Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 21/05/2015
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Les Coteaux de Vieuxville » te Ferrières "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Les Coteaux de Vieuxville » te Ferrières Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « Les Coteaux de Vieuxville » à Ferrières
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
21 MEI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het 21 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve
domaniale natuurreservaat « Les Coteaux de Vieuxville » te Ferrières naturelle domaniale « Les Coteaux de Vieuxville » à Ferrières
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9,
gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que
gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001;
Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
gegeven op 5 februari 2013; la Nature, donné le 5 février 2013;
Vu l'avis favorable de la Direction des Eaux souterraines du
Gelet op het gunstig advies van de Directie Oppervlaktewater van het Département de l'Environnement et de l'Eau (Direction générale
Departement Leefmilieu en Water (Operationeel directoraat-generaal opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement),
Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), gegeven op 12 april donné le 12 avril 2013;
2013; Gelet op het krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbaar Vu l'enquête publique organisée en vertu du Code de l'Environnement
onderzoek dat door de gemeente Ferrières werd gevoerd tussen 15 mei qui a été réalisée par la commune de Ferrières du 15 mai 2013 au 14
2013 en 14 juni 2013; juin 2013;
Gelet op het gunstig geacht advies van het provinciecollege van de Vu l'avis réputé favorable du collège provincial de la province de
Provincie Luik; Liège;
Gelet op het bijzonder beheerplan van het domaniale natuurreservaat « Vu le plan particulier de gestion de la réserve naturelle domaniale «
Les Coteaux de Vieuxville » te Ferrières, opgemaakt door de Minister Les Coteaux de Vieuxville » à Ferrières établi par le Ministre de la
van Natuur; Nature;
Gelet op de terbeschikkingstellingsovereenkomsten ondertekend op 27 Considérant les conventions de mise à disposition signées les 27
januari 2011 en 28 oktober 2011 tussen het Waalse Gewest en janvier 2011 et 28 octobre 2011 entre la Région wallonne et
respectievelijk de gemeente Ferrières en de provincie Luik met het oog respectivement la commune de Ferrières et la province de Liège en vue
op de oprichting van het domaniale natuurreservaat « Coteaux de Vieuxville »; Gelet op de hoge waarde van de locatie die, samengesteld uit kalkminnende graslanden, maaiweiden, vegetaties van gleuven en spleten, aan zonlicht blootgestelde kalkhoudende rotsen en uit esdoornbossen-lindenbossen en andere loofbossen, een uitzonderlijke fauna herbergt waaronder meerdere vlinders, kikvorsachtige dieren, vogels en reptielen; Overwegende dat een deel van de locatie het voorwerp heeft uitgemaakt van herstelwerken in het kader van het project « Life Hélianthème »; Overwegende dat de natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd de créer la réserve naturelle domaniale des Coteaux de Vieuxville; Considérant l'intérêt majeur du site qui, composé de pelouses calcaires, de prairies de fauche, de végétation de fentes et crevasses, de rochers calcaires ensoleillés et d'érablières-tillaies et autres forêts feuillues, abrite une faune exceptionnelle dont de nombreux papillons, amphibiens, oiseaux et reptiles; Considérant qu'une partie du site à fait l'objet de travaux de restauration dans le cadre du projet Life Hélianthème; Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire; que le suivi scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort; que ces actions sont
worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de betrokken limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité
populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die des populations concernées; qu'elles sont dès lors sans danger pour
populaties; ces populations;
Overwegende dat, in het belang van de bescherming van de wilde fauna Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
en flora alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats van flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de
het reservaat, inrichtings- en beheershandelingen van het reservaat la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de
dienen te worden uitgevoerd, zodat de natuurlijke verschijnselen niet gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels
in volle vrijheid kunnen evolueren; évoluer de manière totalement libre;
Overwegende dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de Que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver
instandhouding of het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer vis-à-vis
ten opzichte van andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui sont a
de wet op het natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden priori interdits par la loi sur la conservation de la nature, alors
terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en même que ces actes sont favorables à la protection de la faune et de
flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de
het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de
betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding; conservation favorable des milieux concernés;
Dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan worden op de Qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non
aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf als gevolg seulement la création de mares, qui entraîne une modification du
heeft maar ook op de noodzaak om te strijden tegen allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal evolueren; Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces végétales envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal; ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates; Qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va évoluer; Qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation générale aux interdictions prévues par la loi sur la conservation de la nature lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations
oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la
de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la
instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat; conservation des habitats naturels de cette réserve;
Dat die afwijking de opheffing van die verboden voor de derden die het Que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces
reservaat bezoeken, overigens niet inhoudt; interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve;
Dat die afwijking dan ook legitiem en evenredig is; Que cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée;
Gelet op het mogelijk archeologisch belang van de locatie; Considérant que le site présente un potentiel intérêt archéologique;
Overwegende dat goed begeleide en geconditioneerde archeologische Considérant que des fouilles archéologiques judicieusement cadrées et
opgravingen geen afbreuk doen aan het behoud van de betrokken milieus conditionnées ne nuisent pas au maintien dans un état de conservation
in een gunstige staat van instandhouding; favorable des milieux concernés;
Overwegende dat die activiteit onderworpen is aan de naleving van de Considérant que cette activité est conditionnée au respect des
modaliteiten opgelegd door het Departement Natuur en Bossen; modalités imposées par le Département de la Nature et des Forêts;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition du Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende natuureservaat « Les Coteaux de Vieuxville »

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale « Les

beslaat de 16 ha 73 a 87 ca gronden die aan de gemeente Ferrières en Coteaux de Vieuxville » les 16 ha 73 a 87 ca de terrains appartenant à
aan de provincie Luik toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren la commune de Ferrières et à la province de Liège, cadastrés ou
als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Perceel l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit Parcelle
Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Eigenaar Propriétaire
Ferrières Ferrières
Vieuxville Vieuxville
A A
Dessus le Thier de Logne Dessus le Thier de Logne
993/2 993/2
1,5754 1,5754
Gemeente Ferrières Com. Ferrières
Ferrières Ferrières
Vieuxville Vieuxville
A A
Dessus le Thier de Logne Dessus le Thier de Logne
994 b (pie) 994 B (pie)
1,9752 1,9752
Gemeente Ferrières Com. Ferrières
Ferrières Ferrières
Vieuxville Vieuxville
A A
Thier de Logne Thier de Logne
995 a2 (pie) 995 T2 (pie)
11,2205 11,2205
Gemeente Ferrières Com. Ferrières
Ferrières Ferrières
Vieuxville Vieuxville
A A
Chêne au Loup Chêne au Loup
1315 L (pie) 1315 L (pie)
0,7278 0,7278
Gemeente Ferrières Com. Ferrières
Ferrières Ferrières
Vieuxville Vieuxville
A A
Le Château Le Château
1394 W (pie) 1394 W (pie)
1,2398 1,2398
Provincie Luik Prov. de Liège
Totaal : Total :
16,7387 16,7387
Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en
dit besluit opgenomen kaart. annexe du présent arrêté.
Het bijzonder beheerplan van het reservaat ligt ter inzage bij de Le plan particulier de gestion de la réserve peut être consulté au
houtvesterij van het Departement Natuur en Bossen waarop het reservaat cantonnement du Département de la Nature et des Forêts sur lequel se
zich bevindt. trouve la réserve.

Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de

beheer van het domaniaal natuurreservaat is de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de cantonnement du
hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen van Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur
belast met het grondgebied waarop het reservaat zich bevindt. lequel se trouve la réserve.
Hij wordt bijgestaan door de de Adviescommissie voor het beheer van de Il est assisté par la Commission consultative de gestion des réserves
domaniale natuurreservaten van Luik. naturelles domaniales de Liège.

Art. 3.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora

Art. 3.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats van het sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la
reservaat mag van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de
12 juli 1973 worden afgeweken voor de uitvoering van de handelingen la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de
met het oog op de inrichting en het beheer van het reservaat. gestion de la réserve, telles que décrites dans le plan de gestion de
De Directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het la réserve. Le directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et
Departement Natuur en Bossen kan toestemming geven om af te wijken van des Forêts territorialement compétente peut autoriser à déroger aux
de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 voor interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 pour la
de uitvoering van de beheershandelingen van het reservaat die in het mise en oeuvre des opérations de gestion de la réserve qui ne seraient
beheersplan van het reservaat niet zouden worden opgenomen. pas reprises dans le plan de gestion de la réserve.

Art. 4.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels,
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toelaten om l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut
van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af autoriser à déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12
te wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur
opvolgingen en na advies van de "Conseil supérieur wallon de la avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature.
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud).

Art. 5.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12

Art. 5.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1, de la loi du 12

juli 1973, mag het jachtrecht uitgeoefend worden binnen het reservaat. juillet 1973, le droit de chasse peut être exercé dans la réserve.
Die afwijking wordt toegestaan mits inachtneming van de modaliteiten Cette dérogation n'est toutefois autorisée que dans le respect des
bepaald door het personeelslid bedoeld in artikel 2 en op een wijze modalités définies par l'agent désigné à l'article 2 et d'une façon
die niet in strijd is met de natuurbehouddoelstellingen beoogd bij het qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont
oprichten van het domaniale natuurreservaat. visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale.
De houder van het jachtrecht staat alleen in voor eventuele Le titulaire du droit de chasse assume seul les éventuelles
vergoedingen te wijten aan wildschade. indemnisations dues à des dégâts de gibier.

Art. 6.In afwijking van artikel 11, derde lid, van de wet van 12 juli

Art. 6.Par dérogation à l'article 11, alinéa 3, de la loi du 12

1973, zal de provincie Luik, onder haar eigen verantwoordelijkheid, juillet 1973, la province de Liège pourra, sous sa propre
volmacht kunnen geven aan haar diensten om archeologische opgravingen responsabilité, mandater ses services pour procéder ou faire procéder
uit te voeren of te laten uitvoeren binnen de omtrek van het à des fouilles archéologiques à l'intérieur du périmètre de la
reservaat. réserve.
Die afwijking wordt toegestaan mits inachtneming van de modaliteiten Cette dérogation n'est toutefois autorisée que dans le respect des
bepaald door het personeelslid bedoeld in artikel 2 en op een wijze modalités définies par l'agent désigné à l'article 2 et d'une façon
die niet in strijd is met de natuurbehouddoelstellingen beoogd bij het qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont
oprichten van het domaniale natuurreservaat. visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale.

Art. 7.De toegang van het publiek in het reservaat wordt beperkt tot

Art. 7.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins et

de behoorlijk bebakende wegen en plaatsen. endroits dûment signalés.

Art. 8.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 8.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 21 mei 2015. Namur, le 21 mai 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation
de Grote Regio, à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^