Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen met het oog op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in onroerende goederen die ze beheren of verhuren | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions et modalités d'octroi d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans les biens immobiliers qu'elles prennent en gestion ou en location |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
21 FEBRUARI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling | 21 FEVRIER 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les |
van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van een | conditions et modalités d'octroi d'une aide aux sociétés de logement |
tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen met het oog | de service public en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et |
op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in | de restructuration dans les biens immobiliers qu'elles prennent en |
onroerende goederen die ze beheren of verhuren | gestion ou en location |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, | Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, les articles |
inzonderheid op de artikelen 59ter, en 131, 6°; | 59ter et 131, 6°; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 november 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 novembre 2011; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 8 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 décembre 2011; |
december 2011; | |
Gelet op het advies nr. 51,449/4 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis 51.449/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2012, en |
juni 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du Logement" (Hoge | |
Huisvestingsraad), gegeven op 20 januari 2012; | Considérant l'avis du Conseil supérieur du Logement, donné le 20 |
Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes de Wallonie" | janvier 2012; Considérant l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, |
(Unie van de Waalse Steden en Gemeenten)", gegeven op 6 februari 2012; | donné le 6 février 2012; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre du Logement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "Maatschappij" : de "Société wallonne du Logement" (Waalse | 1° « Société » : la Société wallonne du Logement; |
Huisvestingsmaatschappij); | |
2° "slaapkamer" : nachtruimte die aan de voorwaarden bedoeld bij | 2° « chambre » : pièce de nuit qui répond aux conditions fixées par |
artikel 18, § 44, van het besluit van de Waalse Regering van 30 | l'article 18, § 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 |
augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de | déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de |
overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van | surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à |
de Waalse Huisvestingscode voldoet; | 22°bis, du Code wallon du Logement; |
3° "energiebesparende werken" : de werken die aanleiding geven tot het | 3° « travaux économiseurs d'énergie » : les travaux ouvrant le droit |
recht op de premies bedoeld in Titel II van het ministerieel besluit | au bénéfice des primes visées au Titre II de l'arrêté ministériel du |
van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en de procedure tot | 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des |
toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik, | primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, à |
met uitzondering van de premies bedoeld in de artikelen 8, 10, 11, 12, | l'exclusion des primes visées aux articles 8, 10, 11, 12, 13, 14, 29, |
13, 14, 29, 31 en 32 met inachtneming van de erop toepasselijke | 31 et 32, dans le respect des conditions d'octroi y applicables; |
toekenningsvoorwaarden; | |
4° "vastgoedbeheerder" : een openbare huisvestingsmaatschappij; | 4° « opérateur » : une société de logement de service public; |
5° "Minister" : dde Minister van Huisvesting. | 5° « Ministre » : le Ministre du Logement. |
Art. 2.Een vastgoedbeheerder kan verzoeken om de tegemoetkoming van |
Art. 2.Un opérateur peut demander l'intervention de la Société pour |
de Maatschappij voor elk onroerend goed dat hij voor de eerste keer | tout bien immobilier qu'il prend en gestion ou en location pour la |
beheert of verhuurt, ongeacht of de drager van zakelijke rechten op | première fois, que le titulaire de droits réels sur ce bien soit une |
dit goed een rechtspersoon of een natuurlijke persoon is, met | personne physique ou une personne morale, à l'exclusion des opérateurs |
uitzondering van de vastgoedbeheerders bedoeld in artikel 1, 23°, van | immobiliers visés à l'article 1er, 23°, du Code wallon du Logement et |
het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen. | de l'Habitat durable. |
Art. 3.Via de vastgoedbeheerders kent de Maatschappij toelagen en |
Art. 3.La Société accorde des subventions et des prêts, par |
leningen toe aan de dragers van zakelijke rechten op de onroerende | l'intermédiaire des opérateurs, aux titulaires de droits réels sur les |
goederen bedoeld in artikel 2. | biens immobiliers visés à l'article 2. |
Art. 4.Onverminderd artikel 6, § 2, hebben de in het kader van dit |
Art. 4.Sans préjudice de l'article 6, § 2, les travaux financés dans |
le cadre du présent arrêté visent à réhabiliter ou restructurer les | |
besluit gefinancierde werken tot doel de in artikel 2 bedoelde | biens immobiliers visés à l'article 2 en logements conformes aux |
onroerende goederen te renoveren of herstructureren als woningen die | |
conform zijn aan de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering | |
van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale | dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 |
gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel | déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de |
1, 19° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode, en kunnen geen | surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à |
andere gewestelijke steun inzake huisvesting of energie krijgen. | 22°bis, du Code wallon du Logement et ne peuvent bénéficier d'aucune |
autre aide régionale en matière de logement ou d'énergie. | |
Art. 5.Onverminderd het tweede lid, wordt de tegemoetkoming van de |
Art. 5.Sans préjudice de l'alinéa 2, l'intervention de la Société |
Maatschappij in de werken bedoeld in artikel 4, voor de ene helft in | dans les travaux visés à l'article 4 est attribuée pour moitié sous la |
de vorm van een lening toegekend en voor de andere helft in de vorm van een toelage. | forme d'un prêt et pour l'autre moitié sous la forme d'une subvention. |
Deze tegemoetkoming van de Maatschappij wordt volledig toegekend in de | Cette intervention de la Société est attribuée intégralement sous la |
vorm van een toelage wanneer de gerenoveerde of herstructureerde | forme d'une subvention lorsque le logement créé, restructuré ou |
opgerichte woning minstens drie slaapkamers heeft. | réhabilité comporte au moins trois chambres. |
Art. 6.§ 1. Onverminderd § 2 bedraagt de som van de toelage en de |
Art. 6.§ 1er. Sans préjudice du paragraphe 2, la somme de la |
lening hoogstens 52.000 euro per gerenoveerde of herstructureerde | subvention et du prêt ne peut excéder 52.000 euros par logement créé, |
opgerichte woning. | restructuré ou réhabilité. |
§ 2. Bij gemotiveerde beslissing kan de Maatschappij een bijkomend | § 2. Par décision motivée, la Société peut accorder un montant |
bedrag toekennen voor meerkosten in verband met een van de volgende | supplémentaire dans un des cas de surcoût suivants : |
gevallen : 1° het gebouw heeft een belangrijke patrimoniale waarde; | 1° le bâtiment présente une valeur patrimoniale significative; |
2° een specifieke verrichting; | 2° l'opération est spécifique; |
3° het gebouw waarvoor het in overeenstemming brengen met de | 3° le bâtiment nécessite la mise en conformité aux règlements |
gemeenteverordeningen met betrekking tot de gezondheid en de | communaux en matière de salubrité et de sécurité incendie; |
brandveiligheid nodig is; | |
4° energiebesparende werken worden uitgevoerd. | 4° des travaux économiseurs d'énergie sont réalisés. |
De Minister bepaalt de gevallen en voorwaarden waaronder het gebouw | Le Ministre détermine les cas et conditions dans lesquels le bâtiment |
een belangrijke patrimoniale waarde heeft en de gevallen en | présente une valeur patrimoniale significative et les cas et |
voorwaarden waaronder de verrichting als specifiek wordt beschouwd. | conditions dans lesquels l'opération est considérée comme spécifique. |
Het bijkomend bedrag bedraagt hoogstens 23.000 euro per gerenoveerde | Le montant supplémentaire ne peut excéder 23.000 euros par logement |
of herstructureerde opgerichte woning. Het wordt voor de ene helft in | créé, restructuré ou réhabilité. Il est attribué pour moitié sous la |
de vorm van een lening toegekend en voor de andere helft in de vorm van een toelage. | forme d'un prêt et pour l'autre moitié sous la forme d'une subvention. |
§ 3. De voormelde bedragen worden op 1 januari van elk jaar N, en voor | § 3. Les montants précités sont indexés au 1er janvier de chaque année |
de eerste keer in 2012, op grond van de volgende formule aangepast : | N, et pour la première fois en 2012, sur la base de la formule suivante : |
Maximumbedrag x ABEX-index op 1 januari van het jaar N (bepaald in | Montant maximum x indice ABEX du 1er janvier de l'année N (fixé en |
november van het jaar N-1) | novembre de l'année N-1) |
ABEX-index op 1 januari 2011 (bepaald in november 2010) | Indice ABEX du 1er janvier 2011 (fixé en novembre 2010) |
De aldus geïndexeerde bijdragen worden afgerond tot het hogere of | Les montants ainsi indexés sont arrondis à la centaine d'euros |
lagere honderdtal euro naargelang het cijfer van de tientallen al of | supérieure ou inférieure, selon que le chiffre des dizaines atteint ou |
niet vijftig euro bereikt. | non cinquante euros. |
Art. 7.Op het einde van de werken wordt de woning beheerd of verhuurd |
Art. 7.Au terme des travaux, le logement est géré ou loué par |
door de vastgoedbeheerder tijdens een periode van minstens negen jaar, | l'opérateur, pendant une période d'au moins neuf ans, à l'exclusion de |
met uitsluiting van de duur van de werken, of van minstens vijftien | la durée des travaux, ou d'au moins quinze ans dans l'un des cas visés |
jaar in een van de gevallen bedoeld in artikel 6, § 2, zonder dat deze | à l'article 6, § 2, sans jamais toutefois être inférieure à la durée |
periode evenwel ooit kleiner is dan de duur van de terugbetaling van | |
de lening toegekend aan de aanvrager. | de remboursement du prêt accordé au demandeur. |
Art. 8.De woning wordt door de vastgoedbeheerder verhuurd. |
Art. 8.Le logement est donné en location par l'opérateur. |
Als de tegemoetkoming van de Maatschappij volledig toegekend is in de | Lorsque l'intervention de la Société a été attribuée intégralement |
vorm van een toelage, wordt de woning verhuurd aan een gezin in een | sous la forme d'une subvention, le logement est donné en location à un |
precaire toestand. | ménage en état de précarité. |
De woning wordt nochtans verhuurd aan een gezin met bescheiden inkomen | |
als geen gezin in precaire toestand, waarvan de samenstelling | Cependant, lorsqu'aucun ménage en état de précarité, dont la |
overeenstemt met het aantal slaapkamers van de woning krachtens het | composition correspond au nombre de chambres du logement en vertu de |
besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen, zich meldt bij de vastgoedbeheerder die de woning verhuurd. Als geen gezin met bescheiden inkomen, waarvan de samenstelling overeenstemt met het aantal slaapkamers van de woning krachtens het in artikel 3 bedoelde besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 zich meldt bij de vastgoedbeheerder, wordt de woning verhuurd aan een gezin met gemiddeld inkomen. Art. 9.Als de tegemoetkoming van de Maatschappij volledig toegekend is in de vorm van een toelage voor de werken bedoeld in artikel 4, bedraagt de huurprijs betaald door de bewoner hoogstens twintig procent van zijn huidige maandelijkse netto-inkomen vermeerderd met de kinderbijslag ontvangen voor de kinderen ten laste van zijn gezin of met alle andere beschikbare middelen zoals bepaald door de Minister. In de andere gevallen bedraagt de huurprijs betaald door de bewoner hoogstens dertig procent van zijn huidige maandelijkse netto-inkomen vermeerderd met de kinderbijslag ontvangen voor de kinderen ten laste van zijn gezin of met alle andere beschikbare middelen zoals bepaald door de Minister. De huurprijs ontvangen door de drager van zakelijke rechten wordt bestemd, ten belope van minstens vijftig procent, voor de terugbetaling van de toegekende lening. Art. 10.De Maatschappij maakt de volgende elementen in haar jaarlijks activiteitenverslag bekend : 1° de lijst van de rechthebbende vastgoedbeheerders, alsook de beheerde of verhuurde woningen; 2° het bedrag van de toegepaste huurprijzen; 3° het type uit te voeren werken. Art. 11.De Minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 21 februari 2013. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement, n'a posé sa candidature auprès de l'opérateur qui donne le logement en location, le logement est loué à un ménage à revenus modestes. Si aucun ménage à revenus modestes dont la composition correspond au nombre de chambres du logement en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 visé à l'alinéa 3, n'a posé sa candidature auprès de l'opérateur, le logement est loué à un ménage à revenus moyens. Art. 9.Lorsque l'intervention de la Société a été attribuée intégralement sous la forme d'une subvention pour les travaux visés à l'article 4, le loyer payé par l'occupant ne peut excéder vingt pour cent de ses revenus nets mensuels augmentés des allocations familiales perçues pour les enfants faisant partie de son ménage ou de toute autre ressource disponible telle que définie par le Ministre. Dans les autres cas, le loyer payé par l'occupant ne peut excéder trente pour cent de ses revenus nets mensuels augmentés des allocations familiales perçues pour les enfants faisant partie de son ménage ou de toute autre ressource disponible telle que définie par le Ministre. Le loyer perçu par le titulaire de droits réels est affecté à concurrence d'au moins cinquante pourcent au remboursement du prêt accordé. Art. 10.La Société publie, dans son rapport d'activités annuel : 1° la liste des opérateurs bénéficiaires, ainsi que des logements gérés ou loués; 2° le montant des loyers appliqués; 3° le type de travaux réalisés. Art. 11.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 21 février 2013. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |