Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op kleine herten, niet-beboste herten en everzwijnen voor het jachtjaar 2022-2023 te verlengen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025, en vue de prolonger la chasse au petit cerf, au cerf non-boisé et au sanglier, lors de l'année cynégétique 2022-2023 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
21 DECEMBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 21 DECEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de | du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de l'ouverture, |
openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli | de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au |
2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op kleine herten, | 30 juin 2025, en vue de prolonger la chasse au petit cerf, au cerf |
niet-beboste herten en everzwijnen voor het jachtjaar 2022-2023 te verlengen | non-boisé et au sanglier, lors de l'année cynégétique 2022-2023 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, artikel 1 ter, tweede lid, | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 1er ter, alinéa |
ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994 en gewijzigd bij het | 2, inséré par le décret du 14 juillet 1994 et modifié par le décret du |
decreet van 16 februari 2017; | 16 février 2017; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 waarbij de | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de |
openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van 1 juli | l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er |
2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden; | juillet 2020 au 30 juin 2025; |
Gelet op het advies van de beleidsgroep « Landelijke aangelegenheden | |
», afdeling « Jacht », gegeven op 20 december 2022; | Vu l'avis du pôle « Ruralité », section « Chasse », donné le 20 |
décembre 2022; | |
Gelet op het rapport van 15 december 2022 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 15 décembre 2022 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; Considérant que la politique cynégétique du Gouvernement wallon vise à |
Overwegende dat het jachtbeleid van de Waalse Regering tot doel heeft | maintenir les populations de grand gibier dans un état de conservation |
de populaties grof wild in een gunstige staat van instandhouding te | favorable, mais dans des densités permettant à la forêt de remplir son |
houden, maar met een zodanige dichtheid dat het bos zijn | rôle multifonctionnel, aux autres espèces vivantes constitutives de la |
multifunctionele rol kan vervullen, andere levende soorten die deel | biodiversité de prospérer et à l'agriculture ainsi qu'à la |
uitmaken van de biodiversiteit kunnen gedijen en de land- en bosbouw | sylviculture de ne pas subir des dégâts de nature à mettre en péril |
geen schade lijden die hun economische belangen in gevaar zou kunnen | leurs intérêts économiques; |
brengen; Overwegende dat, wegens de biologie van het soort everzwijn, de | Considérant qu'en raison de la biologie du sanglier, les circonstances |
klimatologische en trofische omstandigheden van de laatste jaren | climatiques et trophiques de ces dernières années ont entrainé une |
hebben geleid tot een aanzienlijke toename van de populaties van deze | augmentation significative des populations de cette espèce; |
soort; Overwegende dat met name de overvloedige bosvruchtvorming in 2021 en | Considérant en particulier que les fructifications forestières de 2021 |
het uitzonderlijk zachte klimaat van dit jaar 2022 hebben geleid tot | abondantes et le climat exceptionnellement doux de cette année 2022 |
een hoog voortplantingspercentage voor deze soort en zeer geringe | ont entraîné un taux de reproduction élevé chez cette espèce et des |
verliezen van jonge dieren; | pertes très faibles chez les jeunes animaux; |
Overwegende dat de bosvruchten van dit jaar ook zeer belangrijk zijn | Considérant que les fructifications forestières de cette année sont |
en dus ook een gunstig effect zullen hebben op het | encore très importantes et qu'elles auront donc à nouveau un effet |
voortplantingspercentage van de everzwijnen volgend jaar; | favorable sur le taux de reproduction des sangliers l'année prochaine; |
Considérant, dès lors, qu'il importe que les chasseurs puissent | |
Overwegende dat het derhalve van belang is dat de jagers dit seizoen | effectuer des prélèvements de sangliers importants cette saison au |
grote aantallen everzwijnen kunnen vangen, met het risico dat, indien | risque, si ce n'est pas le cas, d'accentuer encore dans de nombreux |
dit niet het geval is, het onevenwicht tussen het niveau van de | endroits le déséquilibre entre le niveau des densités de populations |
populatiedichtheid van groot wild enerzijds en de draagkracht van de | de sangliers, d'une part, et la capacité d'accueil des milieux qui les |
omgeving waarin zij leven anderzijds, op vele plaatsen nog groter | accueillent, d'autre part; |
wordt; Gelet ook op het risico dat de Afrikaanse varkenspest opnieuw opduikt | Considérant également le risque de réapparition de la peste porcine |
op het Waals grondgebied, gezien de zorgwekkende ontwikkeling van de | africaine sur le territoire wallon au vu de l'évolution préoccupante |
ziekte op Europees niveau; | de la maladie au niveau européen; |
Overwegende dat het, zoals de Europese Commissie aan de Lidstaten | Considérant qu'il importe, comme le demande la Commission européenne |
heeft gevraagd, belangrijk is de populaties everzwijnen drastisch te | aux Etats membres, de réduire drastiquement les populations de |
verminderen, zodat de bestrijding enige kans van slagen heeft indien | sangliers, afin que la lutte ait quelque chance de succès en cas |
de ziekte op hun grondgebied uitbreekt; | d'apparition de la maladie sur leur territoire; |
Overwegende dat de uitzonderlijk warme maand oktober 2022 de afnames | Considérant que le mois d'octobre 2022 exceptionnellement chaud n'a |
van everzwijnen alsook van herten aan het begin van het seizoen niet | pas favorisé les prélèvements de ce début de saison, non seulement en |
heeft bevorderd; | sangliers mais également en cerfs; |
Overwegende dat de overvloedige bosvruchtvorming dit jaar de | Considérant également que les fructifications abondantes de cette |
verspreiding van herten en everzwijnen in het land heeft beïnvloed en | année ont influencé la répartition des cerfs et sangliers sur le |
hun regulatie heeft verstoord; | terrain et perturbé leur régulation; |
Overwegende dat de noodzakelijke afnames van herten alsook van | Considérant que les prélèvements indispensables en cerfs comme en |
everzwijnen ver onder de vastgestelde doelstellingen blijven en dat | sangliers sont nettement inférieurs aux objectifs fixés et qu'ils ne |
deze niet kunnen worden bereikt vóór 31 december 2022, de | pourront être atteints pour le 31 décembre 2022, date de fermeture de |
sluitingsdatum voor de hertenjacht, maar ook voor de drijfjacht en de | la chasse pour le cerf mais aussi pour la chasse en battue et au chien |
jacht met honden op wilde zwijnen vanaf dit seizoen; | courant pour le sanglier à partir de cette saison; |
Overwegende dat een verlenging van de openingsperiode voor de | Considérant qu'un allongement de la période d'ouverture de la chasse |
drijfjacht en de jacht met drijfhond op everzwijnen en van de jacht op | en battue et au chien courant pour le sanglier et de la chasse pour le |
herten tijdens de maand januari 2023 waarschijnlijk het risico | cerf durant le mois de janvier 2023, est de nature à juguler le risque |
verkleint dat de doelstellingen niet worden bereikt, vooral omdat de | de ne pas atteindre les objectifs, d'autant que l'hiver est la période |
winter de gunstigste periode is voor de afnames van groot wild; | la plus propice à la réalisation des prélèvements en grands gibiers; |
Overwegende dat de jagers dringend op de hoogte moeten worden gebracht | Considérant qu'il est urgent que les chasseurs soient informés de |
van deze verlenging van de jacht, teneinde de in de maand januari 2023 | cette prolongation de la chasse de manière à pouvoir organiser |
te programmeren jachtacties doeltreffend te kunnen organiseren; | efficacement dès maintenant les actions de chasse à programmer au mois |
de janvier 2023; | |
Overwegende dat ook alle andere gebruikers van het bos zo spoedig | Considérant que tous les autres utilisateurs de la forêt doivent |
mogelijk van deze uitbreiding op de hoogte moeten worden gebracht, | également être informés le plus rapidement possible de cette |
zodat zij er bij de organisatie van hun activiteiten rekening mee | prolongation pour en tenir compte au niveau de l'organisation de leurs |
kunnen houden; | activités; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de jacht; | Sur la proposition du Ministre qui a la chasse dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai |
2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de | 2020 fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la |
jacht tussen 1 juli 2020 en 30 juni 2025 vastgelegd worden, wordt | suspension de la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025, est |
aangevuld met een lid, luidend als volgt : | complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« Voor het jachtjaar 2022-2023, wordt de jacht met vuurwapens op het | « Pour l'année cynégétique 2022-2023, la chasse à tir au petit cerf et |
soort kleine herten en niet-beboste herten verlengd tot en met 31 januari 2023 ». ». | au cerf non-boisé est prolongée jusqu'au 31 janvier 2023 inclus. ». |
Art. 2.Artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei |
Art. 2.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 |
2020 waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de | fixant les dates de l'ouverture, de la clôture et de la suspension de |
jacht tussen 1 juli 2020 en 30 juni 2025 vastgelegd worden, wordt | la chasse, du 1er juillet 2020 au 30 juin 2025, est complété par un |
aangevuld met een lid, luidend als volgt: | alinéa rédigé comme suit : |
"Voor het jachtjaar 2022-2023, wordt de drijfjacht en de jacht met | « Pour l'année cynégétique 2022-2023, la chasse en battue et au chien |
drijfhond op het soort everzwijn verlengd tot en met 31 januari 2023. | courant au sanglier au bois est prolongée jusqu'au 31 janvier 2023 |
». | inclus. ». |
Art. 3.Het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2022 tot |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2022 modifiant |
wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 mei 2020 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mai 2020 fixant les dates de |
waarbij de openings-, sluitings- en schorsingsdatums voor de jacht van | l'ouverture, de la clôture et de la suspension de la chasse, du 1er |
1 juli 2020 tot 30 juni 2025 vastgelegd worden om de jacht op kleine | juillet 2020 au 30 juin 2025, en vue de prolonger la chasse aux petits |
herten, niet-beboste herten en everzwijnen voor het jaar 2022-2023 te | cerfs, aux cerfs non-boisés et aux sangliers, lors de l'année |
verlengen, wordt opgeheven. | cynégétique 2022-2023, est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor de jacht is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 21 december 2022. | Namur, le 21 décembre 2022. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |