Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 maart 2009 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen en ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen die investeren met het oog op de bevordering van andere vervoerswijzen dan het wegvervoer en die doelstellingen inzake de milieubescherming nastreven | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mars 2009 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et en faveur des petites ou moyennes entreprises qui réalisent des investissements favorisant des modes de transport alternatifs à la route et qui poursuivent des objectifs de protection de l'environnement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
21 JANUARI 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 21 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 12 maart 2009 betreffende de | Gouvernement wallon du 12 mars 2009 relatif aux incitants régionaux en |
gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen en ten | faveur des grandes entreprises et en faveur des petites ou moyennes |
gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen die investeren met | entreprises qui réalisent des investissements favorisant des modes de |
het oog op de bevordering van andere vervoerswijzen dan het wegvervoer | transport alternatifs à la route et qui poursuivent des objectifs de |
en die doelstellingen inzake de milieubescherming nastreven | protection de l'environnement |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van de grote ondernemingen, inzonderheid op de | |
artikelen 5, §§ 1 en 4, tweede lid, en 18, eerste lid; | des grandes entreprises, articles 5, §§ 1er et 4, alinéa 2, et 18, |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | alinéa 1er; Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, | |
inzonderheid op de artikelen 3, § 9, 5, §§ 1 en 3, tweede lid, en 23, | des petites ou moyennes entreprises, articles 3, § 9, 5, §§ 1er et 3, |
eerste lid; | alinéa 2, et 23, alinéa 1er; |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de | Vu le décret du 11 mars 2004, relatif aux incitants destinés à |
milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, | favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de |
inzonderheid op artikelen 1, § 3, 6, en 17, eerste lid; | l'énergie, articles 1ers, § 3, 6, et 17, alinéa 1er; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 maart 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mars 2009 relatif aux |
betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote | incitants régionaux en faveur des grandes entreprises et en faveur des |
ondernemingen en ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen | petites ou moyennes entreprises qui réalisent des investissements |
die investeren met het oog op de bevordering van andere vervoerswijzen | favorisant des modes de transport alternatifs à la route et qui |
dan het wegvervoer en die doelstellingen inzake de milieubescherming nastreven; | poursuivent des objectifs de protection de l'environnement; |
Gelet op het verslag van 18 mei 2020 opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 18 mai 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 mei 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mai 2020; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mai 2020; |
mei 2020; Gelet op het advies van de "Conseil économique, social et | Vu l'avis du Conseil économique, social et environnemental de |
environnemental de Wallonie" (Economische, sociaal en Milieuraad van | |
Wallonië), gegeven op 13 juli 2020; | Wallonie, donné le 13 juillet 2020; |
Gelet op de beslissing van de Europese Commissie van 20 oktober 2020 | Vu l'approbation de la Commission européenne, donnée le 2 octobre |
waarbij de steunregeling SA.58023 goedgekeurd wordt; | 2020, sur le régime d'aides d'Etat SA.58023; |
Gelet op het advies nr. 68.335/2 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis n° 68.335/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2020, en |
december 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op Verordening (EU) 2016/1628 van het Europees Parlement en de | Considérant le règlement (UE) 2016/1628 du Parlement européen et du |
Raad van 14 september 2016 inzake voorschriften met betrekking tot | Conseil du 14 septembre 2016 relatif aux exigences concernant les |
emissiegrenswaarden voor verontreinigende gassen en deeltjes en | limites d'émission pour les gaz polluants et les particules polluantes |
typegoedkeuring voor in niet voor de weg bestemde mobiele machines | et la réception par type pour les moteurs à combustion interne |
gemonteerde interne verbrandingsmotoren, tot wijziging van | destinés aux engins mobiles non routiers, modifiant les règlements |
Verordeningen (EU) nr. 1024/2012 en (EU) nr. 167/2013, en tot | (UE) n° 1024/2012 et (UE) n° 167/2013 et modifiant et abrogeant la |
wijziging en intrekking van Richtlijn 97/68/EG; | directive 97/68/CE; |
Op de voordracht van de Minister van Economie; | Sur proposition du Ministre de l'Economie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 12 |
Article 1er.Dans l'article 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
maart 2009 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de | 12 mars 2009 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes |
grote ondernemingen en ten gunste van de kleine en middelgrote | entreprises et en faveur des petites ou moyennes entreprises qui |
ondernemingen die investeren met het oog op de bevordering van andere | |
vervoerswijzen dan het wegvervoer en die doelstellingen inzake de | réalisent des investissements favorisant des modes de transport |
milieubescherming nastreven, gewijzigd bij het besluit van de Waalse | alternatifs à la route et qui poursuivent des objectifs de protection |
Regering van 20 februari 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | de l'environnement, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 |
a) in 4°, worden, in de Franse versie, de woorden "le Ministre de | février 2020, les modifications suivantes sont apportées : |
l'Economie et les P.M.E. dans ses attributions" vervangen door de | a) au 4°, les mots « le Ministre de l'Economie et les P.M.E. dans ses |
attributions » sont remplacés par les mots « le Ministre ayant | |
woorden "le Ministre ayant l'Economie et les P.M.E. dans ses | l'Economie et les P.M.E. dans ses attributions »; |
attributions"; | |
b) in 9° worden de woorden "het Operationele directoraat-generaal | b) au 9°, les mots « la Direction générale opérationnelle Economie, |
Economie, Tewerkstelling en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst" | Emploi et Recherche du Service public de Wallonie » sont remplacés par |
vervangen door de woorden "de Waalse Overheidsdienst Economie, | les mots « le Service public de Wallonie Economie, Emploi et |
Tewerkstelling en Onderzoek. ". | Recherche. ». |
Art. 2.In artikel 2, § 2, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 2.Dans l'article 2, § 2, 2°, du même arrêté, les mots « pour |
"voor de technische aanpassing van de Waalse binnenvaartvloot" | l'adaptation technique de la flotte wallonne de navigation intérieure |
vervangen door de woorden "voor de vergroening, ontwikkeling en | » sont remplacés par les mots « pour le verdissement, le développement |
specialisatie van de Waalse binnenvaartvloot". | et la spécialisation de la flotte wallonne de navigation intérieure ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
Art. 3.Dans l'article 3, du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2020, worden de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 février 2020, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
a) in § 1, tweede lid, wordt punt 1° opgeheven; | a) au § 1er, alinéa 2, le 1° est abrogé; |
b) in § 1, tweede lid, wordt punt 3° aangevuld met de woorden ", de | b) dans le § 1er, alinéa 2, le 3° est complété par les mots « , des |
locomotieven en treinwagons"; | locomotives et des wagons ferroviaires »; |
c) in § 1, tweede lid, worden de punten 4° tot 6° vervangen als volgt: | c) au § 1er, alinéa 2, les 4° à 6° sont remplacés par ce qui suit : |
"4° de aankoop en de installatie aan boord van binnenvaartschepen van | « 4° à l'acquisition et à l'installation à bord des bateaux de |
nieuwe propere motorisaties als bedoeld in artikel 6, tweede lid, 1° | navigation intérieure de motorisations neuves propres telles que |
en 2°, die voldoen aan de normen van Verordening (EU) 2016/1628 van | visées à l'article 6, alinéa 2, 1° et 2°, répondant aux normes du |
het Europees Parlement en de Raad van 14 september 2016 inzake | règlement (UE) 2016/1628 du Parlement européen et du Conseil du 14 |
