| Besluit van de Waalse Regering betreffende de incentives ter bevordering van uitrustingen die het energieverbruik en de geluidsemissies verminderen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux incitants visant des équipements réduisant la consommation d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de incentives ter bevordering van uitrustingen die het energieverbruik en de geluidsemissies verminderen De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux incitants visant des équipements réduisant la consommation d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op het decreet van 17 december 2015 houdende de algemene | Vu le décret du 17 décembre 2015 contenant le budget général des |
| uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016; | dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 maart 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mars 2016; |
| Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2016; |
| maart 2016; Gelet op het rapport van 2 oktober 2016 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 2 mars 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
| artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
| van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
| die in september 11 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
| de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
| Gelet op het advies nr. 59.187/2 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis n° 59.187/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 avril 2016, en |
| november 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van Economie; | Sur la proposition du Ministre de l'Economie; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
| 1° de onderneming: de natuurlijke of rechtspersoon die een voertuig | 1° l'entreprise : la personne physique ou morale possédant un véhicule |
| bezit, waarvoor de verkeersbelasting in het Waalse Gewest verschuldigd | pour lequel la taxe de circulation est due en Région wallonne; |
| is; 2° de bedrijfszetel: de vestigingseenheid bedoeld in artikel I.2., 16 | 2° le siège d'exploitation : l'unité d'établissement visée à l'article |
| °, het Wetboek van economisch recht van 28 februari 2013; | I. 2., 16°, du Code de droit économique du 28 février 2013; |
| 3° het voertuig: het motorvoertuig, het samenstel van voertuigen of | 3° le véhicule : le véhicule à moteur, l'ensemble de véhicules |
| aanhangwagen bedoeld of gebruikt, al dan niet uitsluitend, voor het | articulés ou remorque et prévu ou utilisé, soit partiellement, soit |
| vervoer over de weg van goederen en waarvan het maximaal toegestane | exclusivement, pour le transport par route de marchandises, et dont la |
| totaalgewicht meer dan 3,5 ton bedraagt, met uitzondering van het | masse maximale autorisée est de plus de 3,5 tonnes, à l'exclusion du |
| motorvoertuig, het samenstel van voertuigen of aanhangwagen, gebruikt | véhicule à moteur, de l'ensemble de véhicules articulés ou remorque, |
| op beperkte manier op de openbare weg; | utilisé de manière limitée sur la voie publique; |
| 4° de Minister: de Minister van Economie; | 4° le Ministre : le Ministre de l'Economie; |
| 5° het Bestuur: het Operationeel Directoraat-generaal Economie, | 5° l'Administration : la Direction générale opérationnelle Economie, |
| Werkgelegenheid en Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst. | Emploi et Recherche du Service public de Wallonie. |
Art. 2.§ 1. Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de |
Art. 2.§ 1er. Le Ministre ou son délégué peut octroyer une prime, |
| dans les limites budgétaires spécifiques fixées annuellement, | |
| Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | conformément au Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 |
| artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du |
| Europese Unie op de-minimissteun kan de Minister of zijn afgevaardigde | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de |
| een premie toekennen aan de onderneming die : | minimis, à l'entreprise qui : |
| 1° minstens één bedrijfszetel in het Waalse Gewest heeft; | 1° possède au moins un siège d'exploitation en Région wallonne; |
| 2° een uitrusting die het energieverbruik en de geluidsemissies | 2° installe un équipement réduisant la consommation d'énergie ou les |
| vermindert, in een voertuig installeert; | émissions sonores sur un véhicule; |
| 3° geen incentives heeft genoten krachtens het decreet van 11 maart | 3° n'a pas bénéficié d'incitants en vertu du décret du 11 mars 2004 |
| 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en | relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes |
| middelgrote ondernemingen, het decreet van 11 maart 2004 betreffende | entreprises, du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés |
| de gewestelijke incentives om de milieubescherming en het duurzame | à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable |
| energiegebruik te begunstigen of van het decreet van 11 maart 2004 | de l'énergie ou du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants |
| betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen; | régionaux en faveur des grandes entreprises, pour le même équipement; |
| 4° met een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de | 4° atteste, par une déclaration sur l'honneur du responsable de |
| onderneming aantoont dat ze aan de fiscale en sociale wetgevingen en | l'entreprise, qu'elle est en règle avec les législations et |
| reglementeringen voldoet of die zich ertoe verbindt daaraan te voldoen | réglementations fiscales et sociales ou qui s'engage à se mettre en |
| binnen de door het Bestuur bepaalde termijnen. | règle dans les délais fixés par l'Administration. |
| Wat punt 4° betreft, kan het Bestuur, in voorkomend geval, de | En ce qui concerne le 4°, l'Administration peut, le cas échéant, |
| onderneming erom verzoeken de nodige documenten en bewijzen te | demander à l'entreprise de produire les documents et preuves |
| overleggen. | nécessaires. |
| § 2. De Minister bepaalt de in § 1, 2°, bedoelde uitrustingen alsook | § 2. Le Ministre précise les équipements visés au paragraphe 1er, 2°, |
| het bedrag van de overeenstemmende premie. | ainsi que le montant de la prime correspondant. |
| Het maximumbedrag van de premie wordt evenwel beperkt tot 2.500 euro | Toutefois, le montant maximum de la prime est limité à 2.500 euros par |
| per voertuig en 15.000 euro per onderneming. | véhicule et à 15.000 euros par entreprise. |
Art. 3.§ 1. Op basis van een door het Bestuur bepaald |
Art. 3.§ 1er. L'entreprise demande la prime visée à l'article 2, qui |
| standaardformulier vraagt de onderneming de in artikel 2 bedoelde | peut porter sur un ou plusieurs véhicules, auprès de l'Administration, |
| premie die één of meer voertuigen kan betreffen, aan het Bestuur. | sur base d'un formulaire type que l'Administration détermine. |
| Een voertuig kan slechts het voorwerp uitmaken van een enkele | Un véhicule peut faire l'objet uniquement d'une demande de prime par |
| premie-aanvraag per onderneming. | entreprise. |
| § 2. De aanvraag wordt binnen twee maanden vanaf de datum van de | § 2. La demande est introduite dans les deux mois à compter de la date |
| laatste factuur betreffende de in artikel 2, § 1, 2°, bedoelde | de la dernière facture relative à l'équipement visé à l'article 2, § 1er, |
| uitrusting en uiterlijk op 28 februari 2017 ingediend. | 2°, et au plus tard le 28 février 2017. |
| De facturen worden tussen 1 april 2016 en 31 december 2016 uitgegeven. | Les factures sont émises entre le 1er avril 2016 et le 31 décembre 2016. |
| § 3. De onderneming die de in artikel 2 bedoelde premie vraagt, | § 3. L'entreprise qui demande la prime visée à l'article 2 transmet à |
| bezorgt het Bestuur: | l'Administration : |
| 1° met een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de | 1° par une déclaration sur l'honneur du responsable de l'entreprise, |
| onderneming, een lijst van de de-minimissteun ontvangen tijdens de | une liste reprenant les aides de minimis perçues au cours des deux |
| twee laatste aanslagjaar en het lopende aanslagjaar en | derniers exercices fiscaux et de l'exercice fiscal en cours, et |
| 2° het bewijs van de installatie en de betaling van de in artikel 2, § | 2° la preuve de l'installation et du paiement de l'équipement visé à |
| 1, 2°, bedoelde uitrusting. | l'article 2, § 1er, 2°. |
| § 4. Het Bestuur betaalt de in artikel 2 bedoelde premie in een schijf | § 4. L'Administration liquide la prime visée à l'article 2 en une |
| uit wanneer de onderneming hem het bewijs van de installatie en van de | tranche lorsque l'entreprise lui apporte la preuve de l'installation |
| betaling van de in artikel 2, § 1, 2°, bedoelde uitrusting levert. | et du paiement de l'équipement visé à l'article 2, § 1er, 2°. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2016. |
Art. 5.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent |
| besluit. | arrêté. |
| Namen, 21 april 2016. | Namur, le 21 avril 2016. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
| De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale | Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du |
| Technologieën, | Numérique, |
| J-Cl. MARCOURT | J-Cl. MARCOURT |