Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 21/06/2018
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Chayneux" te Durbuy "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Chayneux" te Durbuy Arrêté du Gouvernement wallon créant la Réserve naturelle agréée de « Chayneux » à Durbuy
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
21 JUNI 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het 21 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la Réserve
erkende Natuurreservaat "Chayneux" te Durbuy naturelle agréée de « Chayneux » à Durbuy
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, inzonderheid op Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10
gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11 gewijzigd bij modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 modifié par le
het decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18,
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37
gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008 en artikel modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008 et
41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en associations privées, les articles 10 et 11;
11; Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de
conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud),
gegeven op 20 september 2016; la nature, remis le 20 septembre 2016;
Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Luxemburg, gegeven op 24 april 2017; Vu l'avis favorable du collège provincial du Luxembourg, remis le 24 avril 2017;
Gelet op het gunstig advies van de Directie Marche van het Departement Vu l'avis favorable de la Direction de Marche du Département de la
Natuur en Bossen, gegeven op 1 februari 2017; Nature et des Forêts, remis le 1 février 2017;
Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend door de vereniging NATAGORA Considérant la demande d'agrément déposée par l'association NATAGORA
op 16 augustus 2016; en date du 16 août 2016;
Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie ; Considérant les qualités biologiques avérées du site;
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique
kwaliteit de controle van de vegetatie vereisen; du site nécessitent le contrôle de la végétation;
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden ; dat die habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité;
diversifiëring hun kwaliteit verbetert; Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage
Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering contribue à l'éducation à l'environnement;
tot de milieuopvoeding bijdragen; Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou
beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse végétales exotiques envahissantes;
fauna en flora van de locatie; Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des
"overig wild" bedoeld in artikel 1 bis van de jachtwet van 28 februari catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1
1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache
bescherming van de fauna en flora van de locatie; du Canada;
Overeenkomstig het tracé van de buitengrenzen van de omtrek van het Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
reservaat, overgebracht op het liggingsplan gevoegd bij dit besluit, réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
waarvan het deel uitmaakt; présent arrêté et en fait partie;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition du Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit :

Artikel 1.Het erkende natuureservaat "Chayneux" beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel

Arrête :

Article 1er.Sont constitués en Réserve naturelle agréée de « Chayneux », les terrains cadastrés ou l'ayant été ou présumés tels quels, comme suit : Commune Division Section Parcelle

Oppervlakte (ha) Surface (ha)
DURBUY DURBUY
BARVAUX BARVAUX
B B
1658 O 1658 O
1,0514 1,0514
DURBUY DURBUY
BARVAUX BARVAUX
B B
1658 L 1658 L
0,9814 0,9814
TOTAAL TOTAL
2,0328 2,0328
waarvan de vereniging NATOGORA eigenaar en enige gebruiker is. dont l'association NATOGORA est propriétaire et l'unique occupant.
Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. De totale oppervlakte Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. La superficie
gelegen op de gemeente Durbuy bedraagt 2,0328 ha. Ze wordt volledig totale située sur la commune de Durbuy est de 2,0328 hectares. Elle
opgenomen binnen de omtrek van de Natura 2000-locatie BE34004 "Massifs est reprise en totalité dans le périmètre Natura 2000 BE 34004 «
forestiers famenniens entre Hotton et Barvaux-sur-Ourthe". Massifs forestiers famenniens entre Hotton et Barvaux-sur-Ourthe ».

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende Natuurreservaat "Chayneux" is de chargé de la surveillance de la Réserve naturelle agréée de « Chayneux
houtvester van Marche. » est le chef de cantonnement de Marche.

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan: gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
2° omheiningen voor het vee plaatsen; 2° placer des clôtures pour le bétail;
3° huisdieren laten grazen; 3° faire pâturer des animaux domestiques;
4° poelen graven en onderhouden; 4° creuser et entretenir des mares;
5° didactische borden plaatsen; 5° placer des panneaux didactiques;
6° plantaardig afval verbranden; 6° brûler des débris végétaux;
7° stenen uitgraven of verplaatsen ; 7° extraire ou remuer des pierres;
8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales exotiques envahissantes;
9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en 9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories «
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1 bis de la
1882 alsook de canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada,
aangewezen in artikel 3. sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 3.

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié
Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991,
erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article
van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 ; in het kader van de 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
uitvoering van het beheersplan hebben de gebruiker en zijn susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la
afgevaardigden toestemming om: mise en oeuvre du plan de gestion :
- met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen ; - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés;
- over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou
d'extraction;
- jachtwapens of vangsttoestellen te dragen; - d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture;
- van honden en fretten vergezeld te zijn. - d'être accompagnés de chiens et de furets;

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 font l'objet d'un

staan vermeld in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd écrit daté et signé par l'occupant et leurs délégués. Elles sont
en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux
aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant
niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar. fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2.

Art. 6.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 6.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels,
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut
van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur
en na advies van de beleidsgroep "natuur" van de filière "landelijke avis du pôle "nature" de la filière "ruralité" du Conseil économique
aangelegenheden" van de "Conseil économique et social de Wallonie" et social de Wallonie.
(Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest).

Art. 7.De erkenning wordt verleend voor een periode van 30 jaar die

Art. 7.L'agrément est accordé pour une période de 30 années, à

ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. compter de la date de signature du présent arrêté.

Art. 8.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 8.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 21 juni 2018. Namur, le 21 juin 2018.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^