← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de intercommunale IDEG als elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen wordt voor het grondgebied van de stad Couvin . "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de intercommunale IDEG als elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen wordt voor het grondgebied van de stad Couvin . | Arrêté du Gouvernement wallon désignant l'intercommunale IDEG en tant que gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur le territoire de la ville de Couvin |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
21 JUNI 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de | 21 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant |
intercommunale IDEG als elektriciteitsdistributienetbeheerder | l'intercommunale IDEG en tant que gestionnaire de réseau de |
aangewezen wordt voor het grondgebied van de stad Couvin | distribution d'électricité sur le territoire de la ville de Couvin |
(Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny). | (Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt; | régional de l'électricité; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux |
betreffende de netbeheerders; | gestionnaires de réseaux; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 januari 2003 waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant |
de intercommunale IDEG als distributienetbeheerder aangewezen wordt, | l'intercommunale IDEG en tant que gestionnaire de réseau de |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 14 oktober 2004; | distribution, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre 2004; |
Gelet op het advies van de Minister van Huisvesting, Vervoer en | Vu l'avis du Ministre du Logement, du Transport et du Développement |
Ruimtelijke Ontwikkeling m.b.t. de aanwijzing van de elektriciteits- | territorial, relatif à la désignation des gestionnaires de réseaux de |
en gasdistributienetbeheerders, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 februari 2007; | distribution d'électricité et de gaz, publié au Moniteur belge le 5 février 2007; |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne pour l'Energie" | Vu l'avis de la Commission wallonne pour l'Energie CD-7e15-CWaPE-166 |
(Waalse Energiecommissie) CD-7e15-CWaPE-166 van 8 juni 2007 m.b.t. de | du 8 juin 2007 sur la nouvelle désignation de gestionnaires de réseaux |
nieuwe aanwijzing van distributienetbeheerders; | de distribution; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Couvin van 28 | Vu la délibération du conseil communal de Couvin du 28 février 2007; |
februari 2007; Gelet op de kandidatuur van IDEG van 13 april 2007 als | Vu la candidature d'IDEG du 13 avril 2007 comme gestionnaire de réseau |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het gezamenlijke | de distribution d'électricité sur l'ensemble du territoire de la ville |
grondgebied van de stad Couvin; | de Couvin; |
Gelet op de kandidatuur van AIESH van 23 april 2007 als | Vu la candidature de l'AIESH du 23 avril 2007 comme gestionnaire de |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het gezamenlijke | réseau de distribution d'électricité sur l'ensemble du territoire de |
grondgebied van de stad Couvin; | la ville de Couvin; |
Overwegende dat de aanwijzing van IDEG als | Considérant que la désignation d'IDEG comme gestionnaire de réseau de |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de stad | distribution d'électricité pour la ville de Couvin (Boussu-en-Fagnes, |
Couvin (Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en | Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny) est valable |
Petigny) geldig is tot 30 juni 2007; | jusqu'au 30 juin 2007; |
Overwegende dat het elektriciteitsdistributienet op het grondgebied | Considérant qu'actuellement, le réseau de distribution d'électricité |
van de stad Couvin nu door twee netbeheerders beheerd wordt, namelijk | situé sur le territoire de la ville de Couvin est géré par deux |
IDEG en AIESH; | gestionnaires de réseaux, à savoir, IDEG et l'AIESH; |
Overwegende dat de stad Couvin voorgesteld heeft dat AIESH als | Considérant que la ville de Couvin a proposé la désignation de l'AIESH |
elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen wordt voor haar gezamenlijk grondgebied; Overwegende dat het voorstel van de stad Couvin om één enkele beheerder voor haar gezamenlijke distributienet aan te wijzen van dien aard is dat een homogeen beheer van haar net gewaarborgd wordt; Overwegende dat de Waalse Regering wil aanzetten tot een homogeen beheer van het gemeentelijke grondgebied inzake de gas- en elektriciteitsdistributie om, o.a., een coherent beheer op technisch vlak te waarborgen en tarifaire verschillen tussen de inwoners van dezelfde gemeente te voorkomen; Overwegende dat AIESH niet over een voldoende recht op het net van de stad Couvin beschikt voor de voormalige gemeenten Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny, overeenkomstig | comme gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur l'ensemble de son territoire; Considérant que la proposition de la ville de Couvin de désigner un gestionnaire unique pour l'ensemble de son réseau de distribution est de nature à assurer une gestion homogène de son réseau; Considérant la volonté du Gouvernement wallon d'encourager une gestion homogène du territoire communal sur le plan de la distribution de gaz et d'électricité en vue, notamment, d'assurer une gestion cohérente sur la plan technique et d'éviter des disparités tarifaires entre habitants d'une même commune; Considérant toutefois que l'AIESH ne dispose pas de droit suffisant, |
artikel 3 van het decreet van 12 april 2001; | au sens de l'article 3 du décret du 12 avril 2001, sur le réseau de la |
Dat nu de intercommunale IDEG houder is van dat recht voor genoemde | ville de Couvin pour les anciennes communes de Boussu-en-Fagnes, |
Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny; | |
Qu'aujourd'hui, ce droit est détenu par l'intercommunale IDEG pour les | |
fusiegemeenten; | entités précitées; |
Overwegende dat de 'CWaPE' in haar advies CD-7e15-CWaPE-166 van 8 juni | Considérant que la CWaPE, dans son avis CD-7e15-CWaPE-166 du 8 juin |
2007 de Regering voorstelt de intercommunale IDEG tot uiterlijk 31 | 2007, propose au Gouvernement de désigner l'intercommunale IDEG comme |
december 2010 als elektriciteitsdistributienetbeheerder aan te wijzen | gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le |
voor het grondgebied van de stad Couvin (uitsluitend de voormalige | territoire de la ville de Couvin (exclusivement les anciennes communes |
gemeenten Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en | de Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et |
Petigny) en dat deze aanwijzing voortijdig zal eindigen bij de | Petigny) jusqu'au 31 décembre 2010 et que cette désignation prendra |
anticipativement fin dès l'entrée en vigueur d'un accord conclu entre | |
inwerkingtreding van een overeenkomst tussen de intercommunales IDEG | l'intercommunale IDEG et l'intercommunale AIESH en vue de la cession, |
en AIESH met het oog op de overdracht ten gunste van laatstgenoemde | en faveur de celle-ci des droits nécessaires sur le réseau concerné |
van de rechten op betrokken net die nodig zijn voor de activiteit van | pour l'activité de gestionnaire de réseau de distribution et pour |
distributienetbeheerder en voor- zover de aanwijzing van AIESH voor | autant que la désignation de l'AIESH, pour ce territoire, soit |
confirmée par arrêté du Gouvernement; | |
dat grondgebied bij besluit van de Regering wordt bekrachtigd; | Considérant la nécessité d'uniformiser les durées de désignation; |
Overwegende dat de aanwijzingstermijnen eenvormig gemaakt moeten worden; | Considérant dès lors que deux dates ont été retenues, soit l'échéance |
Overwegende derhalve dat twee data weerhouden werden, hetzij 2023, | de 2023, correspondant à l'échéance des désignations actuelles des |
datum waarop de huidige aanwijzingen van de overige netbeheerders | autres gestionnaires de réseaux, soit une durée limitée au 31 décembre |
vervallen, hetzij een termijn die tot 31 december 2010 loopt voor de | 2010 pour les communes sur le territoire duquel deux gestionnaires |
gemeenten op het grondgebied waarvan twee verschillende beheerders het | différents assurent la gestion du réseau ou dont le gestionnaire |
netbeheer waarnemen of waarvan de voorgedragen beheerder eigenaar noch | proposé n'est pas propriétaire ou titulaire d'un droit lui |
houder is van een genotrecht op de netinfrastructuren; | garantissant la jouissance des infrastructures du réseau; |
Overwegende dat de stad Couvin onder de tweede categorie hierboven | Considérant que la ville de Couvin relève de la seconde catégorie |
ressorteert; | reprise ci-dessus; |
Overwegende bijgevolg dat de duur van de aanwijzing van de | |
intercommunale IDEG voor de voormalige gemeenten Boussu-en-Fagnes, | |
Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny tot 31 december | Considérant en conséquence qu'il convient de limiter au 31 décembre |
2010 beperkt moet worden; | 2010 la désignation de l'intercommunale IDEG pour les anciennes |
Overwegende dat deze kortstondige aanwijzing van IDEG door de stad | communes de Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny; |
Considérant que cette désignation de courte durée d'IDEG doit être | |
Couvin en AIESH benut moet worden om de nodige stappen te ondernemen | mise à profit par la ville de Couvin et l'AIESH pour effectuer les |
met het oog op de aanwerving door laatstgenoemde van een eigendoms- en | démarches nécessaires en vue de l'acquisition par cette dernière d'un |
genotsrecht op het distributienet voor het gezamenlijke grondgebied | droit de propriété ou de jouissance sur réseau de distribution, et ce |
van de stad Couvin; | sur l'ensemble du territoire de la ville de Couvin; |
Dat de aanwijzing van IDEG desgevallend zal eindigen zodra de Regering | Que, le cas échéant, la désignation d'IDEG prendra fin dès |
een met AIESH gesloten overeenkomst heeft bekrachtigd waarbij de | l'entérinement, par le Gouvernement, d'un accord conclu avec l'AIESH à |
nodige rechten op betrokken net ten gunste van laatstgenoemde | propos de la cession, en faveur de cette dernière, des droits |
overgedragen worden; | nécessaires sur le réseau concerné; |
Overwegende dat de intercommunale IDEG voldoet aan de voorwaarden | Considérant que l'intercommunale IDEG remplit les conditions posées |
bedoeld in het decreet van 12 april 2001 en in het besluit van de | par le décret du 12 avril 2001 et l'arrêté du Gouvernement du 21 mars |
Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders om als | 2002 relatif aux gestionnaires de réseaux pour pouvoir être désignée |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de stad | en qualité de gestionnaire de réseau de distribution sur le territoire |
Couvin (uitsluitend de voormalige gemeenten Boussu-en-Fagnes, Couvin, | de la ville de Couvin (exclusivement les anciennes communes de |
Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny) aangewezen te worden; | Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny); |
Gelet op de beslissingen van de Waalse Regering van 28 april 2005 en | Considérant les décisions du Gouvernement wallon des 28 avril 2005 et |
26 januari 2006 betreffende het rationalisatieproces van de Waalse | 26 janvier 2006 relatives au processus de rationalisation des |
intercommunales; | intercommunales wallonnes; |
Overwegende dat dit rationalisatieproces de vermindering van het | Considérant que ce processus de rationalisation vise à diminuer le |
aantal Waalse intercommunales beoogt, inzonderheid in de | nombre d'intercommunales wallonnes, notamment dans le secteur de |
energiesector, met het oog op kostenbesparingen, enerzijds, en op een | l'énergie, en vue, d'une part, de réaliser des économies d'échelles |
uniforme tarifering, anderzijds; | et, d'autre part, de tendre vers une tarification unique; |
Overwegende dat IDEG na afloop van voornoemde beslissingen van de | Considérant qu'au terme des décisions précitées du Gouvernement, IDEG |
Regering in een eerste fase in Henegouwen gehandhaafd zou moeten worden; | devrait être, dans une première phase, conservée dans le Hainaut; |
Overwegende dat de aanwijzing van IDEG dus geen afbreuk doet aan het | Que la désignation d'IDEG ne porte donc pas atteinte à la |
rationalisatieproces betreffende de Waalse intercommunales; | rationalisation des intercommunales wallonnes; |
Dat anderzijds artikel 10, § 2, van het decreet van 12 april 2001 | Qu'en outre, l'article 10, § 2, du décret du 12 avril 2001 relatif au |
betreffende de gewestelijke elektriciteitsmarkt bepaalt dat "in geval | marché régional de l'électricité précise "qu'en cas de fusion entre |
van fusie tussen distributienetbeheerders, het mandaat blijft lopen | gestionnaires de réseaux de distribution, le mandat perdure pour le |
voor de hogere termijn van de toegekende mandaten"; | terme supérieur des mandats octroyés"; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en | Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du |
Ruimtelijke Ontwikkeling; | Développement territorial; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De gemengde intercommunale IDEG, gevestigd Hôtel de Ville |
Article 1er.L'intercommunale mixte IDEG, située à l' Hôtel de Ville à |
te Namur, wordt vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit | Namur est désignée en tant que gestionnaire de réseau de distribution |
tot 31 december 2010 als elektriciteitsdistributienetbeheerder | d'électricité jusqu'au 31 décembre 2010 à dater de l'entrée en vigueur |
aangewezen voor het grondgebied van de stad Couvin (Boussu-en-Fagnes, | du présent arrêté pour les territoires de la ville de Couvin |
Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny). | (Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et |
Deze aanwijzing eindigt voortijdig zodra de Regering bij besluit | Petigny). Cette désignation prendra anticipativement fin dès la confirmation, |
par arrêté du Gouvernement, d'un accord conclu entre l'intercommunale | |
bevestigt dat tussen de intercommunales IDEG en AIESH een overeenkomst | IDEG et l'intercommunale AIESH en vue de la cession, en faveur de |
is gesloten waarbij ten gunste van laatstgenoemde de nodige rechten op | celle-ci, des droits nécessaires sur le réseau concerné. |
betrokken net zijn overgedragen. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2007. |
Art. 3.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 21 juni 2007. | Namur, le 21 juin 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |