voor het reservaat opgenomen zouden zijn. pas reprises dans le plan de gestion de la réserve.

Art. 4.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels,
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut
van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur
en na advies van de "Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature". avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature.

Art. 5.De toegang van het publiek in het reservaat wordt beperkt tot

Art. 5.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins et

de behoorlijk bebakende wegen en plaatsen. endroits dûment signalés.

Art. 6.In afwijking van artikel 5, d, van het ministerieel besluit

Art. 6.Par dérogation à l'article 5, d, de l'arrêté ministériel du 23

van 23 oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
politie en het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
die voor het openbaar verkeer openstaan, is het toegestaan om een dier dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis
dat aan de leiband gehouden wordt, te begeleiden op de behoorlijk d'être accompagné d'un animal tenu en laisse sur les chemins et
bebakende wegen en plaatsen. endroits dûment signalés.

Art. 7.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 7.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 21 mei 2015. Namur, le 21 mai 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation
de Grote Regio, à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^