← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Haine "
| Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Haine | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Haine |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 21 DECEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van | 21 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la |
| de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Haine | modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
| (bladen 3/21, 6/21, 7/21, 8/21, 9/21, 16/21, 17/21, 20/21 en 15/16) | de la Haine (planches 3/21, 6/21, 7/21, 8/21, 9/21, 16/21, 17/21, 20/21 et 15/16) |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 |
| van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire | octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire |
| maatregelen betreffende het waterbeleid; | dans le domaine de l'eau; |
| Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de | Vu la directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au |
| behandeling van stedelijk afvalwater; | traitement des eaux urbaines résiduaires; |
| Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen | Vu le livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.52 à D.61 |
| D.52 tot D.61 en D.79; | et D.79; |
| Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de |
| inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284 | l'Eau, les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à R.290; |
| tot R.290; Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Haine dat op | Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Haine |
| 22 december 2005 is goedgekeurd door de Waalse Regering en dat op 10 | approuvé par le Gouvernement wallon en date du 22 décembre 2005 et |
| januari 2006 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt; | publié au Moniteur belge du 10 janvier 2006; |
| Gelet op de aanvragen tot wijziging van het saneringsplan per | Considérant les demandes de modification du PASH de la Haine |
| onderstroomgebied van de Haine, voorafgaand aan de inwerkingtreding op | antérieures à l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du 1er |
| 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016 tot wijziging van | décembre 2016 modifiant le Code de l'Eau; |
| het Waterwetboek; | |
| Overwegende dat de procedure voor de herziening van het saneringsplan | Considérant qu'il y a lieu de poursuivre la procédure de révision du |
| per onderstroomgebied van de Haine verdergezet dient te worden | PASH de la Haine selon les dispositions du Code de l'Eau antérieures à |
| overeenkomstig de bepalingen van het Waterwetboek, voorafgaand aan de | l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du 1er décembre |
| inwerkingtreding op 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016 | 2016 modifiant le Code de l'Eau; |
| tot wijziging van het Waterwetboek; Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
| Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van het voorontwerp | Vu l'approbation par le Gouvernement wallon de l'avant-projet de |
| van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Haine op 24 mei 2017; | modification du PASH de la Haine en date du 24 mai 2017; |
| Overwegende dat het project meer bepaald betrekking heeft op : | Vu que le projet porte plus particulièrement sur : |
| - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime |
| autonome saneringsstelsel voor de « chemin de Baisieux » en de « | d'assainissement autonome pour le chemin de Baisieux et la chaussée de |
| chaussée de Brunehaut » te Audregnies op het gemeentelijk gebied van | Brunehaut à Audregnies sur le territoire communal de Quiévrain |
| Quiévrain (wijziging nr. 05.01); | (modification n° 05.01); |
| - de overgang van het tijdelijke en autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire et autonome vers |
| gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de « Cité Liénard » op het | le régime d'assainissement collectif pour la Cité Liénard sur le |
| gemeentelijke gebied van Quiévrain (wijziging nr. 05.02); | territoire communal de Quiévrain (modification n° 05.02); |
| - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
| gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het gehucht Marchipont op het | d'assainissement collectif pour le hameau de Marchipont sur le |
| gemeentelijke gebied van Honnelles (wijziging nr. 05.03); | territoire communal d'Honnelles (modification n° 05.03); |
| - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
| gemeenschappelijke saneringsstelsel voor vijftien woningen van de « | d'assainissement collectif pour quinze habitations de la chaussée de |
| Chaussée de Bruxelles » en de « rue des Combattants » te | Bruxelles et de la rue des Combattants à Casteau-la-Saisinne sur le |
| Casteau-la-Saisinne op het gemeentelijke gebied van Zinnik (wijziging | territoire communal de Soignies (modification n° 05.04); |
| nr. 05.04); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
| gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de « rue Sainte-Macaire » te | d'assainissement collectif pour la rue Sainte-Macaire à Obourg sur le |
| Obourg op het gemeentelijke gebied van Bergen (wijziging nr. 05.05); | territoire communal de Mons (modification n° 05.05); |
| - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar de autonome en | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
| gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Autreppe op het | d'assainissement collectif et autonome pour le village d'Autreppe sur |
| gemeentelijke gebied van Honnelles (wijziging nr. 05.06); | le territoire communal d'Honnelles (modification n° 05.06); |
| - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
| gemeenschappelijke saneringsstelsel voor twee woningen gelegen « rue | d'assainissement collectif pour deux habitations sises rue Clique sur |
| Clique » op het gemeentelijke gebied van Erquelinnes (wijziging nr. | le territoire communal d'Erquelinnes (modification n° 05.07); |
| 05.07); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
| gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de camping, het kasteel en | d'assainissement collectif pour le camping, le château et le centre |
| het sportcentrum van het « Cité du Préau » op het gemeentelijke gebied | sportif de la Cité du Préau sur le territoire communal de Bernissart |
| van Bernissart (wijziging nr. 05.08); | (modification n° 05.08); |
| - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime |
| autonome saneringsstelsel van een klein gebied dat een gedeelte van de | d'assainissement autonome d'une petite zone comprenant une partie de |
| « rue Haute » en de begraafplaats van Haine-Saint-Pierre omvat op het | la rue Haute et le cimetière de Haine Saint-Pierre sur le territoire |
| gemeentelijke gebied van La Louvière (wijziging nr. 05.09); | communal de La Louvière (modification n° 05.09); |
| - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
| gemeenschappelijke saneringsstelsel voor een gedeelte van de « rue de | d'assainissement collectif pour une partie de la rue de la Ligne sur |
| la Ligne » op het gemeentelijke gebied van Honnelles (wijziging nr. | le territoire communal d'Honnelles (modification n° 05.10); |
| 05.10); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
| gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de bedrijfsruimte « Bois de | d'assainissement collectif pour la zone d'activités économiques du « |
| la Hutte » te Garocentre op het gemeentelijke gebied van La Louvière | Bois de la Hutte » à Garocentre sur le territoire communal de La |
| (wijziging nr. 05.11); | Louvière (modification n° 05.11); |
| - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
| gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de bedrijfsruimte « | d'assainissement collectif pour la zone d'activités économiques du « |
| Tout-y-Faut » te Garocentre op het gemeentelijke gebied van La | Tout-y-Faut » à Garocentre sur le territoire communal de La Louvière |
| Louvière (wijziging nr. 05.12); | (modification n° 05.12); |
| - Overwegende dat de Regering beslist heeft de vrijstelling | - Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption |
| gelijktijdig met de goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van | simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du |
| het saneringsplan per onderstroomgebied van de Haine toe te kennen, | plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Haine, |
| dat ze de redenen heeft vermeld waarvoor ze beslist heeft dat plan | qu'il a mentionné les raisons pour lesquelles il a été décidé |
| vrij te stellen van een milieueffectenbeoordeling in haar besluit van | d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement |
| 24 mei 2017 bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 juli 2017; | dans son arrêté du 24 mai 2017 publié au Moniteur belge du 6 juillet 2017; |
| - Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee heeft belast dit | - Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre |
| voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | |
| van de Haine te onderwerpen aan de raadpleging van de gemeenten | cet avant-projet de modification du PASH de la Haine à la consultation |
| betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken houders | des communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, |
| van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de bevoegde | des titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et des |
| Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; | Directions générales compétentes du Service public de Wallonie; |
| Gelet op de adviesaanvraag gezonden op 25 juli 2017 door de "S.P.G.E." | Vu la demande d'avis envoyée le 25 juillet 2017 par la S.P.G.E. aux |
| aan de gemeenten betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, aan de | communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, aux |
| houders van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en aan de | titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions |
| bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; | générales compétentes du Service public de Wallonie; |
| Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van | Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes |
| de betrokken gemeenten; | concernées; |
| Overwegende dat de adviezen overeenkomstig artikel R.288, § 4, van het | Considérant que, conformément à l'article R.288, § 4, du Code de |
| Waterwetboek binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." | l'Eau, les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de |
| worden overgemaakt; na die termijn worden de adviezen geacht gunstig | la S.P.G.E.; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; |
| te zijn; Gelet op de gunstige of gunstig geachte adviezen van de gemeenten | Vu les avis favorables ou réputés favorables des communes consultées |
| geraadpleegd voor het geheel van de voorgelegde wijzigingen; | pour l'ensemble des modifications proposées; |
| Overwegende dat de openbare onderzoeken georganiseerd door de | Vu que les enquêtes publiques organisées par les communes concernées |
| betrokken gemeenten niet tot opmerkingen of bezwaren van de omwonenden hebben geleid; | n'ont suscité aucune observation ni réclamation de riverains; |
| Gelet op het gunstig geacht advies van de SWDE over de 2 wijzigingen | Vu l'avis réputé favorable de la SWDE sur les 2 modifications |
| in kwestie, uitgebracht op 25 augustus 2017; | concernées, émis en date du 25 août 2017; |
| Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO3 voor | Vu l'avis favorable du SPW-DGO3 sur toutes les modifications, émis en |
| het geheel van de voorgelegde wijzigingen, uitgebracht op 24 october | date du 24 octobre 2017; |
| 2017; Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO5 op het | Vu l'avis favorable du SPW-DGO5 sur l'avant-projet de modification du |
| voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | |
| van de Haine, uitgebracht op 21 september 2017; | PASH de la Haine, émis en date du 21 septembre 2017; |
| Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO4 op 8 | Vu l'avis favorable du SPW-DGO4 sur 8 modifications et l'avis |
| wijzigingen en het voorwaardelijk gunstig advies op de 4 andere | favorable sous conditions sur les 4 autres modifications (05.02, |
| wijzigingen (05.02, 05.03, 05.06 en 05.07), uitgebracht op 24 october 2017; | 05.03, 05.06 et 05.07), émis en date du 24 octobre 2017; |
| Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op : | Considérant que les conditions susvisées portent sur : |
| - de noodzakelijkheid om een globale vergunning te vragen in afwijking | - la nécessité de demander un permis unique en dérogation au plan de |
| van het gewestplan voor de uitvoering van saneringswerken; | secteur pour la construction d'ouvrages d'assainissement; |
| - De aanleg van werken in gebieden met een laag overstromingsrisico; | - l'installation d'ouvrages dans des zones présentant un aléa faible |
| Gelet op de opmerkingen vanuit "S.P.G.E." vermeld in het | d'inondation; Considérant les commentaires apportés par la S.P.G.E. et figurant dans |
| ontwerpverslag opgenomen in bijlage I van het besluit; | le rapport de projet repris en annexe I de l'arrêté; |
| Overwegende dat de 12 bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in | Considérant que les 12 modifications susvisées telles que présentées |
| het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per | |
| onderstroomgebied van de Haine gehandhaafd werden; | dans l'avant-projet de modification du PASH de la Haine ont été |
| Gelet op het verslag betreffende het ontwerp tot wijziging van het | maintenues; Vu le rapport relatif au projet de modification du plan |
| saneringsplan per onderstroomgebied van de Haine, bedoeld in bijlage | d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Haine, visé à |
| I; | l'annexe I; |
| Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Regering keurt de wijziging van het saneringsplan per |
Article 1er.Le Gouvernement approuve la modification du plan |
| onderstroomgebied van de Haine bedoeld in bijlage I goed. | d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Haine visée à |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
l'annexe I. Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Namen, 21 december 2017. | Namur, le 21 décembre 2017. |
| Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| W. BORSUS | W. BORSUS |
| De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
| Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
| Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
| C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
| Bijlage I - Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van | Annexe I ) Modification du plan d'assainissement par sous-bassin |
| de Haine | hydrographique de la Haine |
| Het gewijzigde saneringsplan per onderstroomgebied van de Haine | Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Haine |
| bestaat uit een verslag betreffende de wijzigingen van dat | modifié est composé d'un rapport relatif aux modifications dudit PASH |
| saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging horende kaarten. | comprenant les cartes associées à chaque modification. |
| De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit | Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des |
| verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen | citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires |
| van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare | des plans en fonction de l'évolution des données factuelles |
| feitelijke gegevens, met name in termen van uitvoering van de | disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de |
| verzamelaar- en rioleringsnetten binnen de omtrek van de | collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans |
| saneringsplannen per onderstroomgebied. | d'assainissement par sous-bassin hydrographique. |
| Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de gestion | Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de |
| de l'eau", 14-16, avenue de Stassart, te 5000 Namen, en kunnen ook op | Gestion de l'Eau, 14-16 avenue de Stassart, à 5000 Namur ainsi que sur |
| de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden : http://www.spge.be | le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique « Assainissement |
| (Rubriek « Assainissement"; Onderrubriek « Plans d'assainissement | "; Sous-rubrique « Plans d'assainissement (PASH) »). |
| (PASH) »). | |