Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 21/06/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de intercommunale INTEREST als elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen wordt voor het grondgebied van de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Plombières en Raeren "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de intercommunale INTEREST als elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen wordt voor het grondgebied van de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Plombières en Raeren Arrêté du Gouvernement wallon désignant l'intercommunale INTEREST en tant que gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur les territoires des communes d'Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Plombières et Raeren
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
21 JUNI 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de 21 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant
intercommunale INTEREST als elektriciteitsdistributienetbeheerder l'intercommunale INTEREST en tant que gestionnaire de réseau de
aangewezen wordt voor het grondgebied van de gemeenten Amel, distribution d'électricité sur les territoires des communes d'Amel,
Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen,
Plombières en Raeren Plombières et Raeren
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché
de gewestelijke elektriciteitsmarkt; régional de l'électricité;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux
betreffende de netbeheerders; gestionnaires de réseaux;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 januari 2003 waarbij Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant
de intercommunale INTEREST als distributienetbeheerder aangewezen l'intercommunale INTEREST en tant que gestionnaire de réseau de
wordt, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 14 oktober distribution, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 14
2004; octobre 2004;
Gelet op het advies van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Vu l'avis du Ministre du Logement, du Transport et du Développement
Ruimtelijke Ontwikkeling m.b.t. de aanwijzing van de elektriciteits- territorial, relatif à la désignation des gestionnaires de réseaux de
en gasdistributienetbeheerders, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 februari 2007; distribution d'électricité et de gaz, publié au Moniteur belge le 5 février 2007;
Gelet op het advies van de "Commission wallonne pour l'Energie" Vu l'avis de la Commission wallonne pour l'Energie CD-7e15-CWaPE-166
(Waalse Energiecommissie) CD-7e15-CWaPE-166 van 8 juni 2007 m.b.t. de du 8 juin 2007 sur la nouvelle désignation de gestionnaires de réseaux
nieuwe aanwijzing van distributienetbeheerders; de distribution;
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Amel van 17 april Vu la délibération du conseil communal de Amel du 17 avril 2007;
2007; Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Büllingen van 20 april 2007; Vu la délibération du conseil communal de Büllingen du 20 avril 2007;
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Burg-Reuland van 30 Vu la délibération du conseil communal de Burg-Reuland du 30 mars
maart 2007; 2007;
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Bütgenbach van 29 maart 2007; Vu la délibération du conseil communal de Bütgenbach du 29 mars 2007;
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Eupen van 16 april Vu la délibération du conseil communal de Eupen du 16 avril 2007;
2007; Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Kelmis van 16 april 2007; Vu la délibération du conseil communal de Kelmis du 16 avril 2007;
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Lontzen van 23 april Vu la délibération du conseil communal de Lontzen du 23 avril 2007;
2007; Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Plombières van 12 april 2007; Vu la délibération du conseil communal de Plombières du 12 avril 2007;
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Raeren van 19 april Vu la délibération du conseil communal de Raeren du 19 avril 2007;
2007; Gelet op de kandidatuur van INTEREST van 24 april 2007 als Vu la candidature d'INTEREST du 24 avril 2007 comme gestionnaire de
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de réseau de distribution d'électricité sur le territoire des communes
gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, d'Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen,
Lontzen, Plombières en Raeren; Plombières et Raeren;
Overwegende dat de aanwijzing van INTEREST als Considérant que la désignation d'INTEREST comme gestionnaire de réseau
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor de gemeenten Amel, de distribution d'électricité pour les communes d'Amel, Büllingen,
Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Plombières et Raeren
Plombières en Raeren geldig is tot 30 juni 2007; est valable jusqu'au 30 juin 2007;
Overwegende dat de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Considérant que les communes d'Amel, Büllingen, Burg-Reuland,
Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Plombières en Raeren voorgesteld Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Plombières et Raeren ont proposé
hebben dat INTEREST als elektriciteitsdistributienetbeheerder la désignation d'INTEREST comme gestionnaire de réseau de distribution
aangewezen wordt voor hun grondgebied; d'électricité sur leurs territoires;
Overwegende dat INTEREST over een voldoende recht op de netten van Considérant qu'INTEREST dispose d'un droit suffisant, au sens de
voornoemde gemeenten beschikt, overeenkomstig artikel 3 van het l'article 3 du décret du 12 avril 2001, sur les réseaux des communes
decreet van 12 april 2001; précitées;
Overwegende dat de 'CWaPE' in haar advies CD-7e15-CWaPE-166 van 8 jun Considérant que la CWaPE, dans son avis CD-7e15-CWaPE-166 du 8 juin
2007 de Regering voorstelt de intercommunale INTEREST tot uiterlijk 26 2007, propose au Gouvernement de désigner l'intercommunale INTEREST
februari 2023 als elektriciteitsdistributienetbeheerder aan te wijzen comme gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le
voor het grondgebied van de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, territoire des communes d'Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach,
Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Plombières en Raeren; Overwegende dat de aanwijzingstermijnen eenvormig gemaakt moeten worden; Overwegende derhalve dat twee data weerhouden werden, hetzij 2023, datum waarop de huidige aanwijzingen van de overige netbeheerders vervallen, hetzij een termijn die tot 31 december 2010 loopt voor de gemeenten op het grondgebied waarvan twee verschillende beheerders het netbeheer waarnemen of waarvan de voorgedragen beheerder eigenaar noch houder is van een genotrecht op de netinfrastructuren; Eupen, Kelmis, Lontzen, Plombières et Raeren au plus tard jusqu'au 26 février 2023; Considérant la nécessité d'uniformiser les durées de désignation; Considérant dès lors que deux dates ont été retenues, soit l'échéance de 2023, correspondant à l'échéance des désignations actuelles des autres gestionnaires de réseaux, soit une durée limitée au 31 décembre 2010 pour les communes sur le territoire duquel deux gestionnaires différents assurent la gestion du réseau ou dont le gestionnaire proposé n'est pas propriétaire ou titulaire d'un droit lui garantissant la jouissance des infrastructures du réseau;
Overwegende dat voornoemde gemeenten niet onder de tweede categorie Considérant que les communes précitées ne relèvent pas de la seconde
hierboven ressorteren; catégorie visée ci-dessus;
Overwegende dat de intercommunale INTEREST voldoet aan de voorwaarden Considérant que l'intercommunale INTEREST remplit les conditions
bedoeld in het decreet van 12 april 2001 en in het besluit van de posées par le décret du 12 avril 2001 et l'arrêté du Gouvernement du
Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders om als 21 mars 2002 relatif aux gestionnaires de réseaux pour pouvoir être
elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen te worden voor het désignée en qualité de gestionnaire de réseau de distribution sur le
grondgebied van de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, territoire des communes d'Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach,
Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Plombières en Raeren; Eupen, Kelmis, Lontzen, Plombières et Raeren;
Gelet op de beslissingen van de Waalse Regering van 28 april 2005 en Considérant les décisions du Gouvernement wallon des 28 avril 2005 et
26 januari 2006 betreffende het rationalisatieproces van de Waalse 26 janvier 2006 relatives au processus de rationalisation des
intercommunales; intercommunales wallonnes;
Overwegende dat dit rationalisatieproces de vermindering van het Considérant que ce processus de rationalisation vise à diminuer le
aantal Waalse intercommunales beoogt, inzonderheid in de nombre d'intercommunales wallonnes, notamment dans le secteur de
energiesector, met het oog op kostenbesparingen, enerzijds, en op een l'énergie, en vue, d'une part, de réaliser des économies d'échelles
uniforme tarifering, anderzijds; et, d'autre part, de tendre vers une tarification unique;
Overwegende dat in het raam van voornoemde beslissingen van de Considérant que dans le cadre des décisions précitées du Gouvernement,
Regering een samenwerking tussen de intercommunales INTEREST en un rapprochement était préconisé entre les intercommunales INTEREST et
INTERMOSANE aanbevolen werd; INTERMOSANE;
Overwegende evenwel dat de kortstondige aanwijzingen met het oog op Considérant toutefois que les désignations de courte durée en vue de
fusies tussen intercommunales niet het verwachte gevolg gehad hebben; provoquer des fusions entre intercommunales n'ont pas eu l'effet
escompté, à savoir la réalisation de fusions entre intercommunales;
Overwegende dat het rationalisatieproces van de intercommunales, Considérant que le processus de rationalisation des intercommunales,
alhoewel het door de Waalse Regering gesteund wordt, niet doorgevoerd tout en demeurant un objectif soutenu par le Gouvernement wallon, ne
kan worden zonder de wil van de gemeenten die over de gemeentelijke peut se concrétiser sans la volonté, d'une part, des communes
autonomie terzake beschikken, enerzijds, en de disposant de l'autonomie communale dans cette matière et, d'autre
distributienetbeheerders die te dien einde de nodige stappen moeten part, des gestionnaires de réseaux de distribution devant entreprendre
ondernemen, anderzijds; les démarches nécessaires à cette fin;
Overwegende dat de aanwijzing van INTEREST geen afbreuk doet aan het Considérant que la désignation d'INTEREST ne porte pas atteinte à la
door de Regering overwogen rationalisatieproces; mise en oeuvre du processus de rationalisation envisagé par le
Gouvernement;
Dat anderzijds artikel 10, § 2, van het decreet van 12 april 2001 Considérant, en outre, que l'article 10, § 2 du décret du 12 avril
betreffende de gewestelijke elektriciteitsmarkt bepaalt dat "in geval 2001 relatif au marché régional de l'électricité précise " qu'en cas
van fusie tussen distributienetbeheerders, het mandaat blijft lopen de fusion entre gestionnaires de réseaux de distribution, le mandat
perdure pour le terme supérieur des mandats octroyés ";
voor de hogere termijn van de toegekende mandaten"; Considérant dès lors que les propositions des communes sont de nature
Overwegende derhalve dat de voorstellen van de gemeenten van dien aard à assurer une gestion homogène de leur territoire communal par un
zijn dat een homogeen beheer van hun grondgebied gewaarborgd wordt gestionnaire unique disposant d'un droit suffisant, au sens de
door één enkele beheerder die beschikt over een voldoende recht op het l'article 3 du décret du 12 avril 2001, sur les réseaux des communes
net van de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, d'Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen,
Kelmis, Lontzen, Plombières en Raeren, overeenkomstig artikel 3 van Plombières et Raeren et ne font pas échec à la volonté de
het decreet van 12 april 2001, en de wens tot rationalisatie van de
Waalse intercommunales niet dwarsbomen; rationalisation des intercommunales wallonnes;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du
Ruimtelijke Ontwikkeling; Développement territorial;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De gemengde intercommunale INTEREST, gevestigd in het

Article 1er.L'intercommunale mixte INTEREST située à l'Hôtel de Ville

Stadhuis van Eupen, wordt vanaf de datum van inwerkingtreding van dit de Eupen est désignée en tant que gestionnaire de réseau de
besluit tot 26 februari 2023 als elektriciteitsdistributienetbeheerder distribution d'électricité jusqu'au 26 février 2023 à dater de
aangewezen voor het grondgebied van de gemeenten Amel, Büllingen, l'entrée en vigueur du présent arrêté pour le territoire des communes
Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen, Plombières en d'Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach, Eupen, Kelmis, Lontzen,
Raeren. Plombières et Raeren.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2007.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2007.

Art. 3.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé

besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 21 juni 2007. Namur, le 21 juin 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^