Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Fouyeux » te Durbuy | Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de « Fouyeux » à Durbuy |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
21 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van | 21 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve |
het erkende natuurreservaat « Fouyeux » te Durbuy | naturelle agréée de « Fouyeux » à Durbuy |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, de artikelen 6, | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les |
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, 10, gewijzigd bij het | articles 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, 10, modifié par |
decreet van 11 april 1984, 11, gewijzigd bij het decreet van 6 | le décret du 11 avril 1984, 11, modifié par le décret du 6 décembre |
december 2001, 12, 13, 18, 19, gewijzigd bij het decreet van 6 | 2001, 12, 13, 18, 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, 37, |
december 2001, 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 | modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et 41 |
mei 2008, en 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 | modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; |
december 2001; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van | concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement |
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in | des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les |
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en | associations privées, les articles 10 et 11; |
11; Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de |
conservation de la nature" (Waalse Hoga Raad voor natuurbehoud), | |
gegeven op 2 september 2015; | la nature, remis le 2 septembre 2015; |
Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Luxemburg, gegeven op 3 maart 2016; | Vu l'avis favorable du Collège provincial du Luxembourg remis le 3 mars 2016; |
Gelet op het gunstig advies van de buitendienstenen van het | Vu l'avis favorable des services extérieurs du Département de la |
Departement Natuur en Bossen van de Directie Marche, gegeven op 19 | Nature et des Forêts de la Direction de Marche, remis le 19 juillet |
juli 2016; | 2016 : |
Gelet op de overeenkomst ondertekend op 2 april 2010 tussen Natagora | Vu la convention signée le 2 avril 2010 entre Natagora et les consorts |
en de consorten Velghe-Lenelle voor een duur van 30 jaar en de | Velghe-Lenelle pour une durée de 30 années et la convention signée le |
overeenkomst ondertekend op 30 juli 2011 tussen Natagora en de | 30 juillet 2011 entre Natgora et les consorts Dussong et Comblin; |
consorten Dussong en Comblin ; | |
Gelet op de aanvraag tot erkenning ingediend op 27 februari door de | Considérant la demande d'agrément déposée le 27 février par l'asbl |
vzw Natagora voor de locatie "Fouyeux" te Durbuy ; | Natagora pour le site de "Fouyeux" à Durbuy; |
Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie ; | Considérant les qualités biologiques avérées du site; |
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische | Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique |
kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen ; | du site nécessitent le contrôle de la végétation; |
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor | Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les |
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden ; dat die | habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; |
diversifiëring hun kwaliteit verbetert; | Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage |
Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering | contribue à l'éducation à l'environnement; |
tot de milieuopvoeding bijdragen; | Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la |
Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten | flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou |
beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse | végétales exotiques envahissantes; |
fauna en flora van de locatie; | Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la |
Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en | flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des |
« overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 | catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1 |
februari 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het | bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada; |
oog op de bescherming van de fauna en flora van de locatie; | Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la |
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het | réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du |
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan | |
en waarvan hij deel uitmaakt ; | présent arrêté et en fait partie; |
Op de voordracht van de Minister van Natuur ; | Sur la proposition du Ministre de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : Artikel 1.Het erkende Natuureservaat "Fouyeux" beslaat de 4,9187 ha gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (aren) |
Arrête : Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de « Fouyeux », les 4,9187 hectares de terrains cadastrés présumés comme tels ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle Surface (ares) |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2682C | 2682C |
20,34 | 20,34 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2852 | 2852 |
101,23 | 101,23 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2663 | 2663 |
11,57 | 11,57 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2670 | 2670 |
14,86 | 14,86 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2661 | 2661 |
19,28 | 19,28 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2679A | 2679A |
14,89 | 14,89 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2665B | 2665B |
29,63 | 29,63 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2688 | 2688 |
6,98 | 6,98 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2693B | 2693B |
29,58 | 29,58 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2689 | 2689 |
7,35 | 7,35 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2696 | 2696 |
2,80 | 2,80 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2667 pie | 2667 pie |
39,39 | 39,39 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2662 pie<0} | 2662 pie |
6,31 | 6,31 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2660 pie | 2660 pie |
4,53 | 4,53 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2675C pie | 2675C pie |
16,60 | 16,60 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2678 pie | 2678 pie |
7,48 | 7,48 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2683 pie | 2683 pie |
4,40 | 4,40 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2685C pie | 2685C pie |
3,32 | 3,32 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2675B pie | 2675B pie |
10,66 | 10,66 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2672B pie | 2672B pie |
1,71 | 1,71 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2665A pie | 2665A pie |
12,11 | 12,11 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2698C pie | 2698C pie |
66,86 | 66,86 |
Durbuy | Durbuy |
Barvaux | Barvaux |
B | B |
2596E pie | 2596E pie |
59,99 | 59,99 |
491,87 | 491,87 |
waarvan de vzw Natagora huurder en enige gebruiker is, overeenkomstig | dont l'asbl Natagora est locataire et l'unique occupant suivant les |
de overeenkomsten ondertekend met de consorten Velghe-Lenelle, op 2 | conventions signées avec les consorts Velghe-Lenelle, le 2 avril 2010 |
april 2010 voor een duur van dertig jaar, en de consorten Dussong en | pour une durée de trente années; et les consorts Dussong et Comblin, |
Comblin, op 30 juli 2011 voor een duur van dertig jaar. | le 30 juillet 2011 pour une durée de trente années. |
De gronden zijn in het geheel gelegen in de omtrek van de locatie | Les terrains sont situés en totalité dans le périmètre du site Natura |
Natura 2000 Be 34005 « La Calestienne entre Barvaux et Bomal ». | 2000 BE 34005 « La Calestienne entre Barvaux et Bomal ». |
Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
het toezicht op het erkende Natuurreservaat "Fouyeux" is de houtvester | chargé de la surveillance de la Réserve Naturelle Agréée de « Fouyeux |
van Marche. | » est le chef de cantonnement de Marche. |
Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende | est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations |
handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de | suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de |
uitvoering van het beheersplan : | gestion : |
- 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en | - 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, |
het plantendek vernietigen of beschadigen; | détruire ou endommager le tapis végétal; |
- 2° omheiningen voor het vee plaatsen; | - 2° placer des clôtures pour le bétail; |
- 3° huisdieren laten grazen; | - 3° faire pâturer des animaux domestiques; |
- 4° poelen graven en onderhouden; | - 4° creuser et entretenir des mares; |
- 5° didactische borden plaatsen; | - 5° placer des panneaux didactiques; |
- 6° plantaardig afval verbranden; | - 6° brûler des débris végétaux; |
- 7° stenen uitgraven of verplaatsen ; | - 7° extraire ou remuer des pierres; |
- 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van | - 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces |
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; | animales ou végétales exotiques envahissantes; |
- 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en | - 9° de réguler si nécessaire les populations de gibiers des |
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari | catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article |
1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar | 1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache |
aangewezen in artikel 2. | du Canada, sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 2. |
Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en | octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la |
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het | police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en |
openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de | dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié |
Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in | par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, |
erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit | applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article |
van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker | 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan : | susmentionné, il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : |
- met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen ; | - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés; |
- over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; | - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou |
d'extraction; | |
- jachtwapens en vangsttoestellen te dragen ; | - d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture; |
- van honden en fretten vergezeld te zijn. | - d'être accompagnés de chiens et de furets. |
Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen |
Art. 5.Les délégations prévues à l'article 3 et 4 font l'objet d'un |
staan vermeld in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd | écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont |
en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik | personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux |
aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer | agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant |
duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een | est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au |
afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar. | fonctionnaire chargé de la surveillance désigné à l'article 2. |
Art. 6.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora |
Art. 6.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore |
alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats van het | sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, |
reservaat, kan de Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en | l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut |
Bossen toestaan om van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 | autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 |
juli 1973 af te wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken | juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur |
en opvolgingen en na advies van de "Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature". | avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la Nature. |
Art. 7.De erkenning wordt verleend tot 1 april 2040. |
Art. 7.L'agrément est accordé jusqu'au 1er avril 2040. |
Art. 8.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
Art. 8.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 21 februari 2019. | Fait à Namur, le 21 février 2019. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Pour la consultation du tableau, voir image |