Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende statische transformatoren van elektriciteit met een nominaal vermogen gelijk aan 100 kVA of meer en lager dan 1 500 kVA | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions intégrales relatives aux transformateurs statiques d'électricité d'une puissance nominale égale ou supérieure à 100 kVA et inférieure à 1 500 kVA |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
21 DECEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de | 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les |
integrale voorwaarden betreffende statische transformatoren van | conditions intégrales relatives aux transformateurs statiques |
elektriciteit met een nominaal vermogen gelijk aan 100 kVA of meer en | d'électricité d'une puissance nominale égale ou supérieure à 100 kVA |
lager dan 1 500 kVA | et inférieure à 1 500 kVA |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 7, 8, 9 en 14, § 2; | notamment les articles 4, 5, 7, 8, 9 et 14, § 2; |
Gelet op het advies nr. 39.702/4 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 39.702/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 janvier 2006 en |
januari 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat dit besluit aan de Europese Commissie meegedeeld werd | Considérant que le présent arrêté a été communiqué à la Commission |
overeenkomstig artikel 8 van Richtlijn 98/34/EG van het Europees | européenne conformément à l'article 8 de la Directive 98/34/CE du |
Parlement en van de Raad van 22 juni 1998 betreffende een | Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une |
informatieprocedure op het gebied van normen en technische | procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations |
voorschriften en regels betreffende de diensten van de | techniques et des règles relatives aux services de la société de |
informatiemaatschappij; dat de Europese Commissie geen opmerking | l'information; que la Commission européenne n'a pas fait d'observation |
i.v.m. dit besluit heeft gemaakt; | sur le présent arrêté; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van het Algemeen reglement op de |
Article 1er.Sans préjudice des dispositions du Règlement général sur |
elektrische installaties zijn deze integrale voorwaarden van | les installations électriques, les présentes conditions intégrales |
toepassing op elke statische transformator van elektriciteit met een | s'appliquent à tout transformateur statique d'électricité d'une |
nominaal vermogen gelijk aan 100 kVA of meer en lager dan 1 500 kVA | puissance nominale égale ou supérieure à 100 kVA et inférieure à 1 500 |
zoals bedoeld in de rubriek 40.10.01.01.01 van bijlage I bij het | kVA visé à la rubrique 40.10.01.01.01 de l'annexe Ire de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets |
lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van | soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées. |
de ingedeelde installaties en activiteiten. | |
Art. 2.Voor de toepassing van deze voorschriften wordt verstaan onder |
Art. 2.Pour l'application des présentes prescriptions, on entend par |
: | : |
- transformator : statische transformator van elektriciteit verbonden | - transformateur : le transformateur statique d'électricité relié à |
met een elektrische installatie; | une installation électrique; |
- BTS (bovengrondse transformatorstation) : transformator aan een | - PTA (poste de transformation aérien) : le transformateur placé sur |
paal; | un poteau; |
- permanente blootstelling : blootstelling van het publiek aan | - exposition permanente : l'exposition du public à des champs |
elektromagnetische velden tijdens een ononderbroken duur van meer dan | électromagnétiques pendant une période continue d'une durée supérieure |
acht uur; | à huit heures; |
- f : de frequentie uitgedrukt in hertz (Hz), zoals bepaald bij de | - f : la fréquence exprimée en hertz (Hz), telle que définie par la |
Europese norm EN 50160 betreffende de spanningskarakteristieken in | norme européenne EN 50160 relative aux caractéristiques de la tension |
openbare elektriciteitsnetten, hetzij de gemeten gemiddelde waarde in | de l'électricité fournie par un système de distribution publique, soit |
een tijdsinterval van tien seconden, onder normale omstandigheden, van | la valeur moyenne mesurée dans un intervalle de temps de dix secondes, |
de herhalingsgraad van de fundamentele curve van de | dans des conditions opératoires normales, du taux de répétition de la |
distributiespanning; | courbe fondamentale de la tension de distribution; |
- AREI : Algemeen reglement op de elektrische installaties; | - RGIE : le Règlement général sur les installations électriques; |
- systeem voor het beheer van de belasting : controlesysteem per | - système de gestion de la charge : le système de contrôle par mesure |
meting of per bescherming d.m.v. een voorziening gevoelig voor de | ou par protection comprenant un dispositif sensible à la charge |
thermische lading van de transformator of de kortsluitingen waarmee de | thermique du transformateur ou aux courts-circuits, permettant de |
nodige maatregelen genomen kunnen worden ter voorkoming van een | prendre les dispositions nécessaires en vue d'éviter un fonctionnement |
abnormale werking van de transformator die schadelijk is voor personen en goederen; | anormal du transformateur causant des dégâts corporels ou matériels; |
- elektrische veiligheidszone : zone van de inrichting rondom de | - zone de sécurité électrique : la zone de l'établissement |
transformator die ontoegankelijk is voor het publiek, met inbegrip van | inaccessible au public autour du transformateur, comprenant le lieu |
de plaats die uitsluitend bestemd is voor de elektrische dienst in de | exclusif du service électrique au sens du RGIE ou - dans le cas où le |
zin van het AREI of - indien de transformator niet geïnstalleerd is op | transformateur n'est pas installé dans un lieu exclusif du service |
een plaats die uitsluitend bestemd is voor de elektrische dienst - de | électrique - le lieu du service électrique conformément au RGIE; |
plaats van de elektrische dienst overeenkomstig het AREI; | |
- bestaande inrichting : inrichting die behoorlijk vergund is vóór de | - établissement existant : l'établissement dûment autorisé avant |
inwerkingtreding van dit besluit. | l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Bouw | CHAPITRE II. - Construction |
Art. 3.Elke transformator is uitgerust met een systeem voor het |
Art. 3.Sans préjudice des articles R. 90 et R. 153 à R. 173 du Livre |
beheer van de belasting, onverminderd de artikelen R 90 en R. 153 tot | II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, et des |
R. 173 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek | |
inhoudt, en de bepalingen van het decreet van 6 december 2001 | dispositions du décret du 6 décembre 2001 relatif à la conservation |
betreffende de instandhouding van de Natura 2000-gebieden. | des sites Natura 2000, tout transformateur comporte un système de |
gestion de la charge. | |
Art. 4.Onverminderd de artikelen R. 90 en R. 153 tot R. 173 van Boek |
Art. 4.Sans préjudice des articles R. 90 et R. 153 à R. 173 du Livre |
II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, en de | II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, et des |
bepalingen van het decreet van 6 december 2001 betreffende de | dispositions du décret du 6 décembre 2001 relatif à la conservation |
instandhouding van de Natura 2000-gebieden, is elke transformator met | des sites Natura 2000, tout transformateur à isolant diélectrique |
een vloeibare diëlektrische isolatie uitgerust met : | liquide comporte soit : |
- een voorziening voor de opvang van het gezamenlijke volume van de | - un dispositif de rétention permettant de récolter tout le volume de |
vloeibare diëlektrische isolatie in de transformator in geval van | l'isolant diélectrique liquide contenu par le transformateur en cas de |
lekkage of elektrisch ongeval; als de retentievoorziening een kuip is, | fuite ou d'accident électrique; lorsque le dispositif de rétention est |
is ze vervaardigd uit materialen die lekvrij en scheikundig inert zijn | un encuvement, celui-ci est réalisé en matériaux étanches et |
t.o.v. de vloeibare diëlektrische isolatie; als de kuip buiten staat | chimiquement inertes vis-à-vis de l'isolant diélectrique liquide; si |
of geschikt is voor de retentie van regen- of afvloeiend water, wordt | l'encuvement est situé à l'extérieur ou est susceptible de recueillir |
ze uitgerust met een passief systeem dat het wegvloeien van de | des eaux de ruissellement ou de pluie, il est muni d'un système passif |
vloeibare diëlektrische isolatie in openbare riolen of in het milieu | empêchant l'écoulement d'isolant diélectrique liquide dans l'égout |
voorkomt; | public ou dans l'environnement; |
- of met een beschermingssysteem dat het gevaar voor een hulselbreuk | - un système de protection permettant de réduire le risque de rupture |
van de transformator tot een minimum herleidt, waarbij dit systeem de | de l'enveloppe du transformateur à une valeur négligeable, ce système |
transformator activeert in geval van elektrische storing, | déclenchant le transformateur en cas de défaut électrique, de |
overbelasting, overdruk en vermindering van het niveau van de | surcharge, de surpression et de baisse du niveau d'isolant |
vloeibare diëlektrische isolatie in het hulsel. | diélectrique liquide dans l'enveloppe. |
In afwijking van punt 2° kan een BTS uitgerust zijn met een | Par dérogation au point 2°, un PTA peut comporter un système de |
beschermingssysteem dat het gevaar voor een hulselbreuk van de | protection qui vise à réduire le risque de rupture de l'enveloppe du |
transformator tot een minimum herleidt door een bescherming | transformateur à une valeur négligeable par une protection amont via |
stroomopwaarts via eenpolige zekeringen aan de scheidingsschakelaar | des fusibles unipolaires au sectionneur haute tension, et une double |
voor hoogspanning en door een dubbele bescherming stroomafwaarts via | protection en aval via des fusibles généraux et des fusibles pour les |
algemene zekeringen en zekeringen voor individueel vertrek. | départs individuels. |
Art. 5.Onverminderd de artikelen R. 90 en R. 153 tot R. 173 van Boek |
Art. 5.Sans préjudice des articles R. 90 et R. 153 à R. 173 du Livre |
II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, en de | II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, et des |
bepalingen van het decreet van 6 december 2001 betreffende de | dispositions du décret du 6 décembre 2001 relatif à la conservation |
instandhouding van de Natura 2000-gebieden, is elke transformator met | des sites Natura 2000, tout transformateur à isolant solide comporte : |
vaste isolatie uitgerust met : | |
- temperatuurmeetsysteem waarmee de exploitant op de hoogte gebracht | - un système de mesure de température permettant à l'exploitant d'être |
kan worden van elke thermische afwijking van de transformator en een | informé d'une anomalie thermique du transformateur et d'actionner un |
ontkoppelingsmechanisme kan activeren; | dispositif de déclenchement; |
- een mechanische bescherming die personen en goederen beschermt in | - une protection mécanique assurant la protection des personnes et des |
geval van inwendig defect. | biens en cas de défaut interne. |
HOOFDSTUK III. - Exploitatie | CHAPITRE III. - Exploitation |
Art. 6.In de zones waar een permanente menselijke blootstelling te |
Art. 6.Dans les zones où une exposition permanente est prévisible, à |
voorzien is, blijft de waarde van het niet-verstoorde elektrische veld | l'extérieur de la zone de sécurité électrique, la valeur mesurée du |
die door de transformator gegenereerd wordt onder een niet-verstoord | champ électrique non perturbé, en régime non perturbé, généré par le |
regime buiten de elektrische veiligheidszone lager dan 5 kV/m | transformateur reste inférieure à 5 kV/m (kilovolt par mètre) lorsque |
(kilovolt per meter) als f = 50 Hz + 1 % of dan 250/f kV/m als f niet | f = 50 Hz + 1 %, ou inférieur à 250/f kV/m (kilovolt par mètre) |
gelijk is aan 50 Hz. | lorsque f est différent de 50 Hz. |
Art. 7.In de zones waar een permanente menselijke blootstelling te |
Art. 7.Dans les zones où une exposition permanente est prévisible, à |
voorzien is buiten de elektrische veiligheidszone, moet de magnetische | l'extérieur de la zone de sécurité électrique, la valeur mesurée de |
inductiewaarde die door de transformator gegenereerd wordt, lager zijn | l'induction magnétique générée par le transformateur reste inférieure |
dan 100 µT (micro tesla) als f = 50 Hz + 1 % of lager zijn dan 5 000/f | à 100 µT (microtesla) lorsque f = 50 Hz + 1 %, ou inférieure à 5.000/f |
µT (micro tesla) als f niet gelijk is aan 50 Hz. | µT (microtesla) lorsque f est différent de 50 Hz. |
HOOFDSTUK IV. - Ongevallen- en brandpreventie | CHAPITRE IV. - Prévention des accidents et incendies |
Art. 8.Vóór de indienststelling van de transformator en vóór elke |
Art. 8.Avant la mise en service du transformateur et avant chaque |
wijziging van de plaats en/of de exploitatieomstandigheden die het | modification des lieux et/ou des circonstances d'exploitation |
gevaar voor brand of voor de verspreiding ervan zouden kunnen wijzigen | susceptibles de modifier les risques d'incendie ou de sa propagation |
op of in de omgeving van de plaats waar de transformator zich bevindt, | dans le - et/ou aux alentours du - lieu où le transformateur est |
verstrekt de exploitant de territoriaal bevoegde brandweerdienst | situé, l'exploitant informe le service d'incendie territorialement |
informatie over de getroffen maatregelen en de aangewende uitrustingen | compétent sur les mesures prises et sur les équipements mis en oeuvre |
inzake de preventie en de bestrijding van brand en ontploffingen, met | en matière de prévention et de lutte contre les incendies et les |
inachtneming van de bescherming van de bevolking en het leefmilieu. | explosions, dans le respect de la protection du public et de l'environnement. |
HOOFDSTUK V. - Controle, autocontrole, zelftoezicht | CHAPITRE V. - Contrôle, autocontrôle, auto-surveillance |
Art. 9.De exploitant zorgt voor een regelmatige visuele controle om |
Art. 9.L'exploitant assure un contrôle visuel régulier afin de |
elke roestvorming op het hulsel van de transformator op te sporen en | déceler toute trace de corrosion de l'enveloppe du transformateur et |
te verwijderen. | d'y remédier. |
Art. 10.Op gewoon verzoek van de toezichthoudende ambtenaar verstrekt |
Art. 10.L'exploitant communique sur simple demande du fonctionnaire |
de exploitant de volgende gegevens : | chargé de la surveillance : |
- de gegevens betreffende de transformator, zoals de identificatie, de | - les données relatives au transformateur tel que l'identification, la |
lokalisatie, het vermogen, het al dan niet aanwezig zijn van een | localisation, la puissance, la présence ou non d'un dispositif de |
retentievoorziening overeenkomstig artikel 4, 1°, of van een | rétention conformément à l'article 4, 1°, ou d'un système de |
beschermingssysteem overeenkomstig artikel 4, 2°; | protection conformément à l'article 4, 2°; |
- het afschrift van het proces-verbaal van gelijkvormigheid vóór de | - la copie du procès-verbal de conformité établi avant la mise en |
indienststelling van de transformator, overeenkomstig het AREI | service du transformateur par un organisme de contrôle agréé |
opgesteld door een erkend controleorganisme; | conformément au RGIE; |
- het afschrift van het laatste proces-verbaal van de periodieke controle van de transformator, overeenkomstig het AREI opgesteld door een erkend controleorganisme; - de interventieprocedure in geval van lekkage van de transformator met vloeibare diëlektrische isolatie en de lijst van de desbetreffende incidenten; - de lijst van de buitenspanningstellingen van de vloeibare diëlektrische transformatoren zonder retentievoorziening overeenkomstig artikel 4, 1°, of beschermingssysteem overeenkomstig artikel 4, 2°, van meer dan 4 uur doorgevoerd in de loop van de laatste 12 maanden. In afwijking van punt 5° wordt de lijst van de buitenspanningstellingen van de in punt 5° bedoelde transformatoren met vloeibare diëlektrische isolatie die deel uitmaken van een distributienet of een plaatselijk vervoersnet niet meegedeeld als de exploitant zijn programma voor het conform maken van de bestaande inrichtingen overeenkomstig artikel 13 ter beschikking stelt van de toezichthoudende ambtenaar. HOOFDSTUK VI. - Bij de aanvraag te voegen documenten | - la copie du dernier procès-verbal de contrôle périodique du transformateur établi par un organisme de contrôle agréé conformément au RGIE; - la procédure d'intervention en cas de fuite du transformateur à isolant diélectrique liquide et la liste des incidents y relatifs; - la liste des mises hors tension des transformateurs à diélectrique liquide démunis d'un dispositif de rétention conformément à l'article 4, 1°, ou d'un système de protection conformément à l'article 4, 2°, d'une durée supérieure à 4 heures réalisées au cours des 12 derniers mois. Par dérogation au point 5°, la liste des mises hors tension des transformateurs à isolant diélectrique liquide visés au point 5° qui appartiennent à un réseau de distribution ou à un réseau de transport local n'est pas communiquée si l'exploitant met à disposition du fonctionnaire chargé de la surveillance son programme de mise en conformité des établissements existants en application de l'article 13. CHAPITRE VI. - Documents à joindre à la déclaration |
Art. 11.Het aangifteformulier gaat vergezeld van de documenten |
Art. 11.Le formulaire de déclaration est complété par les documents |
bedoeld in artikel 10 indien ze beschikbaar zijn. Als dit niet het | visés à l'article 10 s'ils sont disponibles. Si ce n'est pas le cas, |
geval is, vermeldt de exploitant de beschikbaarheidstermijn in zijn | l'exploitant mentionne le terme de leur disponibilité dans sa |
aangifte. | déclaration. |
HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 12.Dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen |
Art. 12.Le présent arrêté s'applique aux établissements existants dès |
zodra het in werking treedt. | son entrée en vigueur. |
In afwijking van het eerste lid is artikel 4 toepasselijk na de eerste | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 4 est applicable dès après la |
verplaatsing van de transformator binnen de inrichting of uiterlijk | première opération de déplacement du transformateur au sein de |
binnen tien jaar volgend op de datum van inwerkingtreding van dit | l'établissement ou au plus tard dans les 10 années suivant la date |
besluit. | d'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 13.Wanneer werkzaamheden worden gepland in een bestaande |
Art. 13.Lorsque des travaux sont programmés à un établissement |
inrichting van het distributienet of van het plaatselijk vervoersnet | existant du réseau de distribution ou du réseau de transport local |
die de buitenspanningstelling van een transformator met vloeibare | impliquant la mise hors tension d'un transformateur à isolant |
diëlektrische isolatie gedurende meer dan vier uur tot gevolg hebben, | diélectrique liquide durant une période supérieure à 4 heures, |
voorziet de exploitant gelijktijdig in een retentievoorziening | l'exploitant procède simultanément à la mise en place d'un dispositif |
overeenkomstig artikel 4, 1°, of in een beschermingssysteem | de rétention conformément à l'article 4, 1°, ou d'un système de |
overeenkomstig artikel 4, 2°. | protection conformément à l'article 4, 2°. |
Art. 14.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 14.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 21 december 2006. | Namur, le 21 décembre 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |