Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 21/12/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de installaties voor de bereiding of conservering door snijding, koken, appertisatie, diepvriezen, bevriezing, vriesdroging, ontwatering, zouten, droging, pekelen en roken, met uitzondering van melkproducten en vette stoffen maar met inbegrip van voedermiddelen voor huisdieren en van vleesproducten waarvan de productie- of bewaarcapaciteit van de eindproducten groter is dan 2 t/dag "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de installaties voor de bereiding of conservering door snijding, koken, appertisatie, diepvriezen, bevriezing, vriesdroging, ontwatering, zouten, droging, pekelen en roken, met uitzondering van melkproducten en vette stoffen maar met inbegrip van voedermiddelen voor huisdieren en van vleesproducten waarvan de productie- of bewaarcapaciteit van de eindproducten groter is dan 2 t/dag Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux installations pour la préparation ou pour la conservation par découpage, cuisson, appertisation, surgélation, congélation, lyophilisation, déshydratation, salage, séchage, saurage et fumage, à l'exclusion des produits issus du lait et des corps gras mais y compris les aliments pour animaux de compagnie, de produits à base de viandes dont la capacité de production ou de conservation de produits finis est supérieure à 2 t/jour
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 21 DECEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de installaties voor de bereiding of conservering door snijding, koken, appertisatie, diepvriezen, bevriezing, vriesdroging, ontwatering, zouten, droging, pekelen en roken, met uitzondering van melkproducten en vette stoffen maar met inbegrip van voedermiddelen voor huisdieren en van vleesproducten waarvan de productie- of bewaarcapaciteit van de eindproducten groter MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions sectorielles relatives aux installations pour la préparation ou pour la conservation par découpage, cuisson, appertisation, surgélation, congélation, lyophilisation, déshydratation, salage, séchage, saurage et fumage, à l'exclusion des produits issus du lait et des corps gras mais y compris les aliments pour animaux de compagnie, de produits à base de viandes dont la capacité de production ou de conservation de produits finis est
is dan 2 t/dag supérieure à 2 t/jour
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement,
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 6, 7, 8 en 9; notamment les articles 4, 5, 6, 7, 8 et 9;
Gelet op het advies 37.455/2/V van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis 37.455/2/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2004 en
juli 2004, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions

Artikel 1.Deze sectorale voorwaarden zijn van toepassing op de

Article 1er.Les présentes conditions sectorielles s'appliquent aux

installaties voor de bereiding of conservering door versnijding, installations pour la préparation ou pour la conservation par
koken, appertisatie, diepvriezen, bevriezing, vriesdroging, découpage, cuisson, appertisation, surgélation, congélation,
ontwatering, zouting, droging, pekelen en roken, met uitzondering van lyophilisation, déshydratation, salage, séchage, saurage et fumage, à
l'exclusion des produits issus du lait et des corps gras mais y
melkproducten en vette stoffen maar met inbegrip van voedermiddelen compris les aliments pour animaux de compagnie, de produits à base de
voor huisdieren en van vleesproducten waarvan de productie- of viandes dont la capacité de production ou de conservation de produits
bewaarcapaciteit van de eindproducten groter is dan 2 t/dag zoals finis est supérieure à 2 t/jour visées par les rubriques 15.13.01.02
bedoeld in de rubrieken 15.13.01.02 en 15.13.01.03 van bijlage I bij et 15.13.01.03 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4
het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences
lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van
de ingedeelde installaties en activiteiten. et des installations et activités classées.

Art. 2.Voor de toepassing van deze voorschriften wordt verstaan onder

Art. 2.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par

: :
1° dierlijke bijproducten : karkassen, delen van dieren, van vissen of 1° sous-produits animaux : les carcasses, les parties d'animaux, de
producten van dierlijke oorsprong die niet voor menselijke consumptie poissons ou les produits d'origine animale non destinés à la
bestemd zijn zoals omschreven in de artikelen 2 en volgende van consommation humaine tels que décrit aux articles 2 et suivants du
Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad Règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil du 3
van 3 oktober 2002 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften octobre 2002 établissant des règles sanitaires applicables aux
inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten; sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine;
2° snijding : de eerste verwerkingshandeling verricht op karkassen, 2° découpage : la première opération de transformation ayant lieu sur
halve karkassen, vleeshompen waarbij ze in verschillende aangesneden les carcasses, demi-carcasses, quartiers de viandes et permettant de
stukken opgedeeld kunnen worden (bovenbeen, ribstukken...); les diviser en plusieurs morceaux de coupe (cuisse, train de côtes,...);
3° diepvriezen : het gepaste bevriezingsproces waardoor zo snel als 3° surgélation : le processus approprié de congélation permettant de
franchir aussi rapidement que nécessaire, en fonction de la nature du
nodig is en afhankelijk van de aard van het product de maximale produit, la zone de cristallisation maximale ayant pour effet que la
kristallisatiezone wordt overschreden, met het gevolg dat na température du produit dans tous ses points - après stabilisation
thermische stabilisatie de temperatuur overal in het product zonder thermique - est maintenue sans interruption à des valeurs égales ou
onderbreking gehandhaafd blijft op -18 oC of lager; inférieures à -18 °C;
4° bevriezing : techniek voor de bewaring van voedingsmiddelen door 4° congélation : la technique de conservation des aliments par le
koeling op lange termijn waarbij het water in de voedingsmiddelen in froid à long terme consistant en la transformation de l'eau, contenue
ijskristallen omgezet wordt. Het ingevroren product wordt bewaard bij dans les aliments, en cristaux de glace. Le produit congelé est
temperaturen van -12 °C of lager; conservé aux températures égales ou inférieures à -12 oC;
5° ontwatering : handeling tot vermindering van de hoeveelheid water 5° déshydratation : l'opération qui consiste à réduire la quantité
van een product; d'eau d'un produit;
6° appertisatie : proces waarbij een thermische behandeling tot vernietiging van alle micro-organismen tot een commerciële steriliteitsdrempel gecombineerd wordt met een verpakking die lekkages van vloeistoffen, gassen en micro-organismen voorkomt; 7° vriesdroging : koelbehandeling bij lage druk met als gevolg een sterke vermindering van het watergehalte door vervluchtiging; 8° zouten : behandeling met keukenzout, als dusdanig of door pekelen met als gevolg een verhoging van het keukenzoutgehalte van het product en een vermindering van het watergehalte; 9° pekelen : bewaartechniek door dampdrogen van een voedingsstof die 6° appertisation : le procédé alliant un traitement thermique visant à détruire tous les micro-organismes jusqu'à un seuil de stérilité commerciale et un conditionnement étanche aux liquides, gaz et micro-organismes; 7° lyophilisation : le traitement par le froid sous basse pression ayant pour conséquence une forte diminution de la teneur en eau par sublimation; 8° salage : le traitement à l'aide de sel de cuisine, comme tel ou sous forme de saumurage ayant pour conséquence une augmentation de la teneur en chlorure de sodium du produit et une diminution de la teneur en eau; 9° saurage : la technique de conservation impliquant le séchage à la
aan de werking van de zoutoplossing (gezouten vloeibare bereiding) is fumée d'une substance alimentaire après l'avoir soumis à l'action de
onderworpen; la saumure (préparation liquide salée);
10° roken : behandeling met houtrook met als gevolg het zich 10° fumaison ou fumage : le traitement à l'aide de la fumée de bois
vastzetten op het voedingsmiddel van pyrolyseproducten met een avec comme conséquence la fixation sur la denrée de produits de la
bewaareffect; pyrolyse ayant un effet conservateur;
11° bestaande inrichting : inrichting die behoorlijk vergund is vóór 11° établissement existant : un établissement dûment autorisé avant
de inwerkingtreding van dit besluit, alsook inrichting waarvoor de l'entrée en vigueur du présent arrêté ainsi qu'un établissement dont
vergunningaanvraag vóór de inwerkingtreding van dit besluit is la demande de permis a été introduite avant l'entrée en vigueur du
ingediend. présent arrêté.
HOOFDSTUK II. - Vestiging en bouw CHAPITRE II. - Implantation et construction

Art. 3.De leidingen, pompen, afsluiters en overige toebehoren worden

Art. 3.Les tuyauteries, pompes, vannes et autres accessoires sont

ontworpen en vervaardigd met inachtneming van de eigenschappen van de conçus et réalisés en fonction des caractéristiques des liquides
vervoerde vloeistoffen en bieden voldoende mechanische en chemische véhiculés et présentent une résistance mécanique et chimique
weerstand. suffisante.

Art. 4.De inrichting beschikt op zijn minst over :

Art. 4.L'établissement comporte au minimum :

1° een lokaal voor de bereiding van de producten; 1° un local de préparation des produits;
2° een koelkamer of een koelruimte voor de opslag van de producten; 2° une chambre froide ou un frigo pour le stockage des produits;
3° een specifiek koel lokaal of een specifieke koele plek voor de 3° un local frais spécifique ou un endroit frais spécifique pour le
opslag van de dierlijke bijproducten; stockage des sous-produits animaux;
4° een plaats voor het schoonmaken van de bakken en recipiënten waarin 4° un emplacement réservé au lavage des bacs et récipients destinés à
grondstoffen, halffabrikaten, afgewerkte producten en dierlijke contenir des matières premières, produits semi-finis, produits finis
bijproducten opgeslagen worden. et sous-produits animaux.

Art. 5.De structuren binnen de inrichtingen bestaan uit duurzame en

Art. 5.Les structures se trouvant à l'intérieur des établissements

makkelijk te onderhouden materialen. sont en matériaux durables et faciles à entretenir.

Art. 6.De vloeren van de lokalen, alsook de muren van de werklokalen, die over hun gezamenlijke hoogte bevuild kunnen worden, zijn voorzien van een harde, gladde, waterdichte, niet aan bederf onderhevige en vlot wasbare bedekking.

Art. 7.De helling van de vloer van de lokalen en van de afvalwaterafvoerwerken zorgt ervoor dat de vloeibare dierlijke mest, waaronder het reinigingswater, langs dichte leidingen kan afvloeien naar het afvalwaterafvoersysteem. Het afvoersysteem is voorzien van een hevel-luchtafsluiter met rooster of met een andere uitrusting die vaste stoffen tegenhoudt. Deze uitrusting mag niet weggenomen worden en wordt regelmatig schoongemaakt.

Art. 6.Les sols des locaux ainsi que les murs des locaux de travail sur toute la hauteur pouvant être souillés sont pourvus d'un revêtement résistant, lisse, imperméable, imputrescible et facilement lavable.

Art. 7.La pente du sol des locaux et des ouvrages d'évacuation des eaux usées permet l'écoulement des effluents liquides, dont les eaux de nettoyage, vers le système d'évacuation des eaux usées par des canalisations étanches. Le système d'évacuation est muni d'un siphon coupe-air avec une grille ou un autre dispositif servant à retenir les matières solides. Ce dispositif ne peut être enlevé et est régulièrement nettoyé.

Art. 8.De frituurbaden worden bewaard in dichte kuipen om alle

Art. 8.Les bains de friture sont conservés dans des cuves étanches

lekkagerisico te voorkomen. Indien leidingen door de wand van een kuip afin de prévenir tout risque de fuites. Si des tuyauteries traversent
la paroi d'un encuvement, cette traversée est réalisée de manière à
lopen, mag de dichtheid van de kuip niet aangetast worden. préserver l'étanchéité de ce dernier.
HOOFDSTUK III. - Exploitatie CHAPITRE III. - Exploitation

Art. 9.Er worden maatregelen genomen om het gekrioel van schadelijke

Art. 9.Des mesures sont prises pour éviter la pullulation d'insectes

insecten en knaagdieren te voorkomen, zoals het gebruik van toegelaten et de rongeurs nuisibles telles que l'utilisation de pesticides
pesticiden en de afscherming van de opgeslagen grondstoffen en autorisés et la protection des stocks de matières premières et de
dierlijke bijproducten door de openingen van dunne roosters te voorzien. sous-produits animaux en munissant les ouvertures de fins grillages.

Art. 10.De fabricageresten worden dagelijks verwijderd uit het lokaal

Art. 10.Les résidus de fabrication sont quotidiennement enlevés du

waar de producten bereid worden. local de préparation des produits.

Art. 11.In het lokaal waar de producten bereid worden en in de

Art. 11.Des bacs et récipients étanches et lavables se trouvent dans

verkooplokalen staan dichte en wasbare bakken en recipiënten voor de le local de préparation des produits et dans les locaux de vente pour
opslag van de dierlijke bijproducten die uit de fabricage voortkomen. recevoir les sous-produits animaux issus de la fabrication. Ces
Deze dierlijke bijproducten worden opgeslagen in het daartoe bestemde sous-produits animaux sont stockés dans le local ou l'endroit réservé
lokaal of op de daartoe bestemde plaats bedoeld in artikel 28. De à cet usage visé à l'article 28. Les bacs et récipients sont nettoyés
bakken en recipiënten worden na elke verwijdering van de dierlijke après chaque enlèvement des sous-produits animaux et le nettoyage des
bijproducten schoongemaakt, maar niet op de openbare weg. bacs et des récipients ne peut être effectué sur la voie publique.

Art. 12.De bakken en recipiënten waarin grondstoffen, halffabrikaten,

Art. 12.Les bacs ou récipients destinés à contenir des matières

afgewerkte producten en dierlijke bijproducten opgeslagen worden mogen premières, produits semi-finis, produits finis et sous-produits
slechts na reiniging en ontsmetting in de openlucht bewaard worden. animaux peuvent être conservés à ciel ouvert uniquement après avoir
HOOFDSTUK IV. - Ongevallen-, brand- en verontreinigingenpreventie été nettoyés et désinfectés. CHAPITRE IV. - Prévention des accidents, des incendies et des pollutions

Art. 13.Vóór de tenuitvoerlegging van het project en vóór elke

Art. 13.Avant la mise en service de l'établissement et avant chaque

wijziging van de plaats en/of de exploitatieomstandigheden die de modification des lieux et/ou des circonstances d'exploitation
risico's voor brand of voor de verspreiding ervan zouden kunnen susceptibles de modifier les risques d'incendie ou de sa propagation,
wijzigen, verstrekt de exploitant de territoriaal bevoegde l'exploitant informe le service territorialement compétent sur les
brandweerdienst informatie over de getroffen maatregelen en de mesures prises et les équipements mis en oeuvre en matière de
aangewende uitrustingen inzake de preventie en de bestrijding van prévention et de lutte contre les incendies et explosions, dans le
brand en ontploffingen, met inachtneming van de bescherming van de respect de la protection du public et de l'environnement.
bevolking en het leefmilieu.

Art. 14.Elk vast frituurtoestel is voorzien van een automatische

Art. 14.Chaque appareil fixe de friture est muni d'installation

blusinstallatie die verbonden is met een voorziening voor de d'extinction automatique couplée avec un dispositif d'interruption de
onderbreking van de energietoevoer naar het frituurtoestel. l'alimentation en énergie de l'appareil de friture.

Art. 15.De nodige matregelen worden genomen om accidentele lozingen

Art. 15.Les mesures nécessaires sont prises afin de prévenir les

te voorkomen in geval van lekkage van de opgeslagen frituurolie. rejets accidentels en cas de fuites des stocks d'huile de friture.

Art. 16.De toegang tot de lokalen is verboden voor personen die geen

Art. 16.L'accès aux locaux est interdit aux personnes non autorisées

toelating van de exploitant hebben. par l'exploitant.

Art. 17.De compressoren waarvan het vermogen van de geïnstalleerde

Art. 17.Les compresseurs dont la puissance des machines installées

machines kleiner is dan 10 kW zijn uitgerust met voorzieningen die de est inférieure à 10 kW sont pourvus de dispositifs arrêtant
samendrukking automatisch stopzetten zodra de maximale dienstdruk automatiquement la compression dès que la pression maximale de service
bereikt is. est atteinte.
HOOFDSTUK V. - Water CHAPITRE V. - Eau
Afdeling 1. - Algemene bepalingen Section 1re. - Dispositions générales

Art. 18.De bepalingen van het koninklijk besluit van 3 augustus 1976

Art. 18.Les dispositions de l'arrêté royal du 3 août 1976 portant le

houdende algemeen reglement voor het lozen van afvalwater in de gewone règlement général relatif aux déversements des eaux usées dans les
oppervlaktewateren, de openbare riolen en in de kunstmatige eaux de surface ordinaires, dans les égouts publics et dans les voies
afvoerwegen voor regenwater zijn niet van toepassing op dit hoofdstuk. artificielles d'écoulement des eaux pluviales ne s'appliquent pas au
présent chapitre.

Art. 19.Het water van de reiniging van de bakken en recipiënten

Art. 19.Les eaux de nettoyage des bacs et récipients destinés à

waarin grondstoffen, halffabrikaten, afgewerkte producten en dierlijke contenir des matières premières, produits semi-finis, produits finis
bijproducten worden opgeslagen, wordt met het afvalwater opgevangen en et sous-produits animaux sont recueillies et évacuées avec les eaux
afgevoerd. usées.

Art. 20.De exploitant van de inrichtingen die afvalwater lozen

Art. 20.L'exploitant des établissements déversant des eaux usées

scheidt de verschillende stromen industrieel en huishoudelijk sépare les différents flux d'eaux usées industrielles et domestiques
afvalwater van het regenwater. des eaux pluviales.
Afdeling 2. - Afvalwaterlozingen Section 2. - Déversements des eaux usées
Onderafdeling 1. - Voorwaarden voor het lozen in gewone Sous-section 1re. - Conditions de déversement en eaux de surface
oppervlaktewateren en kunstmatige afwateringskanalen ordinaire et voies artificielles d'écoulement

Art. 21.Inrichtingen die afvalwater lozen in oppervlaktewateren of

Art. 21.Les établissements déversant des eaux usées dans les eaux de

kunstmatige afwateringskanalen voldoen aan de volgende voorwaarden : surface ou dans les voies artificielles d'écoulement respectent les conditions suivantes :
1° de pH-waarde van het geloosde water ligt tussen 6,5 en 9. Als het 1° le pH des eaux déversées est compris entre 6,5 et 9. Si les eaux
geloosde water voortkomt uit het gebruik van gewoon oppervlaktewater déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface ordinaire
en/of van grondwater, kan de natuurlijke pH-waarde ervan als et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, s'il est
grenswaarde van de pH aangenomen worden als ze hoger is dan 9 of lager supérieur à 9 ou inférieur à 6,5 peut être admis comme valeur limite
dan 6,5; du pH des eaux déversées;
2° de temperatuur bedraagt hoogstens 30 oC; 2° la température ne peut dépasser 30 °C;
3° het gehalte aan BZV5 mag niet hoger zijn dan 50 mg zuurstof per 3° la DBO5 ne peut dépasser 50 mg d'oxygène par litre;
liter; 4° het gehalte aan CZV mag niet hoger zijn dan 350 mg zuurstof per liter; 4° la DCO ne peut dépasser 350 mg d'oxygène par litre;
5° het gehalte aan zwevende stoffen bedraagt hoogstens 60 mg per 5° la teneur en MES ne peut dépasser 60 mg par litre;
liter; 6° het gehalte aan bezinkbare stoffen bedraagt hoogstens 1,5 ml per 6° la teneur en matières sédimentables ne peut dépasser 1,5 ml par
liter (tijdens een statische bezinking van 2 uren); litre (au cours d'une sédimentation statique de deux heures);
7° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 7° la teneur en hydrocarbures non polaires ne peut dépasser 5 mg par
mg per liter; litre;
8° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene 8° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques ne
wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; peut dépasser 3 mg par litre;
9° het gehalte aan ammoniumstikstof is niet hoger dan 5 mg N per liter; 9° la teneur en azote ammoniacal ne peut dépasser 5 mg N par litre;
10° het gehalte aan nitrieten is niet hoger dan 1 mg N per liter voor 10° la teneur en nitrites ne peut dépasser 1 mg N par litre pour tout
elke lozing van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaand aan rejet supérieur ou égal à 3 300 kg N-Kjeldahl par mois avant
de zuivering; épuration;
11° het gehalte aan nitraten is niet hoger dan 15 mg N per liter voor 11° la teneur en nitrates ne peut dépasser 15 mg N par litre pour tout
elke lozing van 3 300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaand aan rejet supérieur ou égal à 3 300 kg N-Kjeldahl par mois avant
de zuivering; épuration;
10° het gehalte aan fosfaten is niet hoger dan 5 mg P per liter voor 12° la teneur en phosphates ne peut dépasser 5 mg P par litre pour
elke lozing van 900 kg P of meer per maand voorafgaand aan de zuivering; 13° het te lozen water wordt ontsmet als het zulke hoeveelheden pathogene organismen bevat dat het ontvangende water ernstig besmet dreigt te worden. De bijzondere voorwaarden kunnen voorzien in grenswaarden voor de pathogene kiemen die in het geloosde water toegelaten worden; 14° het geloosde water is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; 15° het geloosde water bevat geen gevaarlijke stoffen zoals bedoeld in de artikelen R.131 tot R.141 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; 16° het is verboden mechanisch vermaalde vaste stoffen te storten of water te lozen dat zulke stoffen bevat. tout rejet supérieur ou égal à 900 kg P par mois avant épuration; 13° les eaux à déverser qui contiennent des organismes pathogènes dans des proportions telles qu'ils risquent de contaminer dangereusement l'eau réceptrice sont désinfectées. Les conditions particulières peuvent fixer les valeurs limites des germes pathogènes tolérés dans les eaux déversées; 14° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante puisse être constatée de manière non équivoque; 15° les eaux déversées ne peuvent contenir les substances dangereuses visées aux articles R.131 à R.141 du Livre II du Code de l'environnement constituant le Code de l'eau; 16° il est interdit de jeter ou déverser des déchets solides qui ont été préalablement soumis à un broyage mécanique ou des eaux contenant de telles matières.
Onderafdeling 2. - Voorwaarden voor het lozen, in openbare rioleringen Sous-section 2. - Conditions de déversement en égouts publics

Art. 22.Inrichtingen die industrieel afvalwater in openbare

Art. 22.Les établissements déversant des eaux usées industrielles

rioleringen lozen, voldoen aan de volgende voorwaarden : dans les égouts publics respectent les conditions suivantes :
1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 9,5. Als het geloosde water voortkomt 1° le pH est compris entre 6 et 9,5. Si les eaux déversées proviennent
uit het gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan
de natuurlijke pH-waarde van het water als grenswaarde van de pH de l'utilisation d'une eau de surface ordinaire et/ou d'une eau
aangenomen worden als ze hoger is dan 9 of lager dan 6,5; souterraine, le pH naturel de ladite eau, s'il est supérieur à 9 ou
inférieur à 6,5 peut être admis comme valeur limite du pH des eaux
2° de temperatuur bedraagt hoogstens 45 oC; déversées; 2° la température ne peut dépasser 45 °C;
3° het gehalte aan zwevende stoffen bedraagt hoogstens 1 000 mg liter; 3° la teneur en MES ne peut dépasser 1 000 mg par litre;
6° het gehalte aan bezinkbare stoffen bedraagt hoogstens 200 ml per 4° la teneur en matières sédimentables ne peut dépasser 200 ml par
liter (tijdens een statische bezinking van 2 uren); litre (au cours d'une sédimentation statique de deux heures);
5° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene 5° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques ne
wasmiddelen is niet hoger dan 15 mg per liter; peut dépasser 15 mg par litre;
6° het gehalte aan chloriden is niet hoger dan 2 000 mg per liter; 6° la teneur en chlorures ne peut dépasser 2 000 mg par litre;
7° het gehalte aan sulfaten bedraagt hoogstens 2 000 mg per liter; 7° la teneur en sulfates ne peut dépasser 2 000 mg par litre;
8° de diameter van de zwevende stoffen bedraagt hoogstens 10 mm; 8° la dimension des MES ne peut dépasser 10 mm de diamètre;
9° het gehalte aan met petroleumether extraheerbare stoffen is niet 9° la teneur en matières extractibles à l'éther de pétrole ne peut
hoger dan 500 mg per liter; dépasser 500 mg par litre;
10° het te lozen water wordt ontsmet als het zulke hoeveelheden 10° les eaux à déverser qui contiennent des organismes pathogènes dans
pathogene organismen bevat dat het ontvangende water ernstig besmet des proportions telles qu'ils risquent de contaminer dangereusement
dreigt te worden. De bijzondere voorwaarden kunnen voorzien in l'eau réceptrice sont désinfectées. Les conditions particulières
grenswaarden voor de pathogene kiemen die in het geloosde water toegelaten worden; 11° het geloosde water bevat geen opgelost ontvlambaar of ontplofbaar gas, noch producten die het vrijmaken van dergelijke gassen kunnen veroorzaken; 12° het geloosde water bevat geen gevaarlijke stoffen zoals bedoeld in de artikelen R.131 tot R.141 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; 13° het is verboden mechanisch vermaalde vaste stoffen te storten of water te lozen dat zulke stoffen bevat; 14° het afvalwater bevat geen stoffen die : a) gevaar kunnen inhouden voor het onderhoudspersoneel van de rioleringen en installaties; b) de leidingen zouden kunnen beschadigen of verstoppen; c) de vlotte werking van de stuwings- en zuiveringsinstallaties zouden peuvent fixer les valeurs limites des germes pathogènes tolérés dans les eaux déversées; 11° les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz dissous inflammables ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le dégagement de tels gaz; 12° les eaux déversées ne peuvent contenir les substances dangereuses visées aux articles R.131 à R.141 du Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de l'Eau; 13° il est interdit de jeter ou déverser des déchets solides qui ont été préalablement soumis à un broyage mécanique ou des eaux contenant de telles matières; 14° les eaux usées ne peuvent contenir des substances susceptibles de provoquer : a) un danger pour le personnel d'entretien des égouts et des installations; b) une détérioration ou obstruction des canalisations; c) une entrave au bon fonctionnement des installations de refoulement
kunnen hinderen. et d'épuration.
Wat het zouten betreft, is de norm betreffende de chloriden niet van Pour les activités de salage, la norme relative aux chlorures sur les
toepassing op lozingen in openbare rioleringen. déversements en égout public ne s'applique pas.
Onderafdeling 3. - Analyse- en bemonsteringsmethodes Sous-section 3. - Méthodes d'analyse et d'échantillonnage

Art. 23.De methodes die aangewend worden voor de bemonsteringen

Art. 23.Les méthodes à suivre pour les échantillonnages ainsi que

alsook voor de analyse van alle parameters opgenomen in de artikelen pour l'analyse de tous les paramètres repris dans les articles 21 et
21 en 22 worden gebruikt of zijn goedgekeurd door het 22 sont celles utilisées ou approuvées par le laboratoire de référence
referentielaboratorium van het Waalse Gewest. de la Région wallonne.
HOOFDSTUK VI. - Lucht CHAPITRE VI. - Air

Art. 24.Er worden maatregelen genomen om de buurt niet te hinderen

Art. 24.Des mesures sont prises pour ne pas incommoder le voisinage

met stoffen, rook, roet, gassen, damp, geuren en andere uitwasemingen, par les poussières, les fumées, les suies, les gaz, les vapeurs, les
o.a. aan de uitgang van rookkamers, kookkamers, frituurbaden en odeurs et d'autres émanations, et notamment en sortie des fumoirs, des
afzuiginstallaties. chambres de cuisson, de bains de friture et des extracteurs.

Art. 25.Het roken van vlees voldoet aan de volgende voorschriften :

Art. 25.Le fumage de la viande est soumis aux prescriptions suivantes

1° met uitzondering van de daartoe bestemde leidingen, is de rookkamer : 1° à l'exception des canalisations destinées à cette fin, le fumoir
onder normale werkomstandigheden rookdicht; est étanche à la fumée dans des conditions de fonctionnement
2° om de verbrandingsproducten die uit de rookkamer ontsnappen bij het ordinaire; 2° afin de recueillir les produits de combustion qui s'échappent du
openen van de deur op te vangen, is de deur uitgerust met een zuigkap fumoir à l'ouverture de la porte, celle-ci est pourvue d'une hotte
die aangesloten is op de leiding voor de afvoer voor de verbrandingsproducten. raccordée à la canalisation d'évacuation des produits de combustion.
HOOFDSTUK VII. - Geluiden en trillingen CHAPITRE VII. - Bruits et vibration

Art. 26.De nodige maatregelen worden genomen opdat de geluiden of

Art. 26.Les mesures nécessaires sont prises pour que les bruits ou

trillingen veroorzaakt door de werking van compressoren, drogers, les vibrations qui pourraient être engendrées par le fonctionnement
koelers en afzuiginstallaties geen schade kunnen toebrengen aan de des compresseurs, sécheurs, refroidisseurs et extracteurs ne puissent
stabiliteit van de gebouwen. nuire à la stabilité des constructions.
HOOFDSTUK VIII. - Afval CHAPITRE VIII. - Déchets

Art. 27.Het is verboden afval door verbranding te vernietigen.

Art. 27.La destruction par combustion de tout type de déchets est

Art. 28.Dierlijke bijproducten worden bewaard in een afgesloten

interdite.

Art. 28.Les sous-produits animaux sont conservés dans une enceinte

ruimte die makkelijk te reinigen en te ontsmetten is en die fermée, facile à nettoyer et à désinfecter et strictement réservé à
uitsluitend voor de opslag daarvan bestemd is. Ze worden opgeslagen in leur stockage. Ils sont stockés dans des conteneurs étanches,
dichte, hermetische containers die al naar gelang van de categorie hermétiques et dédicacés en fonction de la catégorie de sous-produits
dierlijke bijproducten ingedeeld zijn. Deze containers worden animaux. Ces conteneurs sont entreposés dans un espace qui est
opgeslagen in een afgekoelde ruimte waar de heersende temperatuur niet
hoger is dan 10 oC. Ze worden gereinigd en ontsmet na elke lediging. refroidi de telle façon que la température ambiante ne dépasse pas 10
oC. Ils sont nettoyés et désinfectés après chaque vidange.

Art. 29.Als de inrichting de toestemming van het Federaal Agentschap

Art. 29.Si l'établissement est autorisé par l'Agence fédérale pour la

voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) heeft voor het weghalen Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA) à procéder au retrait de la
van de wervelkolom van de runderen bedoeld in de bepalingen van colonne vertébrale de bovins visés par les dispositions de l'annexe
bijlage XI, deel A, punt 1, a), i), bij Verordening (EG) nr. 999/2001 XI, partie A, point 1, a), i), du Règlement (CE) n° 999/2001 du
van het Europees Parlement en van de Raad van 22 mei 2001 houdende Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2001 fixant les règles pour
vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding en
uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën,
wat betreft de verlenging van de geldigheidsduur van la prévention, le contrôle et l'éradication de certaines
overgangsmaatregelen, produceert de exploitant in dat geval encéphalopathies spongiformes transmissibles, l'exploitant produit,
gespecificeerd risicomateriaal in de zin van artikel 4, § 1, punt b), dans ce cas, des matériels à risque spécifiés au sens de l'article 4,
van Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de § 1er, point b), du Règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen
Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften et du Conseil du 3 octobre 2002 établissant des règles sanitaires
inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke applicables aux sous-produits animaux non destinés à la consommation
bijproducten. humaine.
De inrichting wordt dan uitgerust met een systeem voor primaire L'établissement est alors équipé d'un système de traitement primaire
afvalwaterbehandeling dat voldoet aan de vereisten van § 2, punt d), des eaux usées répondant aux exigences du § 2, point d), de l'annexe
van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1774/2002. De afval uit die du Règlement (CE) n° 1774/2002. Les déchets issus de ce traitement
primaire afvalwaterbehandeling wordt beschouwd als dierlijke primaire des eaux usées sont considérés comme des sous-produits
bijproducten van categorie 1 en als dusdanig behandeld. animaux de catégorie 1 et gérés comme tels.
Wat de overige inrichtingen betreft, wordt de afval uit de Pour les autres établissements, les déchets issus du prétraitement de
voorbehandeling van de afvalwaterzuivering beschouwd als afval en niet l'épuration des eaux usées constituent des déchets et non des
als dierlijke bijproducten. sous-produits animaux.

Art. 30.Desnoods worden de dierlijke bijproducten met een vloeistof

Art. 30.En cas de besoin, les sous-produits animaux sont arrosés d'un

begoten om slechte geuren te neutraliseren. liquide permettant de neutraliser les mauvaises odeurs.
HOOFDSTUK IX. - Controle en toezicht CHAPITRE IX. - Contrôle et surveillance

Art. 31.Accidentele lozingen in oppervlaktewater worden meegedeeld

Art. 31.Le déversement accidentel en eau de surface est signalé au

aan de toezichthoudende ambtenaar. Accidentele lozingen in openbare fonctionnaire chargé de la surveillance. Le déversement accidentel
rioleringen worden meegedeeld aan de toezichthoudende ambtenaar en aan dans les égouts publics est signalé au fonctionnaire chargé de la
de erkende zuiveringsinstelling. surveillance et à l'organisme d'épuration agréé.

