Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et subventionnées |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
21 DECEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 21 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de | du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions |
voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor | auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et |
aangepast werk | subventionnées |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; | Vu le Code wallon de l'Action sociale et de le Santé; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux |
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de | conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées |
bedrijven voor aangepast werk; | et subventionnées; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne | |
pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waalse Agentschap voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration |
de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 29 november 2012; | des Personnes handicapées, donné le 29 novembre 2012; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 décembre 2012; |
december 2012; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 december 2012; Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid op artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de federale wetgeving tot vaststelling van de opdrachten en werkingsregels van het Sociaal Fonds voor de bevordering van de tewerkstelling bepaalt dat zijn enige opdracht in het beheer van de financiële middelen van de sociale MARIBEL bestaat; Overwegende dat deze bepalingen op 1 januari 2013 in werking moeten treden; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2012; Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que la législation fédérale fixant les missions et règles de fonctionnement du Fonds social pour la promotion de l'emploi prévoit que sa mission unique consiste en la gestion des moyens financiers du MARIBEL social; Considérant qu'il y a lieu que ces dispositions entrent en vigueur au 1er janvier 2013; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en | Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et |
Gelijke Kansen, | de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.Titel VIII van het besluit van de Waalse Regering van 7 |
Art. 2.Le Titre VIII de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre |
november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring | 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail |
van de bedrijven voor aangepast werk, die de artikelen 48 tot 52 | adapté sont agréées et subventionnées, comportant les articles 48 à |
omvat, wordt opgeheven. | 52, est abrogé. |
Art. 3.In hetzelfde besluit worden de artikelen 45octies en 45nonies |
Art. 3.Dans le même arrêté, sont insérés les articles 45octies et |
ingevoegd, luidend als volgt : | 45nonies rédigés comme suit : |
" Art. 45octies.Jaarlijks wordt een bedrag van 1.560.000 euro voor het |
« Art. 45octies.Un montant de 1.560.000 euros est affecté |
Fonds voor bestaanszekerheid van de bedrijven voor aangepast werk | annuellement au Fonds de sécurité d'existence des entreprises de |
uitgetrokken. Dat bedrag dient om minstens 114 voltijds equivalenten | travail adapté. Ce montant est destiné à financer un minimum de 114 |
per kwartaal te financieren. Bij vermindering van die arbeidsplaatsen | emplois équivalents temps plein par trimestre. Dans le cas d'une |
wordt het bedrag uitgetrokken voor het Fonds voor bestaanszekerheid | réduction de ces emplois, le montant affecté au Fonds de sécurité |
van de bedrijven voor aangepast werk verhoudingsgewijs verminderd. | d'existence est diminué proportionnellement. |
Art. 45nonies.Jaarlijks wordt een bedrag van 40.000 euro uitgetrokken |
Art. 45nonies.Un montant annuel de 40.000 euros est affecté |
voor het interne beheer van het Fonds voor bestaanszekerheid. | annuellement au Fonds de sécurité d'existence pour le fonctionnement |
Dat bedrag wordt geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de wet | de sa gestion interne. |
van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige | Ce montant est indexé conformément aux dispositions de la loi du 1er |
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, en gekoppeld aan de | consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public |
spilindex 109,45 (basis 1996 = 100)." | et est lié à l'indice pivot 109,45 (base 1996 = 100). » |
Art. 4.In de artikelen 46 en 47 van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.Dans les articles 46 et 47 du même arrêté, les mots « des |
woorden "de in de artikelen 45 tot 45septies bedoelde toelagen" | subventions visées aux articles 45 à 45septies » sont remplacés par |
vervangen door de woorden "de in de artikelen 45 tot 45nonies bedoelde | les mots « des subventions visées aux articles 45 à 45nonies ». |
toelagen". Art. 5.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
Art. 5.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 21 december 2012. | Namur, le 21 décembre 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |