← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 tot uitvoering van artikel 32.11 van de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992. - Erratum "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 tot uitvoering van artikel 32.11 van de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992. - Erratum | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 juillet 1992 portant exécution de l'article 32.11 de la loi du 4 août 1978 de réorientation économique telle que modifiée par le décret du 25 juin 1992. - Erratum |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
21 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 21 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 juli 1992 tot uitvoering | l'Exécutif régional wallon du 9 juillet 1992 portant exécution de |
van artikel 32.11 van de wet van 4 augustus 1978 tot economische | l'article 32.11 de la loi du 4 août 1978 de réorientation économique |
heroriëntering, zoals gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992. - Erratum Artikel 2, § 2, 2°, van hoger vermeld besluit verschenen in het Belgisch Staatsblad van 1 juni 1999, tweede uitgave, op bladzijde 19816, dient te worden gelezen als volgt : « 2° indien blijkt dat de spreiding van het kapitaal het onmogelijk maakt te weten wie het bezit en dat het bedrijf verklaart dat het rechtmatig kan veronderstellen dan het niet in de handen is ten belope | telle que modifiée par le décret du 25 juin 1992. - Erratum Dans l'article 2 de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 1er juin 1999, deuxième édition, à la page 19813, l'article 2, § 2, 2°, doit se lire comme suit : « 2° s'il résulte de la dispersion du capital qu'il est impossible de savoir qui le détient et que l'entreprise déclare qu'elle peut |
van 25 % of meer van één bedrijf of tegelijk van meerdere bedrijven | légitimement présumer ne pas être détenue à 25 % ou plus par une |
entreprise ou conjointement par plusieurs entreprises qui ne | |
die niet aan de in § 1 bedoelde voorschriften beantwoorden. ». | correspondent pas aux prescriptions visées au § 1er. » |