voorschriften met betrekking tot emissiegrenswaarden voor | septembre 2016 relatif aux exigences concernant les limites d'émission |
verontreinigende gassen en deeltjes en typegoedkeuring voor in niet | pour les gaz polluants et les particules polluantes et la réception |
voor de weg bestemde mobiele machines gemonteerde interne | par type pour les moteurs à combustion interne destinés aux engins |
verbrandingsmotoren, tot wijziging van Verordeningen (EU) nr. | mobiles non routiers, modifiant les règlements (UE) n° 1024/2012 et |
1024/2012 en (EU) nr. 167/2013, en tot wijziging en intrekking van | (UE) n° 167/2013 et modifiant et abrogeant la directive 97/68/CE, ou à |
Richtlijn 97/68/EG, of de aankoop en installatie aan boord van | l'acquisition et à l'installation à bord des bateaux de navigation |
binnenvaartschepen van oplossingen die bedoeld zijn om het | intérieure de solutions destinées à en limiter la consommation |
energieverbruik op duurzame wijze te beperken; | énergétique de façon durable; |
5° de aankoop van een eerste binnenvaartschip in het kader van een | 5° à l'acquisition d'un premier bateau de navigation intérieure dans |
eerste installatie of in het geval van een kleine of middelgrote | le cadre d'une première installation ou s'il s'agit d'une petite |
onderneming die goederenvervoer over de binnenwateren verricht of | entreprise ou d'une moyenne entreprise utilisatrice de transports |
logistieke diensten verleent, op voorwaarde dat het schip door de | fluviaux de fret ou active dans les prestations de services |
onderneming voor eigen rekening wordt geëxploiteerd; | logistiques, à condition que le bateau soit exploité en compte propre |
par l'entreprise; | |
6° de installatie van nieuwe en innoverende logistieke uitrustingen | 6° à l'installation d'équipements logistiques neufs et innovants à |
aan boord van binnenvaartschepen om nieuwe vervoersstromen over de | bord des bateaux de navigation intérieure et destinés à capter ou à |
binnenwateren te organiseren of te ontwikkelen;"; | développer des nouveaux flux de transport réalisés par voie navigable; |
d) in § 1, tweede lid, wordt punt 8° opgeheven; | »; d) au § 1er, alinéa 2, le 8° est abrogé; |
e) in § 1 wordt het derde lid wordt vervangen door volgend lid: | e) au § 1er, l'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant : |
"Onder de eerste installatie, bedoeld in het tweede lid, 5°, wordt | « La première installation, visée à l'alinéa 2, 5°, s'entend comme la |
verstaan de situatie van, enerzijds, een natuurlijke persoon wiens | situation, d'une part, d'une personne physique dont la première |
eerste inschrijving als hoofdberoep bij de Kruispuntbank van | inscription, à titre principal, auprès de la Banque Carrefour des |
Ondernemingen tot niet verder teruggaat dan vierentwintig maanden ten | Entreprises ne remonte pas à plus de vingt-quatre mois à la date de |
opzichte van de indiening van het dossier, en dit als natuurlijke | l'introduction du dossier et ce, en tant que personne physique |
persoon die een zelfstandig beroep uitoefent waarvan de | |
hoofdactiviteit uit het goederenvervoer via waterwegen bestaat, en | exerçant une profession indépendante dont l'activité principale est le |
anderzijds, een rechtspersoon wiens eerste inschrijving bij de | transport fluvial de fret et, d'autre part, d'une personne morale dont |
Kruispuntbank van Ondernemingen tot niet verder teruggaat dan | l'inscription, auprès de la Banque Carrefour des Entreprises ne |
vierentwintig maanden ten opzichte van de indiening van het dossier, | remonte pas à plus de vingt-quatre mois à la date de l'introduction du |
en dit als onderneming waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het | dossier, en tant que société dont l'activité principale est le |
vervoer van goederen over de binnenwateren en waarvan het kapitaal | transport fluvial de fret et dont le capital est détenu à concurrence |
voor ten minste 75 % in handen is van een of meerdere natuurlijke | de minimum 75 % par une ou plusieurs personnes physiques pour autant |
personen, op voorwaarde dat een van deze personen de onderneming | qu'une de ces personnes exerce la gestion de la société. »; |
leidt. "; f) in § 1, vierde lid, wordt het woord "vier" vervangen door het woord | f) au § 1er, alinéa 4, le mot « quatre » » est remplacé par le mot « |
"drie"; | trois »; |
g) in § 2, derde lid, 1°, worden de woorden "tweede lid" ingevoegd | g) au § 2, alinéa 3, 1°, les mots « alinéa 2, » sont insérés entre « § |
tussen " § 1" en "5°"; | 1er, " et « 5° »; |
h) in § 2, derde lid, worden de punten 7° en 8° opgeheven. | h) dans le § 2, alinéa 3, les 7° et 8° sont abrogés. |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het vijfde lid, |
Art. 4.Dans l'article 4, alinéa 5, du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2020, | l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 février 2020, les mots « |
vervangen als volg: "Met uitzondering van de in artikel 3, § 1, derde | L'entreprise qui sollicite » sont remplacés par les mots « A |
lid, bedoelde eerste installatie, beschikt de onderneming die de | l'exception de la première installation visée à l'article 3, § 1er, |
premie voor de technische aanpassing aanvraagt, sinds ten minste drie | |
jaar vóór de datum van indiening van de aanvraag voor de premie voor | |
de technische aanpassing over een bedrijfszetel in het Waalse Gewest | |
en moet bedoelde bedrijfszetel gedurende ten minste vijf jaar na de | |
datum van het einde van verrichting van de investering bewaren". | alinéa 3, l'entreprise qui sollicite ». |
Art. 5.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 5.Dans l'article 5, alinéa 2, du même arrêté, modifié par |
het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de woorden | l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les mots « à l'article |
"in artikel 9, tweede lid," vervangen door de woorden "in artikel 9, | 9, alinéa 2 » sont remplacés par les mots « à l'article 9, paragraphe |
paragraaf 1, derde lid ". | 1er, alinéa 3. ». |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° in het eerste lid worden, in de Franse versie, de woorden "dont les | |
dépenses sont déterminés" vervangen door de woorden "dont les dépenses | 1° à l'alinéa 1er, les mots « dont les dépenses sont déterminés » sont |
sont déterminées"; | remplacés par les mots « dont les dépenses sont déterminées »; |
2° in het eerste lid worden, in de Franse versie, de woorden "ou d'une | 2° à l'alinéa 1er, les mots « ou d'une moyenne entreprises » sont |
moyenne entreprises" vervangen door de woorden "ou d'une moyenne | remplacés par les mots « ou d'une moyenne entreprise »; |
entreprise"; | |
3° tussen het eerste en het tweede lid wordt volgend lid ingevoegd : | 3° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
"Voor één onderneming in de zin van artikel 2, paragraaf 2, van | « Par entreprise unique au sens de l'article 2, paragraphe 2, du |
Verordening (EU) nr. 1407/2013 van 18 december 2013 betreffende de | règlement (UE) n° 1407/2013 du 18 décembre 2013 relatif à |
toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun, mag het bedrag van de premie voor het containervervoer over de binnenwateren niet hoger zijn dan 500 000 EUR per periode van twaalf opeenvolgende maanden, te rekenen vanaf de ontvangst van de in artikel 19, derde lid, bedoelde aanvraag."; 4° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: "Bovendien kan elke container die via de binnenwateren in het Waalse Gewest wordt vervoerd, in aanmerking komen voor één enkele premie voor het containervervoer over de binnenwateren. ". | l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, le montant de la prime au transport fluvial de conteneurs ne peut pas dépasser 500.000 euros par période de douze mois consécutifs à dater de la réception de la demande visée à l'article 19, alinéa 3. "; 4° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : « En outre, tout conteneur transporté par voie navigable en Région wallonne peut bénéficier d'une seule prime au transport fluvial de conteneurs. ». |
Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 7.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 9.§ 1. De onderneming dient een premie voor alternatieve |
Art. 9.§ 1er. L'entreprise introduit une demande de prime au mode de |
vervoerswijze in bij de Administratie vóór het begin van de werken | transport alternatif auprès de l'administration avant le début des |
i.v.m. het investeringsprogramma. | travaux liés au programme d'investissements. |
De in het eerste lid bedoelde premieaanvraag waarvan het model door de | La demande de prime visée à l'alinéa 1er, dont le modèle est déterminé |
Minister wordt bepaald, bevat minstens de volgende gegevens: | par le Ministre, contient, au moins, les informations suivantes : |
1° de naam en de omvang van de onderneming; | 1° le nom et la taille de l'entreprise; |
2° een omschrijving van het investeringsprogramma, met inbegrip van | 2° une description du programme d'investissements, en ce compris ses |
zijn begin- en einddatum; | dates de début et de fin; |
3° de ligging van het investeringsprogramma; | 3° la localisation du programme d'investissements; |
4° de lijst van de kosten van het investeringsprogramma; | 4° la liste des coûts du programme d'investissements; |
5° het type steun en het bedrag van de openbare financiering die | 5° le type d'aide et le montant du financement public nécessaire pour |
noodzakelijk is om het investeringsprogramma uit te voeren. | réaliser le programme d'investissements. |
De Administratie bericht ontvangst van de in het tweede lid bedoelde | L'administration accuse réception de la demande de prime visée à |
premieaanvraag binnen de vijftien dagen na de ontvangst van de | l'alinéa 2, dans les quinze jours de la réception de la demande et |
aanvraag een stelt de datum vast voor het in overweging nemen van het | |
investeringsprogramma dat overeenstemt met de datum van verzending van | fixe la date de prise en considération du programme d'investissements |
de aanvraag. | qui correspond à la date d'envoi de la demande. |
Binnen een termijn van zes maanden te rekenen van de datum van het | Dans un délai de six mois à compter de la date de l'accusé de |
bericht van ontvangst bedoeld in het derde lid dient de onderneming | réception visée à l'alinéa 3, l'entreprise introduit auprès de |
bij de Administratie een dossier in op basis van een modelformulier | l'administration un dossier sur base d'un formulaire type que le |
dat door de Minister bepaald wordt. | Ministre détermine. |
Het formulier bevat ten minste de beschrijving van de uit te voeren | Le formulaire contient au moins la description des investissements à |
investeringen, de kenmerken ervan, de gevolgen voor het vervoer en de | réaliser, ses caractéristiques, l'impact en termes de transport et sur |
mobiliteit, de herkomst en de bestemming van de goederen en de beoogde | la mobilité, l'origine et la destination des marchandises ainsi que le |
extra tonnage. | tonnage supplémentaire envisagé. |
De Minister of de gemachtigd ambtenaar kan, op voorafgaandelijk | Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut, sur demande préalable de |
verzoek van de onderneming en om behoorlijk gerechtvaardigde redenen, | l'entreprise et pour des raisons dûment justifiées, augmenter le délai |
de termijn bedoeld in het vierde lid verlengen. | visé à l'alinéa 4. |
§ 2. Binnen drie maanden na de datum van de eerste factuur dient de | § 2. L'entreprise introduit auprès de l'administration, dans un délai |
onderneming een aanvraag voor een premie voor de technische aanpassing | de trois mois à dater de la première facture, un dossier de demande de |
in bij de administratie op basis van een modelformulier dat door de | prime à l'adaptation technique sur base d'un formulaire type que le |
Minister bepaald wordt | Ministre détermine. |
Het formulier bevat ten minste de beschrijving van de uit te voeren | Le formulaire contient au moins la description des investissements à |
investeringen, de kenmerken ervan en de gevolgen voor het leefmilieu. | réaliser, ses caractéristiques ainsi que l'impact sur l'environnement. |
De Administratie bericht ontvangst van de premieaanvraag binnen de | L'administration accuse réception de celui-ci dans les quinze jours de |
vijftien dagen na ontvangst van het dossier een stelt de datum vast | la réception du dossier et fixe la date de prise en considération du |
voor het in overweging nemen van het investeringsprogramma dat overeenstemt met de datum van de eerste factuur. | programme d'investissements qui correspond à la date de la première facture. |
§ 3. Als de Administratie de nodige gegevens voor de behandeling van | § 3. Dans le cas où l'administration peut obtenir auprès des sources |
de aanvraag rechtstreeks kan inwinnen bij authentieke bronnen, wordt | authentiques les données nécessaires à l'examen de la demande, |
de onderneming ervan vrijgesteld ze aan de Administratie over te maken.". ". | l'entreprise est dispensée de les transmettre à l'administration. ». |
Art. 8.In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 8.Dans l'article 12, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « à |
woorden "met ingang van de datum van ontvangst van het dossier bedoeld | dater de la réception du dossier visé à l'article 9 » sont remplacés |
in artikel 9" vervangen door de woorden "met ingang van de datum van | par les mots « à dater de la réception de la demande visée à l'article |
ontvangst van de aanvraag bedoeld in artikel 9, § 1, derde lid, of in | |
artikel 9, § 2, derde lid, volgens het type premie. " | 9, § 1er, alinéa 3 ou à l'article 9, § 2, alinéa 3, selon le type de |
Art. 9.In artikel 18, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
prime. » Art. 9.Dans l'article 18, alinéa 2, du même arrêté, les mots « de |
woorden "twee jaren" vervangen door de woorden "drie jaren". | deux ans » sont remplacés par les mots « de trois ans ». |
Art. 10.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.Dans l'article 19, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 april 2014, worden de volgende | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
a) het eerste lid wordt vervangen door vijf leden, luidend als volgt: | a) l'alinéa 1er est remplacé par cinq alinéas rédigés comme suit : |
"De onderneming dient een aanvraag voor een premie voor het | « L'entreprise introduit une demande de prime au transport fluvial de |
containervervoer over de binnenwateren in bij de Administratie vóór | conteneurs auprès de l'administration avant le début des travaux liés |
het begin van de werken i.v.m. het investeringsprogramma. | au programme d'investissements. |
De in het eerste lid bedoelde premieaanvraag waarvan het model door de | La demande de prime visée à l'alinéa 1er, dont le modèle est déterminé |
Minister op voorstel van de Administratie wordt bepaald, bevat | par le Ministre sur proposition de l'administration, contient, au |
minstens de volgende gegevens: | moins, les informations suivantes : |
1° de naam en de omvang van de onderneming; | 1° le nom et la taille de l'entreprise; |
2° een omschrijving van het investeringsprogramma, met inbegrip van | 2° une description du programme d'investissements, en ce compris ses |
zijn begin- en einddatum; | dates de début et de fin; |
3° de ligging van het investeringsprogramma; | 3° la localisation du programme d'investissements; |
4° de lijst van de kosten van het investeringsprogramma; | 4° la liste des coûts du programme d'investissements; |
5° het type steun en het bedrag van de openbare financiering die | 5° le type d'aide et le montant du financement public nécessaire pour |
noodzakelijk is om het investeringsprogramma uit te voeren. | réaliser le programme d'investissements. |
De Administratie bericht ontvangst van de in het tweede lid bedoelde | L'administration accuse réception de la demande de prime visée à |
premieaanvraag binnen de vijftien dagen na de ontvangst van de | l'alinéa 2, dans les quinze jours de la réception de la demande et |
aanvraag een stelt de datum vast voor het in overweging nemen van het | |
investeringsprogramma dat overeenstemt met de datum van verzending van | fixe la date de prise en considération du programme d'investissements |
de aanvraag. | qui correspond à la date d'envoi de la demande. |
Binnen een termijn van zes maanden te rekenen van de datum van het | Dans un délai de six mois à compter de la date de l'accusé de |
bericht van ontvangst bedoeld in het derde lid dient de onderneming | réception visée à l'alinéa 3, l'entreprise introduit auprès de |
bij de Administratie een aanvraagdossier in voo een premie voor het | l'administration un dossier de demande de prime au transport fluvial |
containervervoer over de binnenwateren voor een periode van ten | de conteneurs qui couvre une période maximale de deux ans sur base |
hoogste twee jaar op basis van een modelformulier dat door de Minister | d'un formulaire type que le Ministre détermine. |
bepaald wordt. Het formulier bevat ten minste de beschrijving van de uit te voeren | Le formulaire contient au moins la description des investissements à |
investeringen, de kenmerken ervan, de gevolgen voor het vervoer en de mobiliteit, de herkomst en de bestemming van de goederen."; b) in lid 9, voorheen lid 5, worden de woorden "vierde lid" telkens vervangen door de woorden "achtste lid". Art. 11.In artikel 20, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "Met uitzondering van de eerste storting, die overeenstemt met een voorschot van een vierde van het bedrag van de toegekende premie voor het fluviale containervervoer," opgeheven en luidt de zin als volgt: "Elke zesmaandelijkse storting van genoemde premie is onderworpen aan een controle van een uitvoerige lijst van de containers van een rivierpendeldienst die ter hoogte van een in Wallonië gelegen containerterminal geladen of gelost werden." Art. 12.In artikel 23, eerste lid, van hetzelfde besluit worden, in de Franse versie, de woorden "décret Grandes entreprises ou à |
réaliser, ses caractéristiques, l'impact en termes de transport et sur la mobilité ainsi que l'origine et la destination des marchandises. »; b) dans l'alinéa 9, anciennement alinéa 5, les mots « à l'alinéa 4 » sont à chaque fois remplacés par les mots « à l'alinéa 8 ». Art. 11.Dans l'article 20, alinéa 2, du même arrêté, les mots « A l'exception du premier versement qui correspond à une avance d'un quart du montant de la prime au transport fluvial de conteneurs octroyée, » sont abrogés. Art. 12.Dans l'article 23, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
l'article 11 du décret Petites ou Moyennes" vervangen door de woorden | décret Grandes entreprises ou à l'article 11 du décret Petites ou |
Moyennes » sont remplacés par les mots « décret grandes entreprises ou | |
"décret grandes entreprises ou à l'article 11 du décret petites ou | à l'article 11 du décret petites ou moyennes ». |
moyennes". Art. 13.Artikel 26 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 13.L'article 26, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 26.In afwijking van artikel 9, § 2, eerste lid, mogen de |
|
facturen tijdens een periode van drie maanden te rekenen van 31 | « Art. 26.Durant une période de trois mois à dater du 31 décembre |
2020, et par dérogation à l'article 9, § 2, alinéa 1er, les factures | |
december 2020 in aanmerking genomen worden voor zover ze na 30 | sont prises en considération si elles sont postérieures au 30 |
september 2020 gedateerd zijn. ". | septembre 2020. ». |
Art. 14.In artikel 27 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 14.Dans l'article 27, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, wordt het tweede lid | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, l'alinéa 2 est abrogé. |
opgeheven. Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 2020 |
Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 2020 et |
en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2025. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2025. |
In afwijking van het eerste lid blijven de bepalingen van het besluit | Par dérogation à l'alinéa 1er, les dispositions de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 12 maart 2009 betreffende de gewestelijke | Gouvernement du 12 mars 2009 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van de grote ondernemingen en ten gunste van de | des grandes entreprises et en faveur des petites ou moyennes |
kleine en middelgrote ondernemingen die investeren met het oog op de | entreprises qui réalisent des investissements favorisant des modes de |
bevordering van andere vervoerswijzen dan het wegvervoer en die | transport alternatifs à la route et qui poursuivent des objectifs de |
doelstellingen inzake de milieubescherming nastreven, zoals het van | protection de l'environnement, tel qu'il était en vigueur avant la |
kracht was vóór de inwerkingtreding van dit besluit, vanaf 31 december | prise d'effet du présent arrêté, sont maintenues en vigueur pendant |
2020 gedurende zes maanden gehandhaafd, voor zover zij betrekking | six mois à partir du 31 décembre 2020 en ce qu'elles concernent les |
hebben op aanvragen voor premies voor de technische aanpassing die | demandes de primes à l'adaptation technique introduites avant cette |
vóór die datum zijn ingediend. | date. Art. 16.Le Ministre qui a l'économie dans ses attributions est chargé |
Art. 16.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit. |
de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 21 januari 2021. | Namur, le 21 janvier 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |