Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 21/02/2019
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Basse vallée du Geer » te Bitsingen en Wezet "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Basse vallée du Geer » te Bitsingen en Wezet Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de la « Basse vallée du Geer » à Bassenge et Visé
WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Basse vallée du Geer » te Bitsingen en Wezet De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de la « Basse vallée du Geer » à Bassenge et Visé Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, de artikelen 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, 10, gewijzigd bij het articles 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, 10, modifié par
decreet van 11 april 1984, 11, gewijzigd bij het decreet van 6 le décret du 11 avril 1984, 11, modifié par le décret du 6 décembre
december 2001, 12, 13, 18, 19, gewijzigd bij het decreet van 6 2001, 12, 13, 18, 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, 37,
december 2001, 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et 41,
mei 2008, en 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001;
december 2001;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en associations privées, les articles 10 et 11;
11; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2074 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2074 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van de akten van de Regering; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de
conservation de la nature" (Waalse Hoga Raad voor natuurbehoud),
gegeven op 15 december 2015; la nature, remis le 15 décembre 2015;
Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van de Provincie Luik, gegeven op 25 februari 2016; Vu l'avis favorable du Collège provincial de Liège, remis le 25 février 2016;
Gelet op het gunstig advies van de buitendienstenen van de Directie Vu l'avis favorable des services extérieurs de la Direction de Liège
Luik van het Departement Natuur en Bossen, gegeven op 21 april 2017; du Département de la Nature et des Forêts, remis le 21 avril 2017;
Gelet op de aanvraag tot erkenning ingediend door de vereniging Considérant la demande d'agrément déposée par l'asbl Natagora en mai
Natagora in mei 2015; 2015;
Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; Considérant les qualités biologiques avérées du site;
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique
kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen; du site nécessitent le contrôle de la végétation;
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité;
diversifiëring hun kwaliteit verbetert; Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage
Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering contribue à l'éducation à l'environnement;
tot de milieuopvoeding bijdragen; Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou
beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse végétales exotiques envahissantes;
fauna en flora van de locatie; Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des
« overig wild » bedoeld in artikel 1 bis van de jachtwet van 28 catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1
februari 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada;
oog op de bescherming van de fauna en flora van de locatie; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
en waarvan hij deel uitmaakt; présent arrêté et en fait partie;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition du Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende natuureservaat "Basse vallée du Geer" beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de la "Basse vallée du Geer", les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle

Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Bitsingen Bassenge
Boirs Boirs
A A
27 b 27 b
0,4830 0,4830
32 a 32 a
0,5110 0,5110
8/2b 8/2b
0.3530 0.3530
C C
347 a 347 a
0,8320 0,8320
346 a 346 a
1.6290 1.6290
451 a 451 a
0,2720 0,2720
154 a 154 a
0,8310 0,8310
350 b 350 b
0,7694 0,7694
Roclenge-Sur-Geer Roclenge-Sur-Geer
A A
614 614
0,4080 0,4080
531 a 531 a
0,8915 0,8915
621 b 621 b
0,0021 0,0021
621 c 621 c
1,3094 1,3094
610 a, 611 a, 613 a,616 610 a, 611 a, 613 a,616
1,5150 1,5150
623 b 623 b
0,1907 0,1907
Bitsingen Bassenge
Subtotaal Sous total
9,9971 9,9971
Wezet Visé
Lixhe Lixhe
A A
21 a en b; 22 b en c 21 a et b; 22 b et c
0.3405 0.3405
28 28
0,1003 0,1003
Wezet Visé
Subtotaal Sous total
0,4408 0,4408
TOTAAL TOTAL
10,4379 waarvan NATAGORA de eigenaar en enige gebruiker is. Het erkende Natuureservaat beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel 10,4379 dont Natagora est propriétaire et l'unique occupant. Sont constitués en réserve naturelle agréée les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle
Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Bitsingen Bassenge
Wonck Wonck
D en C D et C
198 a en b; 199 h; 201 c en d; 2 e en f 198 a et b; 199 h; 201 c et d; 2 e et f
0,5560 0,5560
D D
Niet gekadastreerd Non cadastré
1,8623 1,8623
TOTAAL TOTAL
= 2,4183 = 2,4183
waarvan Natagora huurder en beheerder is, overeenkomstig de dont Natagora est locataire et gestionnaire, selon les baux de mise à
terbeschikkingstellingscontracten ondertekend op 1 september 1975 disposition signés le 1er septembre 1975 (pour une durée de 60 années
(voor een duur van 60 jaar met de heer Petit) en op 2 augustus 2012 avec Monsieur Petit) et le 2 août 2012 (pour une durée de 25 années
(voor een duur van 25 jaar) met Infrabel. avec Infrabel.
De vermoedelijke totale oppervlakte van het erkende natuurreservaat La superficie totale présumée de la réserve naturelle agréée est de
bedraagt 12,8562 ha. De vermoedelijke totale oppervlakte gelegen op de 12,8562 hectares. La superficie totale présumée située sur la commune
gemeente Wezet bedraagt 0,4408 ha en 12,4154 ha voor de gemeente de Visé est de 0,4408 hectares et de 12,4154 hectares pour la commune
Bitsingen. de Bassenge.
De terreinen worden vooral opgenomen in de omtrek van de Natura 2000 Les terrains sont repris en grande partie dans le périmètre Natura
Be 33002 « Basse vallée du Geer ». 2000 BE 33002 "Basse vallée du Geer"

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende natuurreservaat "Basse vallée du Geer" is chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de la « Basse
de houtvester van Luik. vallée du Geer » est le chef de cantonnement de Liège.

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan : gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
2° omheiningen voor het vee plaatsen; 2° placer des clôtures pour le bétail;
3° huisdieren laten grazen; 3° faire pâturer des animaux domestiques;
4° poelen graven en onderhouden; 4° creuser et entretenir des mares;
5° didactische borden plaatsen; 5° placer des panneaux didactiques;
6° plantaardig afval verbranden; 6° brûler des débris végétaux;
7° stenen uitgraven of verplaatsen; 7° extraire ou remuer des pierres;
8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales exotiques envahissantes;
9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en 9° de réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la
1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada,
aangewezen in artikel 3. sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 3.

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié
Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991,
erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article
van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan : susmentionné, il est permis à l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion :
- met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen; - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés;
- over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou
d'extraction;
- jachtwapens en vangsttoestellen te dragen; - d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture;
- van honden en fretten vergezeld te zijn. - d'être accompagnés de chiens et de furets.

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde afwijkingen

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 font l'objet d'un

staan vermeld in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd écrit daté et signé par l'occupant et leurs délégués. Elles sont
en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux
aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant
duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 aangewezen ambtenaar fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2.
belast met het toezicht.

Art. 6.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora

Art. 6.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats van het sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels,
reservaat, kan de Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut
Bossen toestaan om van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12
juli 1973 af te wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur
en opvolgingen en na advies van de "Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature". avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature.

Art. 7.De erkenning wordt aangenomen tot 1 augustus 2037.

Art. 7.L'agrément est accepté jusqu'au 1er août 2037.

Art. 8.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 8.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 21 februari 2019. Fait à Namur, le 21 février 2019.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
Pour la consultation du tableau, voir image
^