Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 21/04/2005
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de wijze van overdracht van de personeelsleden van het Ministerie van het Waalse Gewest naar de "Société wallonne des Eaux" "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de wijze van overdracht van de personeelsleden van het Ministerie van het Waalse Gewest naar de "Société wallonne des Eaux" Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modalités de transfert d'agents du Ministère de la Région wallonne à la Société wallonne des Eaux
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 21 APRIL 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de wijze van overdracht van de personeelsleden van het Ministerie van het Waalse Gewest naar de "Société wallonne des Eaux" (Waalse Watermaatschappij) De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 21 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modalités de transfert d'agents du Ministère de la Région wallonne à la Société wallonne des Eaux Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 7 maart 2001 houdende hervorming van de Vu le décret du 7 mars 2001 portant réforme de la Société wallonne de
"Société wallonne des Distributions d'Eau" (Waalse
Watervoorzieningsmaatschappij), inzonderheid op artikel 50; distribution d'Eau, notamment l'article 50;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 oktober 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 octobre 2004;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 octobre 2004 ;
oktober 2004; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 januari 2005; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 13 janvier 2005 ;
Gelet op het protocol nr. 444 van het Sectorcomité XVI, samengesteld Vu le protocole n° 444 du Comité de secteur XVI établi le 21 janvier
op 21 januari 2005; 2005;
Gelet op het advies nr. 38.127/4 van de Raad van State, uitgebracht op Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 38.127/4, donné le 2 mars 2005 en
2 maart 2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de "Société Considérant la décision du conseil d'administration de la Société
wallonne des Eaux" van 28 november 2003 ter goedkeuring van het wallonne des Eaux du 28 novembre 2003 adoptant le statut du personnel
personeelsstatuut van de maatschappij; de la Société;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de "Société wallonne Considérant l'avis du conseil d'administration de la Société wallonne
des Eaux", uitgebracht op 26 november 2004; des Eaux, émis le 26 novembre 2004;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu en de Minister van Sur la proposition du Ministre de l'Environnement et du Ministre de la
Ambtenarenzaken, Fonction publique,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder : par :
1° Ministerie : Het Ministerie van het Waalse Gewest; 1° Ministère : le Ministère de la Région wallonne;
2° "Société" : de "Société wallonne des Eaux"; 2° Société : la Société wallonne des Eaux;
3° personeelslid : de personeelsleden van het Ministerie van het 3° agents : les agents du Ministère de la Région wallonne affectés le
Waalse Gewest die op 23 mei 2004 tewerkgesteld zijn bij de Directie Productie en Groot Watervervoer van het Ministerie van het Waalse Gewest.

Art. 2.De personeelsleden worden op hun verzoek bij nominatief besluit van de Waalse Regering overgeplaatst, na eensluidend advies van de "Société". De kandidaten voor de overplaatsing worden opgeroepen binnen een termijn van drie maanden te rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit. De personeelsleden beschikken over een termijn van één maand om zich kandidaat te stellen voor een overplaatsing. Het nominatieve overplaatsingsbesluit heeft uitwerking binnen de drie

23 mai 2004 à un emploi de la Direction de Production et de Grand Transport d'Eau du Ministère de la Région wallonne.

Art. 2.Les agents sont transférés à leur demande par arrêté nominatif du Gouvernement wallon après avis conforme du conseil d'administration de la Société. La procédure d'appel aux candidats au transfert est initiée dans un délai de trois mois à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Les agents disposent d'un délai d'un mois pour se porter candidat au transfert. L'arrêté nominatif de transfert prend effet dans les trois mois qui

maanden na het starten van de procedure. suivent le lancement de la procédure.

Art. 3.De overplaatsingen bedoeld in artikel 2 zijn geen nieuwe

Art. 3.Les transferts visés à l'article 2 ne constituent pas de

benoemingen. nouvelles nominations.

Art. 4.De ambtenaren worden overgeplaatst met hun graad of een

Art. 4.Les agents sont transférés dans leur grade ou un grade

gelijkwaardige graad en in hun hoedanigheid. Zij behouden minstens hun équivalent et en leur qualité. Ils conservent leur ancienneté
administratieve en geldelijke anciënniteit. Zij worden van rechtswege administrative et leur ancienneté pécuniaire. Ils sont soumis de plein
onderworpen aan de rechten en verplichtingen voortvloeiend uit het droit aux droits et obligations découlant du statut du personnel de la
statuut van het personeel van de "Société wallonne des Eaux". Société wallonne des Eaux.
De geldelijke rechten van de overgeplaatste personeelsleden mogen niet Les droits pécuniaires des agents transférés ne peuvent être
lager zijn dan die zij hadden of gehad zouden hebben als zij in hun inférieurs à ceux dont ils bénéficiaient ou auraient bénéficié dans le
dienst van herkomst het ambt nog zouden bekleden dat zij bij hun cadre de l'exercice de la fonction dont ils étaient titulaires au
overplaatsing bekleden. moment du transfert.

Art. 5.Als een ambtenaar belast is met de uitoefening van een hogere

Art. 5.Lorsqu'un fonctionnaire est chargé de l'exercice d'une

functie in het Ministerie wordt voor zijn verplaatsing enkel rekening fonction supérieure au Ministère, il est uniquement tenu compte de son
gehouden met zijn graad. grade pour son transfert.

Art. 6.De overgeplaatste personeelsleden behouden de laatste

Art. 6.Les agents transférés conservent la dernière mention

onbetwiste evaluatievermelding die hen is toegewezen. d'évaluation non contestée qui leur a été attribuée.
De evaluatievermelding blijft geldig tot de toewijzing van een nieuwe La mention d'évaluation demeure valable jusqu'à l'attribution d'une
vermelding. nouvelle mention.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgend op de maand van bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suit celui de sa publication au Moniteur belge.
Namen, 21 april 2005. Namur, le 21 avril 2005
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^