Besluit van de Waalse Regering betreffende het Monitoringcomité van de Regering voor de pensioenen van de personeelsleden van de lokale besturen. | Arrêté du Gouvernement wallon relatif au Comité de monitoring gouvernemental des pensions des agents des pouvoirs locaux |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het Monitoringcomité van de Regering voor de pensioenen van de personeelsleden van de lokale besturen. De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au Comité de monitoring gouvernemental des pensions des agents des pouvoirs locaux Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op het decreet van 23 maart 1995 houdende oprichting van een | Vu le décret du 23 mars 1995 portant création d'un Centre régional |
"Centre régional d'aide aux communes" (Gewestelijk hulpcentrum voor | d'aide aux communes chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans |
gemeenten) dat moet zorgen voor de opvolging van en de controle op de | |
beheersplannen van de gemeenten en provincies en dat het financiële | de gestion des communes et des provinces et d'apporter son concours au |
evenwicht van de gemeenten en provincies van het Waalse Gewest moet | maintien de l'équilibre financier des communes et des provinces de la |
helpen handhaven, inzonderheid op artikel 5, § 2, e); | Région wallonne, l'article 5, § 2, e); |
Gelet op het rapport van 5 december 2018 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 5 décembre 2018 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
dagen, gericht aan de Raad van State op 11 januari 2019, | d'Etat le 11 janvier 2019, en application de l'article 84, § 1er, |
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad | |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973; | |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 14 december 2017 | Considérant la décision du Gouvernement wallon du 14 décembre 2017 |
betreffende de toekenning van een buitengewoon bijstandskrediet via de | relative à l'octroi d'un crédit d'aide extraordinaire au travers du |
CRAC-lange termijn-rekening zonder gewestelijke tussenkomst om de | Compte CRAC long terme sans intervention régionale afin de permettre |
overname van de responsabiliseringsbijdragen van de pensioenen van de | la prise en charge des cotisations de responsabilisation des pensions |
personeelsleden van de lokale besturen mogelijk te maken; | des agents des pouvoirs locaux; |
Overwegende dat dit besluit terugwerkende kracht moet krijgen op 1 | Considérant qu'il convient de faire rétroagir le présent arrêté au 1er |
januari 2019; Overwegende dat het terugwerkende karakter van de bestuursakten toegelaten is voor zover dit nodig is voor de continuïteit van de openbare dienst en de regularisering van een feitelijke of rechtstoestand voor zover de vereisten van rechtsveiligheid en de individuele rechten gevrijwaard blijven; Overwegende dat de aanneming, in deze, van een besluit met terugwerkende kracht tot gevolg zal hebben dat het Comité de opdrachten kan waarborgen waarmee de Regering het in haar beraad van 20 december 2018 belast heeft; Overwegende dat de terugwerkende kracht dus voor belanghebbenden van voordeel zal zijn en die zin verantwoord is; | janvier 2019; Que la rétroactivité des actes administratifs est admise dès lors qu'elle est nécessaire à la continuité du service public et à la régularisation d'une situation de fait ou de droit pour autant qu'elle respecte les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels; Que l'adoption en l'espèce d'un arrêté rétroactif aura pour effet que le Comité puisse assurer les missions dont l'a chargé le Gouvernement en sa séance du 20 décembre 2018; Que l'effet rétroactif bénéficie donc aux intéressés et, en ce sens, se justifie; |
Gelet op de omzendbrief van 6 maart 2018 tot vaststelling van de | Considérant la circulaire du 6 mars 2018 fixant les modalités |
nadere regels betreffende de toekenning van een buitengewoon | relatives à l'octroi d'un crédit d'aide extraordinaire au travers du |
bijstandskrediet via de CRAC-lange termijn-rekening zonder | Compte CRAC long terme sans intervention régionale afin de permettre |
gewestelijke tussenkomst om de overname van de | |
responsabiliseringsbijdragen van de pensioenen van de personeelsleden | la prise en charge des cotisations de responsabilisation des pensions |
van de lokale besturen mogelijk te maken; | des agents des pouvoirs locaux; |
Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen; | Sur la proposition de la Ministre des Pouvoirs locaux; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Oprichting en samenstelling | CHAPITRE Ier. - Création et composition |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een Monitoringcomité van de Regering voor de |
Article 1er.§ 1er. Il est créé un Comité de monitoring gouvernemental |
pensioenen van de personeelsleden van de lokale besturen opgericht, | des pensions des agents des pouvoirs locaux composé comme suit : |
samengesteld als volgt: | |
1° de Minister-President; | 1° le Ministre-Président; |
2° de vice-Minister-President(en); | 2° le ou les vice-présidents; |
3° de Minister bevoegd voor begroting; | 3° le Ministre du Budget dans ses attributions; |
4° de Minister bevoegd voor lokale besturen; | 4° le Ministre ayant les Pouvoirs locaux dans ses attributions; |
5° de leidend ambtenaar of de adjunct-leidend ambtenaar van het | 5° le fonctionnaire dirigeant ou le fonctionnaire dirigeant adjoint du |
"Centre régional d'aide aux communes"; | Centre régional d'aide aux communes; |
6° de directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal | 6° le directeur général de la Direction générale opérationnelle |
Binnenlandse Aangelegenheden en Sociale actie van de Waalse | Intérieur et Action sociale du Service public de Wallonie. |
Overheidsdienst. | |
De cel financiële informatie en de Inspectie van Financiën worden als | La Cellule d'informations financières et l'Inspection des Finances |
waarnemers met raadgevende stem uitgenodigd. | sont invitées en qualité d'observateurs et disposent d'une voix |
consultative. | |
§ 2. Het comité bedoeld in paragraaf 1 wordt bijgestaan door een | § 2. Le Comité visé au paragraphe 1er est assisté d'un Comité d'avis |
technisch adviescomité, samengesteld als volgt : | technique composé comme suit : |
1° de Minister bevoegd voor lokale besturen; | 1° le Ministre ayant les Pouvoirs locaux dans ses attributions; |
2° de leidend ambtenaar of de adjunct-leidend ambtenaar van het | 2° le fonctionnaire dirigeant ou le fonctionnaire dirigeant adjoint du |
"Centre régional d'aide aux communes"; | Centre régional d'aide aux communes; |
3° de directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal | 3° le directeur général de la Direction générale opérationnelle |
Binnenlandse Aangelegenheden en Sociale actie van de Waalse | Intérieur et Action sociale du Service public de Wallonie. |
Overheidsdienst. | |
De cel financiële informatie en de Inspectie van Financiën worden als | La Cellule d'informations financières et l'Inspection des Finances |
waarnemers met raadgevende stem uitgenodigd. | |
§ 3. Het voorzitterschap over de comités bedoeld in de paragrafen 1 en | sont invités en qualité d'observateurs et disposent d'une voix consultative. |
2 wordt waargenomen door de Minister bevoegd voor lokale besturen. | § 3. La présidence des Comités visés aux paragraphes 1er et 2 est |
assurée par le Ministre ayant les Pouvoirs locaux dans ses | |
attributions. | |
§ 4. De leden van de comités bedoeld in de paragrafen 1 en 2 worden | § 4. Les membres des Comités visés aux paragraphes 1er et 2 ne sont |
niet vergoed voor het bijwonen van de vergaderingen van bedoelde | pas rémunérés pour assister aux réunions de ces Comités. |
comités. § 5. Het secretariaat van de comités bedoeld in de paragrafen 1 en 2 | § 5. Le secrétariat des Comités visés aux paragraphes 1er et 2 est |
wordt waargenomen door het "Centre régional d'aide aux communes". De | assuré par le Centre régional d'aide aux communes. Les réunions n'en |
vergaderingen zijn niet openbaar. De comités kunnen evenwel iedere | sont pas publiques. Toutefois les Comités peuvent inviter toute |
persoon uitnodigen waarvan de deskundigheid hen verdere informatie kan bezorgen. | personne dont l'expertise est de nature à compléter leur information. |
De aanwezigheid van die personen wordt beperkt tot de bespreking van | La présence des personnes précitées est limitée à la discussion du |
het punt waarover ze verzocht worden zich uit te spreken. Ze hebben | point au sujet duquel elles sont invitées à s'exprimer. Elles n'ont |
geen raadgevende stem en worden ingelicht over het vertrouwelijk | pas voix délibérative et sont informées de la confidentialité des |
karakter van de werkzaamheden van bedoelde comités. | travaux des Comités. |
§ 6. Elk comité legt zijn huishoudelijk reglement vast. | § 6. Chaque Comité arrête son règlement d'ordre intérieur. |
HOOFDSTUK II. - Opdracht en werking | CHAPITRE II. - Mission et fonctionnement |
Art. 2.§ 1. Het Comité bedoeld in artikel 1, § 1, wordt belast met de |
Art. 2.§ 1er. Le Comité visé à l'article 1er, § 1er, est chargé de |
contrôle en de evaluatie van de financiële toestand van diegenen die | contrôler et d'évaluer la situation financière des requérants d'une |
gewestelijke bijstand aanvragen voor de responsabiliseringsbijdragen | aide régionale relative aux cotisations de responsabilisation des |
voor de pensioenen van de lokale besturen. In dat verband analyseert | pensions des agents des pouvoirs locaux. Dans ce cadre, il analyse la |
het comité de relevantie van elke aanvraag en dient in de vorm van een | pertinence de chaque demande et remet, sous forme de rapport, un avis |
rapport een gemotiveerd advies bij de Regering in. | motivé au Gouvernement. |
Haar analyse berust met name op het verslag en het gemotiveerd advies | Son analyse se fonde, notamment, sur le rapport et l'avis motivé du |
van het Comité bedoeld in artikel 1, § 2. | Comité visé à l'article 1er, § 2. |
Daarnaast maakt het jaarlijks een kadaster van de toegekende tegemoetkomingen op. | En outre, il établit annuellement un cadastre des aides accordées. |
§ 2. De Minister bevoegd voor Lokale besturen is gemachtigd om de | § 2. Le Ministre ayant les Pouvoirs locaux dans ses attributions est |
opdrachten van het comité bedoeld in artikel 1, § 1, uit te breiden | habilité à étendre les missions du Comité visé à l'article 1er, § 1er, |
naar gelang de financiële problematieken waarmee de lokale besturen | en fonction des problématiques financières rencontrées par les |
geconfronteerd worden. | pouvoirs locaux. |
Art. 3.Het Comité bedoeld in artikel 1, § 1, stelt een tijdspad op |
Art. 3.Le Comité visé à l'article 1er, § 1er, fixe un calendrier |
voor zijn werkzaamheden in overeenstemming met het tijdspad vereist in | prévisionnel de ses travaux conforme à celui requis par la circulaire |
de omzendbrief van 6 maart 2018 tot vaststelling van de nadere regels | du 6 mars 2018 fixant les modalités relatives à l'octroi d'un crédit |
betreffende de toekenning van een buitengewoon bijstandskrediet via de | d'aide extraordinaire au travers du Compte CRAC long terme sans |
CRAC-lange termijn-rekening zonder gewestelijke tussenkomst om de | intervention régionale afin de permettre la prise en charge des |
overname van de responsabiliseringsbijdragen van de pensioenen van de | cotisations de responsabilisation des pensions des agents des pouvoirs |
personeelsleden van de lokale besturen mogelijk te maken. | locaux. |
Het vergadert minstens drie keer per jaar. | Il se réunit au minimum trois fois par an. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 5.De Minister van de Plaatselijke Besturen is belast met de |
Art. 5.Le Ministre des Pouvoirs locaux est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 21 februari 2019 | Namur, le 21 février 2019. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en | La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures |
Sportinfrastucturen, | sportives, |
V. DE BUE | V. DE BUE |