← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij op 4 augustus 2013 een vrijstelling van visvergunning toegekend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit georganiseerd door de hengelvereniging « Les Amis de la Truite » van Biesme in het kader van haar dag « Pêche en Famille » "
Besluit van de Waalse Regering waarbij op 4 augustus 2013 een vrijstelling van visvergunning toegekend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit georganiseerd door de hengelvereniging « Les Amis de la Truite » van Biesme in het kader van haar dag « Pêche en Famille » | Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le 4 août 2013 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche « Les Amis de la Truite » de Biesme dans le cadre de sa journée « Pêche en famille » |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 MAART 2013. - Besluit van de Waalse Regering waarbij op 4 augustus 2013 een vrijstelling van visvergunning toegekend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit georganiseerd door de hengelvereniging « Les Amis de la Truite » van Biesme in het kader van haar dag « Pêche en Famille » De Waalse Regering, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, artikel 8, derde lid; | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le 4 août 2013 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche « Les Amis de la Truite » de Biesme dans le cadre de sa journée « Pêche en famille » Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 8, alinéa 3; |
Gelet op de aanvraag van 23 februari 2013 die de Hengelfederatie | Vu la demande du 23 février 2013 introduite par la Fédération |
"Entre-Sambre et Meuse" voor de hengelvereniging "Les Amis de la | halieutique de l'Entre-Sambre et Meuse pour la société de pêche « Les |
Truite" van Biesme heeft ingediend; | Amis de la Truite » de Biesme; |
Overwegende dat de door de hengelvereniging van Biesme georganiseerde | Considérant que la manifestation organisée par la société de pêche de |
activiteit perfect aansluit bij het herdynamiseringsbeleid van de | Biesme s'inscrit parfaitement dans la politique de redynamisation de |
visserij; | la pêche; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor visserij; | Sur la proposition du Ministre qui a la Pêche dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De deelnemers aan de hengelsportactiviteit die op zondag | Article unique. Les participants à l'activité de pêche organisée le |
4 augustus 2013 in het kader van de dag "Pêche en Famille" | dimanche 4 août 2013 dans le cadre de la journée « Pêche en famille » |
georganiseerd wordt door de hengelvereniging « Les Amis de la Truite » | par la société de pêche « Les Amis de la Truite » de Biesme sur son |
van Biesme op haar traject langs de beek Oret, mogen die dag zonder | parcours le long du ruisseau d'Oret, sont autorisés à pêcher ce |
regelmatige visvergunning vissen. | jour-là sans être munis d'un permis régulier. |
Namen, 21 maart 2013. | Namur, le 21 mars 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Openbare werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |