← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de overvloedige regens en de overstromingen van 30 en 31 mei 2016 als een algemene ramp beschouwd worden en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de overvloedige regens en de overstromingen van 30 en 31 mei 2016 als een algemene ramp beschouwd worden en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt | Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité publique les pluies abondantes et les inondations des 30 et 31 mai 2016 et délimitant son étendue géographique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de overvloedige regens en de overstromingen van 30 en 31 mei 2016 als een algemene ramp beschouwd worden en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité publique les pluies abondantes et les inondations des 30 et 31 mai 2016 et délimitant son étendue géographique Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, artikel 6, § 1, II, 5°, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | l'article 6, § 1er, II, 5°, modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, artikel 2, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
§ 1, 1°, en § 2; | l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Gelet op het verzoek van de burgemeester van Komen-Waasten, ontvangen | Vu la demande du bourgmestre de Comines-Warneton, reçue le 14 juin |
op 14 juni 2016 betreffende de omvang van de schade veroorzaakt door | 2016, relative à l'importance des dégâts provoqués par les pluies |
overvloedige regens en overstromingen alsook het aantal slachtoffers; | abondantes et les inondations ainsi qu'au nombre de sinistrés; |
Gelet op de federale ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 | Vu la circulaire ministérielle fédérale du 20 septembre 2006 |
welke de erkenningscriteria van een algemene ramp vaststelt; | déterminant les critères de reconnaissance d'une calamité publique; |
Overwegende dat dit natuurverschijnsel op 30 en 31 mei 2016 het westen | Considérant que ce phénomène naturel a touché les 30 et 31 mai 2016 |
van de provincie Henegouwen getroffen heeft; | l'ouest de la province de Hainaut; |
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Considérant l'avis de l'Institut Royal Météorologique de Belgique du |
België van 17 juni 2016 betreffende voornoemd natuurverschijnsel; | 17 juin 2016 concernant le phénomène naturel susmentionné; |
Gelet op het technisch verslag van 28 juni 2016, opgemaakt door het | Considérant le rapport technique du 28 juin 2016 rédigé par le Centre |
Waalse Gewestelijk crisiscentrum; | régional de Crise de Wallonie; |
Overwegende dat de overvloedige regens en overstromingen van 30 en 31 | Considérant que les pluies abondantes et inondations des 30 et 31 mai |
mei 2016 derhalve een uitzonderlijk karakter hebben in de zin van de | 2016 présentent dès lors un caractère exceptionnel au sens de la |
ministeriële omzendbrief van 20 september 2006; | circulaire ministérielle du 20 septembre 2006; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 juli 2016; | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2016; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de erkenning van de | Sur la proposition du Ministre qui a la reconnaissance des calamités |
openbare rampen; | publiques dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit: | Arrête : |
Artikel 1.De overvloedige regens en overstromingen die het westen van |
Article 1er.Les pluies abondantes et inondations ayant touché l'ouest |
de provincie Henegouwen getroffen hebben, worden beschouwd als een | de la province de Hainaut, sont considérées comme une calamité |
algemene ramp die de toepassing van artikel 2, § 1, van de wet van 12 | publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, de la loi du |
juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan | 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à |
private goederen door natuurrampen wettigt. | des biens privés par des calamités naturelles. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée à la ville |
stad Komen-Waasten. | de Comines-Warneton. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de erkenning van de openbare rampen |
Art. 4.Le Ministre qui a la reconnaissance des calamités publiques |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 21 juli 2016. | Namur, le 21 juillet 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |