← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van de inhoud van het milieueffectenverslag voor de herziening van het ruimtelijk ontwikkelingsplan "
Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van de inhoud van het milieueffectenverslag voor de herziening van het ruimtelijk ontwikkelingsplan | Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le contenu du rapport sur les incidences environnementales relatif à la révision du schéma de développement du territoire |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 DECEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot aanneming van de inhoud van het milieueffectenverslag voor de herziening van het ruimtelijk ontwikkelingsplan De Waalse Regering, Gelet op het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, inzonderheid op de artikelen D.II.3, § 1, derde lid, en D.VIII.33; | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant le contenu du rapport sur les incidences environnementales relatif à la révision du schéma de développement du territoire Le Gouvernement wallon, Vu le Code du Développement territorial, les articles D.II.3, § 1er, 3e alinéa, et D.VIII.33; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la |
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 augustus 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 août 2017 portant règlement du |
regeling van de werking van de Regering; | fonctionnement du Gouvernement; |
Gelet op het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, aangenomen door | Vu le schéma de développement de l'espace régional adopté par le |
de Waalse Regering op 27 mei 1999; | Gouvernement wallon le 27 mai 1999; |
Overwegende dat bij het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, artikel | |
D.II.58, bepaald wordt dat het gewestelijk ruimtelijk | Considérant que le CoDT, en son article D.II.58, établit que le schéma |
ontwikkelingsplan dat op de datum van inwerkingtreding van het Wetboek | de développement de l'espace régional en vigueur avant la date |
vigerend is, het ruimtelijk ontwikkelingsplan wordt en aan de | d'entrée en vigueur du Code devient le schéma de développement du |
desbetreffende bepalingen onderworpen wordt; | territoire et est soumis aux dispositions y relatives; |
Overwegende dat de Waalse Regering op 8 juni 2017 ingestemd heeft met | Attendu que le Gouvernement wallon a marqué son accord le 8 juin 2017 |
de methodologie inzake de herziening van het ruimtelijk | sur la méthodologie de la révision du schéma de développement du |
ontwikkelingsplan; | territoire; |
Overwegende dat de Waalse Regering akte genomen heeft van het | Attendu que le Gouvernement wallon a pris acte du schéma de |
ruimtelijk ontwikkelingsplan en de ontwerp-inhoud van het | développement du territoire et approuvé le projet de contenu du |
milieueffectenverslag goedgekeurd heeft, op 26 oktober 2017; | rapport sur les incidences environnementales le 26 octobre 2017; |
Overwegende dat de Minister van Ruimtelijke Ordening de ontwerp-inhoud | Attendu que le Ministre de l'Aménagement du Territoire a soumis le |
van het milieueffectenverslag en het ruimtelijk ontwikkelingsplan ter | projet de contenu du rapport sur les incidences environnementales |
advies heeft voorgelegd; | ainsi que le schéma de développement du territoire à l'avis : |
- aan de Beleidsgroep Leefmilieu; | - du pôle « Environnement »; |
- aan de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening; | - du pôle « Aménagement du Territoire »; |
- aan de Sociaal-economische Raad van Wallonië; | - du Conseil économique et social de Wallonie; |
en aan de bevoegde overheden : | et des autorités compétentes : |
- het Vlaams Gewest; | - de la Région flamande; |
- het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | - de la Région de Bruxelles-Capitale; |
- de Franse Republiek, regio « Grand Est »; | - de la Région Grand-Est (République française); |
- de Franse Republiek, regio « Hauts-de France »; | - de la Région des Hauts-de-France (République française); |
- de Duitse Bondsrepubliek, Land « Rheinland-Pfalz »; | - du Land de Rhénanie-Palatinat (République fédérale d'Allemagne); |
- de Duitse Bondsrepubliek, Land « Nordrhein-Westfalen »; | - du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie (République fédérale |
- het Koninkrijk der Nederlanden, provincie Limburg; | d'Allemagne); - de la Province de Limbourg (Royaume des Pays-Bas); |
- het Groothertogdom Luxemburg; | - du grand-duché de Luxembourg; |
Overwegende dat de Beleidsgroep Leefmilieu en de Beleidsgroep | Considérant que les pôles « Environnement » et « Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening hun advies hebben ingediend binnen een termijn | Territoire » ont transmis leur avis dans le délai de trente jours |
van dertig dagen, zoals opgelegd bij het Wetboek van Ruimtelijke | imparti par le Code du Développement territorial; |
Ontwikkeling; Overwegende dat de Sociaal-economische Raad van Wallonië en de | Considérant que le Conseil économique et social de Wallonie et les |
bevoegde overheden van de naburige regio's en landen geen advies | autorités compétentes des Régions et pays voisins n'ont pas remis |
hebben ingediend binnen een termijn van dertig dagen, zoals opgelegd | d'avis dans le délai de trente jours imparti par le Code du |
bij het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling; dat die adviezen | Développement territorial; que ces avis sont, conformément à l'article |
overeenkomstig artikel D.VIII.31, § 4, gunstig worden geacht; | D.VIII.31, § 4, réputés favorables; |
Overwegende dat de Beleidsgroep Leefmilieu in zijn advies van 22 | Considérant que, dans son avis du 22 novembre 2017 (ENV.17.30.AV), le |
november 2017 (ENV.17.30.AV) verklaart dat de ontwerp-inhoud van het | pôle « Environnement » déclare que le projet de contenu du rapport sur |
milieueffectenverslag overeenstemt met de bepalingen van het Wetboek | les incidences environnementales est conforme aux dispositions du CoDT |
en nader ingaat op een bepaald aantal verwachtingen inzake de omvang | et détaille un certain nombre d'attentes sur l'ampleur et la précision |
en de nauwkeurigheid van de informatie die hij geanalyseerd wil zien | des informations qu'il souhaite voir analysées par l'auteur du rapport |
door de auteur van het milieueffectenverslag; | sur les incidences environnementales; |
Overwegende dat de Beleidsgroep Leefmilieu wenst dat de relevante | Considérant que le pôle « Environnement » souhaite que soient listés |
plannen en programma's opgelijst worden, namelijk onder andere de | les plans et programmes pertinents, à savoir, entre-autres la |
Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling, het plan | stratégie wallonne de développement durable, le plan |
lucht-klimaat-energie, het Marshall-plan, het Waals plan inzake | air-climat-énergie, le plan Marshall, le plan wallon de développement |
ruimtelijke ontwikkeling, de beheersplannen per stroomdistrict, de | rural, les plans de gestion par district hydrographique, les plans de |
beheersplannen inzake overstromingsrisico's, het Waals plan inzake | gestion des risques d'inondations, le plan wallon des |
afval en grondstoffen, het investeringsplan 2013-2025 van de NMBS; Overwegende dat de Waalse Regering die analyse deelt en beslist de definitieve inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen; Overwegende dat de Beleidsgroep Leefmilieu wijst op de leidende principes inzake de duurzame ontwikkeling zoals opgenomen in de Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling, namelijk de principes inzake efficiëntie, resilience en sufficiency; dat van de auteur van het milieueffectenverslag verwacht wordt dat hij nagaat in welke mate het ruimtelijk ontwikkelingsplan en deze beginselen overeenstemmen; Overwegende dat de Waalse Regering die analyse deelt en beslist de definitieve inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen; Overwegende dat de Beleidsgroep Leefmilieu wenst dat er duidelijker ingegaan wordt op de toestand en de leefmilieukenmerken van de gebieden die een aanzienlijke invloed zouden kunnen ondergaan; dat de leefmilieukenmerken op een schaal worden voorgesteld die aangepast is aan de relevante nuances inzake gebieds- en/of sectorontwikkeling; dat de voornaamste actoren worden aangeduid; dat de impacten van het | déchets-ressources, le plan d'investissement 2013-2025 de la SNCB; Considérant que le Gouvernement wallon partage cette analyse et décide de modifier le contenu définitif du rapport sur les incidences environnementales sur ce point; Considérant que le pôle « Environnement » rappelle les principes directeurs du développement durable tels que retenus dans la stratégie wallonne de développement durable, à savoir les principes d'efficience, de résilience et de suffisance; qu'il attend de l'auteur du rapport sur les incidences environnementales qu'il vérifie l'adéquation du schéma de développement du territoire avec ces principes; Considérant que le Gouvernement wallon partage cette analyse et décide de modifier le contenu définitif du rapport sur les incidences environnementales sur ce point; Considérant que le pôle « Environnement » souhaite que des précisions soient apportées sur la situation et les caractéristiques environnementales des zones susceptibles d'être touchées de manière notable; que les caractéristiques environnementales soient présentées selon une échelle adaptée aux nuances territoriales et/ou sectorielles pertinentes; que les acteurs principaux soient présentés; que les |
ruimtelijk ontwikkelingsplan op de buitenomgeving, maar ook op de | impacts du schéma de développement du territoire sur l'extérieur mais |
impacten van de buitenomgeving op het gebied in rekening worden | aussi les impacts de l'extérieur sur le territoire soient pris compte; |
gebracht; dat de evolutie van de sterke elementen van de | que l'évolution des éléments forts de la situation environnementale si |
leefmilieutoestand onderzocht wordt indien het ruimtelijk | |
ontwikkelingsplan niet uitgevoerd wordt; dat de laatst beschikbare | le schéma de développement du territoire n'est pas mis en oeuvre soit |
gegevens inzake de toestand van het Waalse leefmilieu in overweging worden genomen en dat er met meer aandacht gekeken wordt naar thematische onderwerpen die zich in een globaal ongunstige situatie bevinden; Overwegende dat de Waalse Regering acht dat de preciseringen die gevraagd worden onder datgene vallen dat van het milieueffectenverslag geëist wordt en beslist de inhoud op deze punten niet te wijzigen; Overwegende dat de Beleidsgroep Leefmilieu wenst dat de evaluatie van het leefmilieu tot stand komt in rechtstreeks verband met de relevante doelstellingen inzake bescherming van het leefmilieu; Overwegende dat dit gegeven reeds in de ontwerp-inhoud van het milieueffectenverslag te lezen staat; dat de Waalse Regering acht dat er bijgevolg niet dieper ingegaan hoeft te worden op de inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt; Overwegende dat de Beleidsgroep Leefmilieu in zijn advies wijst wat er verstaan moet worden onder analyse van de leefmilieuproblemen, | examinée; que les dernières données disponibles sur l'état de l'environnement wallon soient prises en compte et qu'une attention particulière soit apportée aux thématiques qui sont dans une situation globalement défavorable; Considérant que le Gouvernement wallon estime que les précisions demandées relèvent de ce qu'il convient d'exiger du rapport sur les incidences environnementales et décide de ne pas en modifier le contenu sur ces points; Considérant que le pôle « Environnement » souhaite que l'évaluation environnementale soit établie en relation directe avec les objectifs de protection de l'environnement pertinents; Considérant que cet élément figure déjà dans le projet de contenu du rapport sur les incidences environnementales; que le Gouvernement wallon estime qu'il n'y a dès lors pas lieu de préciser le contenu du rapport sur les incidences environnementales sur ce point; Considérant que le pôle « Environnement » précise dans son avis ce qu'il entend par analyse des problèmes environnementaux, mesures |
corrigerende maatregelen, opvolgingsmaatregelen, mogelijke | correctrices, mesures de suivi, alternatives possibles, méthode |
alternatieven, evaluatiemethode en niet-technische samenvatting; | d'évaluation et résumé non technique; |
Overwegende dat deze preciseringen formeel opgenomen zijn in artikel | Considérant que ces précisions sont formellement reprises à l'article |
D.VIII.33, § 3, van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling en in de | D.VIII.33, § 3, du CoDT et dans le projet de contenu du rapport sur |
ontwerp-inhoud van het milieueffectenverslag; dat de Waalse Regering | les incidences environnementales; que le Gouvernement wallon estime |
acht dat er op dit punt bijgevolg niet dieper ingegaan hoeft te worden op de inhoud van het milieueffectenverslag; | qu''il n'y a dès lors pas lieu de préciser le contenu du rapport sur |
Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening in zijn advies | les incidences environnementales sur ce point; |
van 24 november 2017 (CRAT/17/AV.442) acht dat de ontwerp-inhoud van | Considérant que, dans son avis du 24 novembre 2017 (CRAT/17/AV.442), |
het milieueffectenverslag algemeen overeenstemt met de inhoud zoals | le pôle « Aménagement du Territoire » estime que le projet de contenu |
vastgelegd in het Wetboek; dat er evenwel geacht wordt dat de | du rapport sur les incidences environnementales correspond de manière |
générale au contenu défini au CoDT; qu'il estime cependant que le | |
omschrijving van hoofdstuk 5 "Mogelijke alternatieven" niet | descriptif du chapitre 5 « Alternatives possibles » ne correspond pas |
overeenstemt met punt 10° van artikel D.VIII.33, § 3; Overwegende dat de Waalse Regering die analyse deelt en beslist de inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen; Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling in de ontwerp-inhoud van het milieueffectenverslag de melding van het woord "voorontwerp" van ruimtelijk ontwikkelingsplan vaststelt; dat het gebruik van die term, die niet omschreven wordt in het Wetboek, volgens de beleidsgroep een bepaalde ambiguïteit veroorzaakt; dat gevraagd wordt deze term te schrappen; dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling voorstelt om volgende zin van de ontwerp-inhoud te herformuleren "Dit hoofdstuk moet de inhoud van het ontwerp van | au point 10° de l'article D.VIII.33, § 3; Considérant que le Gouvernement wallon partage cette analyse et décide de modifier le contenu du rapport sur les incidences environnementales sur ce point; Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » constate dans le projet de contenu du rapport sur les incidences environnementales la mention du terme « avant-projet » de schéma de développement du territoire; que l'utilisation de ce terme, qui n'est pas défini dans le CoDT, engendre selon lui une certaine ambiguïté; qu'il demande que ce terme soit supprimé; que le pôle « Aménagement du Territoire » propose de reformuler la phrase suivante du projet de contenu « Ce |
ruimtelijk ontwikkelingsplan samenvatten zoals uitgevoerd bij aanvang | chapitre doit résumer le contenu du projet de schéma de développement |
van het opstellen van het milieueffectenverslag en moet volgens de | du territoire tel que réalisé en début de rédaction du rapport sur les |
staat van voortgang van het plan verder worden aangevuld"; | incidences environnementales et doit être complété au fur et à mesure |
Overwegende dat de Waalse Regering deze vaststelling deelt; dat de | de l'état d'avancement du schéma »; Considérant que le Gouvernement wallon partage ce constat; qu'en effet |
procedure voor de uitwerking van het ruimtelijk ontwikkelingsplan | la procédure d'élaboration du schéma de développement du territoire |
zoals omschreven in artikel D.II.3, § 1, lid 3, van het Wetboek de | telle que définie à l'article D.II.3, § 1er, alinéa 3, du CoDT impose |
uitvoering oplegt van een milieueffectenverslag bij de uitwerking van het ontwerp-plan; dat ze dientengevolge beslist te vermelden dat het het ontwerp betreft waarvan de Regering akte heeft genomen op 26 oktober 2017 en dat dit aangevuld zal moeten worden afhankelijk van de staat van voortgang ervan; Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening vragen heeft bij volgende zin, vermeld in meerdere hoofdstukken van de ontwerp-inhoud van het milieueffectenverslag "Dit zal aangevuld moeten worden wanneer het voorontwerp van het ruimtelijk ontwikkelingsplan aangenomen zal zijn door de Regering" en vraagt dat dit gewijzigd wordt; Overwegende dat de Waalse Regering beslist die melding weg te nemen van de definitieve inhoud van het milieueffectenverslag; Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening acht dat de gewestelijke doelstellingen inzake ruimtelijke ontwikkeling en ruimtelijke ordening gewijzigd of aangevuld moeten kunnen worden door de auteur van het milieueffectenverslag; dat de term "verantwoorden" in de eerste paragraaf van het punt "Samenhang van de gewestelijke planificatie" herzien moet worden; Overwegende dat de Waalse Regering die analyse deelt en beslist de definitieve inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen; Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening vraagt dat de aspecten inzake mobiliteit in overweging worden genomen via het onderzoek en specifiek in de initiële staat van het leefmilieu en de gebieden die erdoor getroffen zouden kunnen worden; Overwegende dat de Waalse Regering acht dat de mobiliteit niet beschouwd moet worden als een onderdeel van het leefmilieu die op het vlak van de effecten van de uitvoering van het ruimtelijk ontwikkelingsplan onderzocht zouden moeten worden maar als een | la réalisation d'un rapport sur les incidences environnementales en cours d'élaboration du projet de schéma; qu'il décide en conséquence de mentionner qu'il s'agit du projet dont le Gouvernement a pris acte le 26 octobre 2017 et qu'il devra être complété au fur et à mesure de son état d'avancement; Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » se questionne sur la phrase suivante mentionnée dans plusieurs chapitres du projet de contenu du rapport sur les incidences environnementales « Il devra être complété lorsque l'avant-projet de schéma de développement du territoire aura été adopté par le Gouvernement » et demande qu'elle soit modifiée; Considérant que le Gouvernement wallon décide de retirer cette mention dans le contenu définitif du rapport sur les incidences environnementales; Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » estime que les objectifs régionaux de développement territorial et d'aménagement du territoire doivent pouvoir être modifiés ou complétés par l'auteur du rapport sur les incidences environnementales; que le terme « justifier » repris dans le premier paragraphe du point « Cohérence de la planification régionale » doit être revu; Considérant que le Gouvernement wallon partage cette analyse et décide de modifier le contenu définitif du rapport sur les incidences environnementales sur ce point; Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » demande que les aspects relatifs à la mobilité soient pris en considération au travers de l'étude et spécifiquement dans l'état initial de l'environnement et des zones susceptibles d'être touchées; Considérant que le Gouvernement wallon estime que la mobilité ne doit pas être envisagée comme un élément constitutif de l'environnement sur lequel il conviendrait d'analyser les effets de la mise en oeuvre du schéma de développement territorial mais comme un besoin à rencontrer |
behoefte waarop ingegaan moet worden in de zin van artikel D.I.1 van | au sens de l'article D.I.1 du CoDT; que l'analyse de ce besoin est |
het Wetboek; dat het onderzoek naar die behoefte in het eerste deel | visée dans la première partie du projet de contenu du rapport sur les |
van de ontwerp-inhoud van het milieueffectenverslag, aangenomen op 26 oktober 2017, beoogd wordt; dat dit punt bijgevolg geen wijziging behoeft; Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling acht dat er op het vlak van verantwoording en van de banden met andere plannen en programma's voor meer samenhang de gezamenlijke plannen en programma's in overweging genomen dienen te worden, evenals de bestaande of in bewerking zijnde rechtsbepalingen (met name inzake huisvesting, landbouw, bosbouw, mobiliteit en handel); dat ze eveneens acht dat het verstandig zou zijn de plannen en programma's van de aangrenzende gebieden in overweging te nemen; | incidences environnementales qu'il a adopté le 26 octobre 2017; qu'il n'y a dès lors pas lieu de le modifier sur ce point; Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » estime qu'au niveau de la justification et des liens avec d'autres plans et programmes il y a lieu, dans un souci de cohérence, de prendre en considération l'ensemble des plans et programmes ainsi que des dispositions juridiques existantes ou en gestation (notamment en matière de logement, d'agriculture, de forêt, de mobilité et de commerce); qu'il considère également qu'il serait judicieux de prendre en considération les plans et programmes des territoires limitrophes; |
Overwegende dat de evaluatie van de samenhang van de planificatie | Considérant que l'évaluation de la cohérence de la planification doit |
dient te gebeuren op grond van strategieën die reeds door de overheden | être faite sur base de stratégies qui sont déjà adoptées par les |
zijn aangenomen; dat het dus niet gepast is die samenhang vast te | autorités; qu'il n'est donc pas opportun d'établir cette cohérence |
stellen met in voorbereiding zijnde documenten; dat de Waalse Regering | avec des documents en gestation; que le Gouvernement wallon décide de |
beslist, niet de in voorbereiding zijnde documenten te beogen in de | ne pas viser les documents en gestation dans le contenu définitif du |
definitieve inhoud van het milieueffectenverslag; | rapport sur les incidences environnementales; |
Overwegende dat de Waalse Regering het daarentegen wel eens is met de | Considérant que le Gouvernement wallon partage en revanche la |
suggestie van de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening om de plannen en programma's van de aangrenzende gebieden in overweging te nemen en beslist de inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen; Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening acht dat de initiële sociaal-economische toestand uitgewerkt dient te worden op basis van de contextuele analyse, maar eveneens op grond van elk ander bewijsleverend document; dat die contextuele analyse aangevuld moet kunnen worden door die initiële toestand; Overwegende dat de Waalse Regering acht dat het de auteur van het milieueffectenverslag toebehoort, de bronnen uit te kiezen die gebruikt worden voor het vaststellen van de initiële sociaal-economische toestand en meer in het algemeen het verslag dat | suggestion du pôle « Aménagement du Territoire » de prendre en considération les plans et programmes des territoires limitrophes et décide de modifier le contenu du rapport sur les incidences environnementales sur ce point; Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » estime que l'état initial de la situation socio-économique doit être élaboré sur base de l'analyse contextuelle mais également sur base de tout autre document probant; que cet état initial doit pouvoir compléter cette analyse contextuelle; Considérant que le Gouvernement wallon estime qu''il revient à l'auteur du rapport sur les incidences environnementales de choisir les sources à utiliser pour établir l'état initial de la situation socio-économique et, de manière plus générale, le rapport qu'il doit |
hij moet opstellen; dat zij niettemin beslist de inhoud van het | réaliser; qu'il décide néanmoins de modifier le contenu du rapport sur |
milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen om voor een groter | les incidences environnementales sur ce point afin qu'il gagne en |
begrip en meer duidelijkheid te zorgen; | compréhension et en clarté; |
Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ontwikkeling wenst het | Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » souhaite |
punt "initiële staat van het leefmilieu en van de gebieden die | modifier le point « état initial de l'environnement et des zones |
getroffen zouden kunnen worden" te wijzigen om de inhoud van | susceptibles d'être touchées » afin que le contenu du rapport sur les |
milieueffectenverslag overeen te laten stemmen met artikel D.VIII.33, § 3, 6°, van het Wetboek; dat hij acht dat de term "onder" vervangen wordt door de termen "met inbegrip van"; dat hij acht dat de zin met betrekking tot het onderzoeksgebied aangevuld wordt als volgt: « Het onderzoeksgebied strekt zich over het hele grondgebied van Wallonië uit maar houdt rekening met de interacties met de aangrenzende gebieden"; Overwegende dat de Waalse Regering die analyse deelt en beslist de inhoud van het milieueffectenverslag op die punten te wijzigen; Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening acht dat het punt "Inoverwegingname van het leefmilieu" herzien moet worden om de inhoud | incidences environnementales soit conforme à l'article D.VIII.33, § 3, 6°, du CoDT; qu'il estime que le terme « parmi » soit remplacé par les termes « en ce compris »; qu'il estime que la phrase relative à l'aire de l'étude soit complétée comme suit : « L'aire de l'étude s'étend à tout le territoire de la Wallonie mais prend en considération les interactions avec les territoires limitrophes »; Considérant que le Gouvernement wallon partage ce point de vue et décide de modifier le contenu du rapport sur les incidences environnementales sur ces points; Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » estime que le point « Prise en considération de l'environnement » doit être revu |
van artikel D.VIII.33, § 3, 5°, van het Wetboek over te nemen, | afin de reprendre le libellé de l'article D.VIII.33, § 3, 5°, du CoDT, |
namelijk: "de relevante doelstellingen ter zake van de | à savoir « les objectifs de la protection de l'environnement |
milieubescherming en de wijze waarop zij en de milieuoverwegingen in | pertinents et la manière dont ces objectifs et les considérations |
overweging zijn genomen in het kader van de opstelling van het plan of | environnementales ont été pris en considération au cours de |
het ontwikkelingsplan"; | l'élaboration du plan ou du schéma »; |
Overwegende dat de Waalse Regering die analyse deelt en beslist de | Considérant que le Gouvernement partage cette analyse et décide de |
inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen; | modifier le contenu du rapport sur les incidences environnementales |
Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening acht dat de | sur ce point; Considérant que le pôle « Aménagement du Territoire » estime que |
analyse van de vermoedelijke niet te verwaarlozen gevolgen uitgevoerd | l'analyse des incidences non négligeables probables doit être réalisée |
moet worden op grond van alle onderdelen van het ruimtelijk | sur base de l'ensemble des composantes du schéma de développement du |
ontwikkelingsplan zoals omschreven in artikel D.II.2 onder § 2, 1° en | territoire telles que définies à l'article D.II.2 aux § 2, 1° et 3°, |
3°, en § 3; | et § 3; |
Overwegende dat de Waalse Regering die analyse deelt en beslist de | Considérant que le Gouvernement wallon partage cette analyse et décide |
inhoud van het milieueffectenverslag op dat punt te wijzigen; | de modifier le contenu du rapport sur les incidences environnementales sur ce point; |
Overwegende dat de procedure voor de herziening van het ruimtelijk | Considérant qu'il convient de poursuivre la procédure de révision du |
ontwikkelingsplan verdergezet dient te worden door de bepalingen van | schéma de développement du territoire entamée en mettant en oeuvre les |
de artikelen D.II.3-4 en D.VIII.28 en volgende van het Wetboek uit te voeren, | dispositions des articles D.II.3 - 4 et D.VIII.28 et suivants du CoDT, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Regering keurt de inhoud van het milieueffectenverslag |
Article 1er.Le Gouvernement approuve le contenu du rapport sur les |
goed, als bijlage bij dit besluit gevoegd. | incidences environnementales joint en annexe au présent arrêté. |
Art. 2.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de |
Art. 2.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 21 december 2017. | Namur, le 21 décembre 2017. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage | Annexe |
Inhoud van het milieueffectenverslag | Contenu du rapport sur les incidences environnementales |
In het milieueffectenverslag worden zowel de vermoedelijke niet te | Le rapport sur les incidences environnementales identifie, décrit et |
verwaarlozen effecten, voortvloeiend uit de uitvoering van het | évalue les incidences non négligeables probables de la mise en oeuvre |
ruimtelijk ontwikkelingsplan, als de redelijke vervangingsoplossingen | du schéma de développement du territoire, ainsi que les solutions de |
vastgesteld, omschreven en beoordeeld, rekening houdend met de | substitution raisonnables en tenant compte des objectifs et du champ |
doelstellingen en het geografisch toepassingsgebied van bedoeld | d'application géographique du schéma. |
document. De informatie die het milieueffectenverslag zal bevatten, zal rekening | Les informations que le rapport sur les incidences environnementales |
dienen te houden met de bestaande kennis en evaluatiemethodes, met de | contiendra devront tenir compte des connaissances et des méthodes |
inhoud en de nauwkeurigheidsgraad van het plan, met het stadium dat in | d'évaluation existantes, du contenu et du degré de précision du |
de besluitvorming bereikt wordt en met de mogelijkheid dat sommige | schéma, du stade atteint dans le processus de décision et du fait |
aspecten ervan beter in andere stadia van dat proces beoordeeld worden | qu'il peut être préférable d'évaluer certains aspects à d'autres |
om een herhaling van de beoordeling te vermijden. | stades de ce processus afin d'éviter une répétition de l'évaluation. |
De nuttige informatie over de milieueffecten van het ontwikkelingsplan | Les renseignements utiles concernant les incidences du schéma de |
op het leefmilieu die op andere besluitvormingsniveaus of krachtens | développement du territoire sur l'environnement obtenus à d'autres |
andere wetgevingen ingewonnen wordt, kan gebruikt worden. | niveaux de décision ou en vertu d'autres législations peuvent être |
Deel één - Algemene principiële gebiedsanalyse en strategische | utilisés. Première partie - Analyse territoriale générale de principe et |
beoordeling | évaluation stratégique |
Omschrijving van de gewestelijke doelstellingen en samenvatting van de | Description des objectifs régionaux et résumé du contenu du schéma de |
inhoud van het ruimtelijk ontwikkelingsplan | développement du territoire |
Omschrijving van de gewestelijke doelstellingen inzake ruimtelijke | Description des objectifs régionaux de développement territorial et |
ontwikkeling en ruimtelijke ordening | d'aménagement du territoire |
In dit hoofdstuk worden de gewestelijke doelstellingen inzake | Ce chapitre doit décrire les objectifs régionaux de développement |
ruimtelijke ontwikkeling en ruimtelijke ordening omschreven. | territorial et d'aménagement du territoire. |
Inhoud van het ruimtelijk ontwikkelingsplan | Contenu du schéma de développement du territoire |
In dit hoofdstuk moet de inhoud van het ruimtelijk ontwikkelingsplan, | Ce chapitre doit résumer le contenu du schéma de développement du |
waarvan de Regering op 26 oktober 2017 akte genomen heeft, omschreven | territoire dont le Gouvernement a pris acte le 26 octobre 2017. Il |
worden. Het dient te worden aangevuld naargelang de voortgang van het | doit être complété au fur et à mesure de l'état d'avancement du |
ontwikkelingsplan. | schéma. |
Coherentie van de gewestelijke planificatie | Cohérence de la planification régionale |
In dit hoofdstuk worden de gewestelijke doelstellingen inzake | Ce chapitre doit exposer les objectifs régionaux de développement |
ruimtelijke ontwikkeling en ruimtelijke ordening omschreven en wordt | territorial et d'aménagement du territoire et vérifier leur cohérence |
nagegaan, of ze coherent zijn voor de bepaling van een gebiedsstrategie voor Wallonië. Verantwoording ten opzichte van artikel D.I.1 van het Wetboek Het ruimtelijk ontwikkelingsplan is één van de beleidsinstrumenten voor het ruimtelijk ordeningsbeleid op gewestelijke schaal. In dit hoofdstuk dient te worden nagegaan, of de gewestelijke doelstellingen inzake ruimtelijke ontwikkeling en ruimtelijke ordening bijdragen tot de vaststelling van de grondslagen voor een duurzaam en aantrekkelijk gebiedsontwikkelingsbeleid waarmee op een evenwichtige manier tegemoet gekomen wordt aan of geanticipeerd wordt op de behoeften van de gemeenschap op sociaal, economisch, demografisch vlak, op vlak van energie, erfgoed, leefmilieu en mobiliteit, rekening houdend, zonder discriminatie, met de ruimtelijke dynamiek en specificiteit, alsook met de sociale cohesie. Verantwoording en verbanden met andere plannen en programma's In dit hoofdstuk dienen de verbanden te worden vastgesteld tussen de gewestelijke doelstellingen inzake ruimtelijke ontwikkeling en ruimtelijke ordening en de doelstellingen die nagestreefd worden enerzijds door de andere relevante plannen en programma's, met inbegrip van het beleid in de aangrenzende gebieden, en anderzijds door andere planificatiedocumenten waarvan de verenigbaarheid met eerstgenoemden moet worden gewaarborgd. Onder de relevante plannen en programma's legt het verslag de | pour la définition d'une stratégie territoriale pour la Wallonie. Justification au regard de l'article D.I.1 du CoDT Le schéma de développement du territoire est l'un des outils d'aménagement du territoire à l'échelle régionale. Ce chapitre doit vérifier que les objectifs régionaux de développement territorial et d'aménagement du territoire contribuent à fixer les bases d'un développement durable et attractif du territoire qui rencontre ou anticipe de façon équilibrée les besoins sociaux, économiques, démographiques, énergétiques, patrimoniaux, environnementaux et de mobilité de la collectivité, en tenant compte, sans discrimination, des dynamiques et des spécificités territoriales, ainsi que de la cohésion sociale. Justification et liens avec d'autres plans et programmes Ce chapitre doit établir les liens entre les objectifs régionaux de développement territorial et d'aménagement du territoire et les objectifs poursuivis, d'une part, par les autres plans et programmes pertinents, y compris dans les territoires limitrophes, et, d'autre part, par les autres documents de planification qui doivent être rendus compatibles avec eux. Parmi les plans et programmes pertinents, le rapport établira les |
verbanden vast met de Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling | liens avec la stratégie wallonne de développement durable (en ce |
(met inbegrip van de leidende principes inzake duurzame ontwikkeling | compris avec les principes directeurs du développement durable qu'elle |
die daaraan ten grondslag liggen, namelijk de principes inzake | sous-tend, à savoir les principes d'efficience, de résilience et de |
efficiëntie, veerkracht en sufficiency), het plan | suffisance), le plan air-climat-énergie, le plan Marshall, le plan |
lucht-klimaat-energie, het Marshall-plan, het Waals plan voor | wallon de développement rural, les plans de gestion par district |
landelijke ontwikkeling, de beheersplannen per stroomdistrict, de | hydrographique, les plans de gestion des risques d'inondations, le |
beheersplannen inzake overstromingsrisico's, het Waals plan inzake | plan wallon des déchets-ressources, le plan d'investissement 2013-2025 |
afval en grondstoffen, het investeringsplan 2013-2025 van de NMBS. | de la SNCB. Aspects pertinents de la situation socio-économique et |
Relevante aspecten van de sociaal-economische situatie en van de | environnementale de la Wallonie |
leefmilieutoestand van Wallonië | Etat initial de la situation socio-économique |
Initiële stand van de sociaal-economische situatie | Ce chapitre doit présenter une analyse de l'état initial de la |
In dit hoofdstuk dient een analyse van de initiële sociaal-economische | situation socio-économique de la Wallonie sur la base de l'analyse |
situatie van Wallonië te worden uiteengezet op grond van de | contextuelle et de tout autre document probant. |
contextuele analyse en enig ander bewijsvoerend document. | L'analyse de l'état initial de la situation socio-économique de la |
De analyse van de initiële sociaal-economische situatie van Wallonië | Wallonie ne doit pas uniquement consister à présenter ou compiler |
dient niet enkel te bestaan uit een presentatie of een opsomming van | toutes les données disponibles, mais doit les hiérarchiser et faire |
alle beschikbare gegevens, maar dient de componenten van de sociaal-economische situatie die het meest relevant worden geacht voor het ruimtelijk ontwikkelingsplan, hiërarchisch en nadrukkelijk op te lijsten. Initiële leefmilieutoestand en situatie van de potentieel getroffen zones In dit hoofdstuk dient een overzicht te worden gemaakt van de initiële stand van het leefmilieu op basis van de contextuele analyse door met name de kenmerken uiteen te zetten van de gebieden die aanzienlijk door het ruimtelijk ontwikkelingsplan beïnvloed zouden kunnen worden, met inbegrip van thema's als: | ressortir les composantes de la situation socio-économique jugées les plus pertinentes pour le schéma de développement du territoire. Etat initial de l'environnement et des zones susceptibles d'être touchées Ce chapitre doit présenter une analyse de l'état initial de l'environnement sur la base de l'analyse contextuelle en exposant notamment les caractéristiques des zones susceptibles d'être touchées de manière notable par le schéma de développement du territoire, y compris sur des thèmes comme : |
. Biodiversiteit; | . la diversité biologique; |
. Bevolking; | . la population; |
. Menselijke gezondheid; | . la santé humaine; |
. Fauna; | . la faune; |
. Flora; | . la flore; |
. Bodems; | . les sols; |
. Water; . Lucht; . Klimaatfactoren; . Materiële goederen; . Cultureel erfgoed (daarin inbegrepen architectonisch en archeologisch); . Landschappen. Het detailonderzoek inzake de initiële stand van het leefmilieu heeft uitsluitend betrekking op de aspecten die relevant geacht worden voor het ruimtelijk ontwikkelingsplan. De keuze van de relevante aspecten wordt gemaakt aan de hand van een tabel waarin de componenten van het gebiedsontwikkelingsbeleid voor Wallonië (gewestelijke doelstellingen inzake ruimtelijke ontwikkeling en ordening, uitvoeringsbeginselen inzake doelstellingen, gebiedsstructuur en facultatie componenten bedoeld in artikel D.II.2, § 3, van het Wetboek) met vermoedelijke niet te verwaarlozen effecten op het leefmilieu, met inbegrip van de hierboven besproken thema's, duidelijk worden opgelijst. Voor de niet-relevant geachte aspecten dient een bondige uiteenzetting te worden gemaakt van de reden van hun niet-relevantie (uitleg die voortspruit uit de duidelijke oplijsting van de componenten van het Waals gebiedsontwikkelingsbeleid). Het onderzoeksgebied strekt zich over het gehele Waalse grondgebied uit, evenals over de aangrenzende gebieden waarmee het in interactie staat. De analyse van de initiële stand van het leefmilieu dient niet enkel te bestaan uit een presentatie of een opsomming van alle beschikbare gegevens, maar dient de meest kwetsbare leefmilieuthema's ten opzichte van het ruimtelijk ontwikkelingsplan, hiërarchisch en nadrukkelijk op te lijsten, evenals de verschillende onderlinge effecten. Vermoedelijke evolutie van het grondgebied In dit hoofdstuk dienen de evolutieperspectieven van de sociaal-economische toestand en van de stand van het leefmilieu van Wallonië te worden uiteengezet, mocht het ruimtelijk ontwikkelingsplan niet worden uitgewerkt. Daartoe moet in het milieueffectenverslag minstens een vergelijking opgenomen worden van de evolutieperspectieven van de sociaal-economische toestand en van de stand van het leefmilieu van Wallonië na de uitvoering van het ruimtelijk ontwikkelingsplan en de evolutieperspectieven van de sociaal-economische toestand en de stand van het leefmilieu van Wallonië, mocht het ruimtelijk ontwikkelingsplan helemaal niet worden uitgevoerd en mochten de sociaal-economische toestand en de stand van het leefmilieu verder blijven evolueren bij onveranderde beleidsvoering. Deel twee - Leefmilieubeoordeling Leefmilieuproblemen in verband met het ruimtelijk ontwikkelingsplan Inoverwegingname van het leefmilieu In dit hoofdstuk worden de relevante doelstellingen uiteengezet ter zake van de milieubescherming en de wijze waarop zij en de milieuoverwegingen in overweging zijn genomen in het kader van de opstelling van het ontwikkelingsplan, voor elk thema dat in het detailonderzoek van de initiële stand van het leefmilieu wordt besproken. Vermoedelijke niet te verwaarlozen gevolgen In dit hoofdstuk dient een analyse te worden gemaakt van de vermoedelijke niet te verwaarlozen milieueffecten (secundaire, cumulatieve, synergische effecten, de effecten op korte, middellange en lange termijn, de permanente en tijdelijke, zowel positieve als negatieve effecten) op het leefmilieu door de uitvoering van het ruimtelijk ontwikkelingsplan (daarbij inbegrepen de facultatieve componenten bedoeld in artikel D.II.2, § 3, van het Wetboek), in het bijzonder op de aspecten die relevant worden geacht in het detailonderzoek van de initiële stand van het leefmilieu, evenals op de land- en bosbouwactiviteit. Dit hoofdstuk dient voor de beoordeling van de effecten rekening te houden met de elkaar beïnvloedende factoren. Correctiemaatregelen In dit hoofdstuk dienen de maatregelen te worden uiteengezet, die overwogen worden ter voorkoming, vermindering en, voor zover mogelijk, compensatie van elk eventueel vermoedelijk niet te verwaarlozen negatief effect van de uitvoering van het ontwikkelingsplan op het leefmilieu. In dit hoofdstuk dienen de redenen duidelijk te worden opgelijst waarom de vermoedelijke niet te verwaarlozen effecten van de uitvoering van het ruimtelijk ontwikkelingsplan op het leefmilieu niet voorkomen kunnen worden, waarbij het inzetten van compensatiemaatregelen wordt verantwoord. Opvolgingsmaatregelen In dit hoofdstuk worden de overwogen opvolgingsmaatregelen uiteengezet. Daarmee dienen met name in een vroeg stadium de onvoorziene negatieve impacten aangeduid te worden en de gepaste corrigerende acties ingezet te worden. Mogelijke alternatieven In dit hoofdstuk dienen de mogelijke alternatieven en de verantwoording ervan naar gelang van de punten 1 tot 9° van artikel D.VIII.33, § 3, van het Wetboek te worden uiteengezet. Beoordelingsmethode en ontstane moeilijkheden In dit hoofdstuk wordt de wijze omschreven, waarop het milieueffectenverslag tot stand gekomen is. Daarmee dient de kwaliteit van de informatie vervat in het milieueffectenverslag te worden beoordeeld. Het dient te verwijzen naar de moeilijkheden die bij de uitvoering van het verslag rezen (bv. technische tekortkomingen of een gebrek aan know-how) en naar de wijze waarop ze overwonnen werden. Hier dienen eveneens voorstellen te worden gemaakt voor een verbetering die zou kunnen worden aangebracht als het milieueffectenverslag zou moeten worden overgedaan. Deel drie - Niet-technische samenvatting Het doel van de niet-technische samenvatting is de essentiële gegevens en resultaten van het milieueffectenverslag bevattelijk te maken voor het publiek en de instellingen die in verband met dit document | . les eaux; . l'air; . les facteurs climatiques; . les biens matériels; . le patrimoine culturel (y compris architectural et archéologique); . les paysages. L'analyse détaillée de l'état initial de l'environnement concerne uniquement les aspects jugés pertinents pour le schéma du développement du territoire. Le choix des aspects pertinents se fera sur base d'un tableau mettant en évidence les composantes de la stratégie territoriale pour la Wallonie (objectifs régionaux de développement territorial et d'aménagement du territoire, principes de mise en oeuvre des objectifs, structure territoriale et composantes facultatives visées à l'article D.II.2 § 3. du CoDT) ayant des incidences non négligeables probables sur l'environnement, y compris sur les thèmes abordés ci-dessus. Pour les aspects jugés non pertinents, il convient d'expliquer brièvement pourquoi ils ne le sont pas (explication qui résulte de la mise en évidence des composantes de la stratégie territoriale pour la Wallonie). L'aire de l'analyse s'étend à tout le territoire de la Wallonie ainsi qu'aux territoires limitrophes en interaction avec elle. L'analyse de l'état initial de l'environnement ne doit pas uniquement consister à présenter ou compiler toutes les données disponibles, mais doit les hiérarchiser et faire ressortir les thèmes de l'environnement les plus vulnérables au regard du schéma de développement du territoire, ainsi que les interactions entre les différents effets. Evolution probable du territoire Ce chapitre doit présenter les perspectives d'évolution de la situation socio-économique et environnementale de la Wallonie si le schéma de développement du territoire n'était pas élaboré. A cet effet, le rapport sur les incidences environnementales doit au moins comparer les perspectives d'évolution de la situation socio-économique et environnementale de la Wallonie après la mise en oeuvre du schéma de développement du territoire avec les perspectives d'évolution de la situation socio-économique et environnementale de la Wallonie si le schéma de développement du territoire n'était pas du tout mis en oeuvre et si la situation socio-économique et environnementale de la Wallonie continuait à évoluer selon les règles de gestion existantes. Deuxième partie - Evaluation environnementale Problèmes environnementaux liés au schéma de développement du territoire Prise en considération de l'environnement Ce chapitre doit présenter les objectifs de la protection de l'environnement pertinents et la manière dont ces objectifs et les considérations environnementales ont été pris en considération au cours de l'élaboration du schéma de développement du territoire, pour chacun des thèmes abordés par l'analyse détaillée de l'état initial de l'environnement. Incidences non négligeables probables Ce chapitre doit présenter une analyse des incidences non négligeables probables (effets secondaires, cumulatifs, synergiques, à court, à moyen et à long terme, permanents et temporaires, tant positifs que négatifs) sur l'environnement de la mise en oeuvre du schéma de développement du territoire (en ce compris des composantes facultatives visées à l'article D.II.2 § 3. du CoDT), en particulier sur les aspects jugés pertinents par l'analyse détaillée de l'état initial de l'environnement, ainsi que sur l'activité agricole et forestière. Ce chapitre doit tenir compte, pour évaluer les effets, des interactions entre les facteurs en jeu. Mesures correctrices Ce chapitre doit présenter les mesures envisagées pour éviter, réduire et, dans la mesure du possible, compenser les éventuelles incidences négatives non négligeables probables sur l'environnement de la mise en oeuvre du schéma de développement du territoire. Il doit mettre en évidence les raisons pour lesquelles les incidences négatives non négligeables probables sur l'environnement de la mise en oeuvre du schéma de développement du territoire ne peuvent être évitées, justifiant le recours à des mesures compensatoires. Mesures de suivi Ce chapitre doit présenter les mesures de suivi envisagées. Elles doivent permettre d'identifier notamment, à un stade précoce, les impacts négatifs imprévus et d'engager les actions correctrices appropriées. Alternatives possibles Ce chapitre doit présenter les alternatives possibles et leur justification en fonction des points 1° à 9° de l'article D.VIII.33 § 3. du CoDT; Méthode d'évaluation et difficultés rencontrées Ce chapitre doit décrire la manière dont le rapport sur les incidences environnementales a été réalisé. Il doit permettre d'apprécier la qualité des informations contenues dans le rapport sur les incidences environnementales. Il doit inclure les difficultés rencontrées lors de la réalisation du rapport (par exemple, des déficiences techniques ou le manque de savoir-faire) et la manière dont elles ont été surmontées. Il doit comporter des propositions d'amélioration à apporter si le rapport sur les incidences environnementales devait à nouveau être réalisé. Troisième partie - Résumé non technique L'objectif du résumé non technique est de rendre les éléments et les résultats essentiels du rapport sur les incidences environnementales facilement compréhensibles pour le public et les organismes qui seront consultés sur ce document. Il doit être suffisamment documenté et se |
geraadpleegd zullen worden. | suffire à lui-même. |