Art. 32.Het geloosde afvalwater wordt afgevoerd via een

Art. 32.Les eaux usées déversées sont évacuées par un dispositif de

controlevoorziening die aan de volgende vereisten voldoet : contrôle répondant aux exigences suivantes :
1° een vlotte monsterneming van het geloosde water mogelijk maken; 1° permettre le prélèvement aisé d'échantillons des eaux déversées;
2° op verzoek of op initiatief van de toezichthoudende ambtenaar het 2° permettre, à la demande ou à l'initiative du fonctionnaire chargé
nemen van monsters mogelijk maken naar verhouding van het gemeten de la surveillance, le prélèvement d'échantillons proportionnels au
debiet van het geloosde afwater, alsook het bewaren ervan; débit mesuré des eaux déversées et la conservation de ceux-ci;
3° vlot toegankelijk zijn, zonder voorafgaande formaliteit; 3° être facilement accessible sans formalité préalable;
4° geïnstalleerd zijn op een plek die alle garanties biedt inzake 4° être placé à un endroit offrant toute garantie quant à la quantité
waterkwantiteit en -kwaliteit; et la qualité des eaux;
5° voor elke lozing van 270 kg CZV of meer per dag voorafgaand aan de 5° pour tout rejet supérieur ou égal à 270 Kg de DCO par jour avant
zuivering, de permanente registratie van het dagelijkse volume épuration, l'enregistrement permanent du volume journalier exprimé en
uitgedrukt in m3/d; m3/j;
6° voor elke lozing van 270 kg CZV of meer per dag voorafgaand aan de 6° pour tout rejet supérieur ou égal à 270 Kg de DCO par jour avant
zuivering, het bijhouden van de waarde van het dagelijkse volume water épuration, la conservation en mémoire de la valeur du volume
geloosd de dag voorafgaand aan de dag van de controle, uitgedrukt in m3/d. journalier des eaux déversées le jour précédant le jour de contrôle exprimé en m3/j.

Art. 33.De volgende gegevens worden opgenomen in het afvalregister

Art. 33.Les indications suivantes sont consignées dans le registre

(m.i.v. de dierlijke bijproducten en van de afval uit de primaire des déchets (en ce compris les sous-produits animaux et les déchets
behandeling) : issus du traitement primaire) :
1° de hoeveelheid opgehaalde afval en de identificatiecode ervan; 1° la quantité du déchet collecté et son code d'identification;
2° de datum waarop de afval is opgehaald; 2° la date d'enlèvement du déchet;
3° de identiteit van de erkende of geregistreerde vervoerder; 3° l'identité du transporteur agréé ou enregistré;
4° de methode en de site voor de verwijdering of de valorisatie van de 4° la méthode et le site d'élimination ou de valorisation des déchets
afval of de identiteit van de erkende of geregistreerde ophaler aan ou l'identité du collecteur agréé ou enregistré à qui ces déchets ont
wie deze afval is afgestaan. été cédés.

Art. 34.De exploitant levert het bewijs dat de dierlijke bijproducten

Art. 34.L'exploitant est tenu de fournir la preuve de l'enlèvement

worden opgehaald op elk verzoek van de toezichthoudende ambtenaar. des sous-produits animaux à toute demande du fonctionnaire chargé de
Daartoe bewaart de exploitant als bijlage bij het register het bewijs la surveillance. A cette fin, l'exploitant conserve, en annexe du
dat de dierlijke bijproducten zijn opgehaald. registre, la preuve de l'enlèvement des sous-produits animaux.

Art. 35.In het kader van het beheer van de dierlijke bijproducten uit

Art. 35.Dans le cadre de la gestion des sous-produits animaux issus

de inrichting, maakt de exploitant gebruik van de gepaste documenten de l'établissement, l'exploitant utilise les documents adéquats
waarvan het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen définis en concertation entre l'Agence fédérale de la Sécurité de la
en de Gewesten na overleg het model hebben vastgelegd met het oog op de traceerbaarheid. Chaîne alimentaire et les Régions aux fins de traçabilité.
HOOFDSTUK X. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE X. - Dispositions transitoires et finales

Art. 36.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen.

Art. 36.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants.

In afwijking van het eerste lid : Par dérogation à l'alinéa 1er :
1° is artikel 20 niet van toepassing op de bestaande inrichtingen; 1° l'article 20 ne s'applique pas aux établissements existants;
2° is artikel 32 uiterlijk een jaar na de datum van inwerkingtreding 2° l'article 32 s'applique aux établissements existants au plus tard
van dit besluit van toepassing op de bestaande inrichtingen. un an après l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 37.Het besluit van de Waalse Regering van 16 januari 2003

Art. 37.L'arrêté du Gouvernement wallon du 16 janvier 2003 portant

houdende sectorale voorwaarde inzake watergebruik bij de bereiding van condition sectorielle concernant l'eau relative à la préparation de
vleeswaren en -conserven wordt opgeheven. produits à base de viande est abrogé.

Art. 38.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 38.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 21 december 2006. Namur, le 21 décembre 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^