← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
21 DECEMBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van | 21 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la |
de wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender | modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
(bladen 3/17, 7/17, 10/17, 11/17, 12/17, 14/17 en 15/17) | de la Dendre (planches 3/17, 7/17, 10/17, 11/17, 12/17, 14/17 et 15/17) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 |
van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire | octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire |
maatregelen betreffende het waterbeleid; | dans le domaine de l'eau; |
Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de | Vu la directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au |
behandeling van stedelijk afvalwater; | traitement des eaux urbaines résiduaires; |
Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen | Vu le livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.52 à D.61 |
D.52 tot D.61 en D.79; | et D.79; |
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de |
inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284 | l'Eau, les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à R.290; |
tot R.290; Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender dat op | Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la |
10 november 2005 is goedgekeurd door de Waalse Regering en dat op 2 | Dendre approuvé par le Gouvernement wallon en date du 10 novembre 2005 |
december 2005 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt; | et publié au Moniteur belge du 2 décembre 2005; |
Gelet op de aanvragen tot wijziging van het saneringsplan per | Considérant les demandes de modification du PASH de la Dendre |
onderstroomgebied van de Dender, voorafgaand aan de inwerkingtreding | antérieures à l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du 1er |
op 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016 tot wijziging | décembre 2016 modifiant le Code de l'Eau; |
van het Waterwetboek; | |
Overwegende dat de procedure voor de herziening van het saneringsplan | Considérant qu'il y a lieu de poursuivre la procédure de révision du |
per onderstroomgebied van de Dender verdergezet dient te worden | |
overeenkomstig de bepalingen van het Waterwetboek, voorafgaand aan de | PASH de la Dendre selon les dispositions du Code de l'Eau antérieures |
inwerkingtreding op 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016 | à l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du 1er décembre |
tot wijziging van het Waterwetboek; | 2016 modifiant le Code de l'Eau; |
Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique |
Gelet op de goedkeuring door de Waalse Regering van het voorontwerp | Vu l'approbation par le Gouvernement wallon de l'avant-projet de |
van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender op 24 mei 2017; | modification du PASH de la Dendre en date du 24 mai 2017; |
Overwegende dat het project meer bepaald betrekking heeft op : | Vu que le projet porte plus particulièrement sur : |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor een gedeelte van de gehuchten | d'assainissement collectif d'une partie des hameaux |
Ellignies-Sainte-Anne en Robersart op het gemeentelijke gebied van | d'Ellignies-Saint-Anne et Robersart sur le territoire communal de |
Beloeil (wijziging nr. 02.02); | Beloeil (modification n° 02.02); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de voormalige camping van | d'assainissement collectif pour l'ancien camping |
Ellignies-Sainte-Anne op het gemeentelijke gebied van Beloeil | d'Ellignies-Saint-Anne sur le territoire communal de Beloeil |
(wijziging nr. 02.04); | (modification n° 02.04); |
- de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het noordelijke gedeelte van | |
de « rue Quennerue » op het gemeentelijke gebied van Brugelette | d'assainissement collectif pour la partie nord de la rue Quennerue sur |
(wijziging nr. 02.05); | le territoire communal de Brugelette (modification n° 02.05); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het oostelijke gedeelte van | |
de « rue Bassilly » op het gemeentelijke gebied van Silly (wijziging | d'assainissement collectif pour la partie est de la rue Bassilly sur |
nr. 02.06); | le territoire communal de Silly (modification n° 02.06); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de woningen van de « rue | d'assainissement collectif pour les habitations de la rue Emile |
Emile d'Aubechies » te Tongres-Saint-Martin op het gemeentelijke | d'Aubechies à Tongre-Saint-Martin sur le territoire communal de |
gebied van Chièvres (wijziging nr. 02.07); | Chièvres (modification n° 02.07); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het zuidelijke gedeelte van | d'assainissement collectif pour la partie sud de la rue Haut Donjon |
de « rue Haut Donjon » op het gemeentelijke gebied van | sur le territoire communal de Leuze-en-Hainaut (modification n° |
Leuze-en-Hainaut (wijziging nr. 02.08); | 02.08); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel van de « rue des Moulins d'Acren » | d'assainissement collectif pour la rue des Moulins d'Acren à |
te Twee-Akren op het gemeentelijke gebied van Lessen (wijziging nr. | Deux-Acren sur le territoire communal de Lessines (modification n° |
02.09); | 02.09); |
- de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het | - le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime |
gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het westelijke gedeelte van | d'assainissement collectif pour la partie ouest de la chaussée de |
de « chaussée de Grammont » op het gemeentelijke gebied van Lessen | Grammont sur le territoire communal de Lessines (modification n° |
(wijziging nr. 02.10); | 02.10); |
Overwegende dat de Regering beslist heeft de vrijstelling gelijktijdig | Considérant que le Gouvernement a décidé d'accorder l'exemption |
met de goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het | simultanément à l'approbation de l'avant-projet de modification du |
saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender toe te kennen, dat | plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre, |
ze de redenen heeft vermeld waarvoor ze beslist heeft dat plan vrij te | qu'il a mentionné les raisons pour lesquelles il a été décidé |
stellen van een milieueffectenbeoordeling in haar besluit van 24 mei | d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur l'environnement |
2017 bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 juli 2017; | dans son arrêté du 24 mai 2017 publié au Moniteur belge du 6 juillet |
Overwegende dat de Regering de "S.P.G.E." ermee heeft belast dit | 2017; Considérant que le Gouvernement a chargé la S.P.G.E. de soumettre cet |
voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied | |
van de Dender te onderwerpen aan de raadpleging van de gemeenten | avant-projet de modification du PASH de la Dendre à la consultation |
betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, de betrokken houders | des communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, |
van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en de bevoegde | des titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et des |
Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; | Directions générales compétentes du Service public de Wallonie; |
Gelet op de adviesaanvraag gezonden op 25 juli 2017 door de "S.P.G.E." | Vu la demande d'avis envoyée le 25 juillet 2017 par la S.P.G.E. aux |
aan de gemeenten betrokken bij het overwogen onderstroomgebied, aan de | communes concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, aux |
houders van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water en aan de | titulaires de prises d'eau potabilisable concernés et aux Directions |
bevoegde Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst; | générales compétentes du Service public de Wallonie; |
Gelet op het openbaar onderzoek georganiseerd op het grondgebied van | Vu l'enquête publique organisée sur le territoire des communes |
de betrokken gemeenten; | concernées; |
Overwegende dat de adviezen overeenkomstig artikel R.288, § 4, van het | Considérant que, conformément à l'article R.288, § 4, du Code de |
Waterwetboek binnen negentig dagen na de aanvraag van de "S.P.G.E." | l'Eau, les avis sont transmis dans les nonante jours de la demande de |
worden overgemaakt; na die termijn worden de adviezen geacht gunstig | la S.P.G.E.; passé ce délai, les avis sont réputés favorables; |
te zijn; Gelet op de gunstige of gunstig geachte adviezen van de gemeenten | Vu les avis favorables ou réputés favorables des communes consultées |
geraadpleegd voor het geheel van de voorgelegde wijzigingen; | pour l'ensemble des modifications proposées; |
Overwegende dat de openbare onderzoeken georganiseerd door de | Vu que les enquêtes publiques organisées par les communes concernées |
betrokken gemeenten niet tot opmerkingen of bezwaren van de omwonenden hebben geleid; | n'ont suscité aucune observation ni réclamation de riverains; |
Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO5 voor | Vu l'avis favorable du SPW-DGO5 sur l'ensemble des modifications |
het geheel van de voorgelegde wijzigingen, uitgebracht op 21 september 2017; | proposées, émis en date du 21 septembre 2017; |
Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO3 voor | Vu l'avis favorable du SPW-DGO3 sur l'ensemble des modifications |
het geheel van de voorgelegde wijzigingen, uitgebracht op 17 october 2017; | proposées, émis en date du 17 octobre 2017; |
Gelet op het gunstig advies van de Waalse Overheidsdienst-DGO4 op 5 | Vu l'avis favorable du SPW-DGO4 sur 5 modifications et l'avis |
wijzigingen en het voorwaardelijk gunstig advies op de 3 andere | favorable sous conditions sur les 3 autres modifications (02.02, 02.04 |
wijzigingen (02.02, 02.04 en 02.05), uitgebracht op 9 october 2017; | et 02.05), émis en date du 9 octobre 2017; |
Overwegende dat de bovenvermelde voorwaarden betrekking hebben op : | Considérant que les conditions susvisées portent sur : |
- een eenmalige vergunningsaanvraag in afwijking van het gewestplan | - une demande de permis unique en dérogation au plan de secteur pour |
voor de uitvoering van saneringswerken; | la construction d'ouvrages d'assainissement; |
- De aanleg van werken in gebieden met een laag overstromingsrisico; | - l'installation d'ouvrages dans des zones présentant un aléa faible |
Gelet op de opmerkingen vanuit "S.P.G.E." vermeld in het | d'inondation; Considérant les commentaires apportés par la S.P.G.E. et figurant dans |
ontwerpverslag opgenomen in bijlage I van het besluit; | le rapport de projet repris en annexe I de l'arrêté; |
Overwegende dat de 8 bovenvermelde wijzigingen zoals voorgesteld in | Considérant que les 8 modifications susvisées telles que présentées |
het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per | dans l'avant-projet de modification du PASH de la Dendre ont été maintenues; |
onderstroomgebied van de Dender gehandhaafd werden; | Vu le rapport relatif au projet de modification du plan |
Gelet op het verslag betreffende het ontwerp tot wijziging van het | |
saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender, bedoeld in bijlage | d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre, visé à |
I; | l'annexe I; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Regering keurt de wijziging van het saneringsplan per |
Article 1er.Le Gouvernement approuve la modification du plan |
onderstroomgebied van de Dender bedoeld in bijlage I goed. | d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre visée à |
Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
l'annexe I. Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 21 december 2017. | Namur, le 21 décembre 2017. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlage I - Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van | Annexe I - Modification du plan d'assainissement par sous-bassin |
de Dender | hydrographique de la Dendre |
Het gewijzigde saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender | Le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Dendre |
bestaat uit een verslag betreffende de wijzigingen van dat | modifié est composé d'un rapport relatif aux modifications dudit PASH |
saneringsplan per onderstroomgebied en de bij elke wijziging horende kaarten. | comprenant les cartes associées à chaque modification. |
De adviezen van de geraadpleegde instellingen en burgers worden in dit | Ce rapport synthétise et commente les avis des instances et des |
verslag samengevat en uitgelegd. Het bevat ook de nodige aanpassingen | citoyens consultés. Il intègre également les ajustements nécessaires |
van de plannen naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare | des plans en fonction de l'évolution des données factuelles |
feitelijke gegevens, met name in termen van uitvoering van de | disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de |
verzamelaar- en rioleringsnetten binnen de omtrek van de | collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans |
saneringsplannen per onderstroomgebied. | d'assainissement par sous-bassin hydrographique. |
Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de gestion | Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de |
de l'eau", 14-16, avenue de Stassart, te 5000 Namen, en kunnen ook op | Gestion de l'Eau 14-16, avenue de Stassart, à 5000 Namur ainsi que sur |
de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden: http://www.spge.be | le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique « Assainissement |
(Rubriek « Assainissement »; Onderrubriek « Plans d'assainissement | »; Sous-rubrique « Plans d'assainissement (PASH) »). |
(PASH) »). |