Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 april 2016 tot bepaling van de modaliteiten voor de administratieve inbeslagneming bedoeld in artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 avril 2016 déterminant les modalités liées à la saisie administrative mentionnée à l'article 42 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
20 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 20 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 14 april 2016 tot bepaling van | du Gouvernement wallon du 14 avril 2016 déterminant les modalités |
de modaliteiten voor de administratieve inbeslagneming bedoeld in | liées à la saisie administrative mentionnée à l'article 42 de la loi |
artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming | du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux |
en het welzijn der dieren | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, artikel 42, laatst gewijzigd bij het decreet van 21 juni 2018; | animaux, l'article 42, modifié en dernier lieu par le décret du 21 juin 2018; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 april 2016 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 avril 2016 déterminant les |
bepaling van de modaliteiten voor de administratieve inbeslagneming | modalités liées à la saisie administrative mentionnée à l'article 42 |
bedoeld in artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de | de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
bescherming en het welzijn der dieren; | animaux; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 septembre 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 septembre2018; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 septembre 2018; |
september 2018; | |
Gelet op het rapport van 18 mei 2018, opgemaakt overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 18 mai 2018 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op advies nr. 63.796/2/V van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis n° 63.796/2/V du Conseil d'Etat, donné le 30 juillet 2018, |
juli 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Dierenwelzijn; | Sur la proposition du Ministre du Bien-être animal; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit: | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 14 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 |
april 2016 tot bepaling van de modaliteiten voor de administratieve | avril 2016 déterminant les modalités liées à la saisie administrative |
inbeslagneming bedoeld in artikel 42 van de wet van 14 augustus 1986 | mentionnée à l'article 42 de la loi du 14 août 1986 relative à la |
betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, worden de | protection et au bien-être des animaux, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht; | sont apportées : |
1° punt 3° wordt vervangen als volgt : | 1° le 3° est remplacé comme suit : |
"3° de opvangplaats : de geschikte opvangplaats bedoeld in artikel 42, | « 3° le lieu d'accueil : le lieu d'accueil approprié visé à l'article |
§ 1, van de wet, waarin het (de) in beslag genomen dier(en) tijdelijk | 42, § 1er, de la loi, au sein duquel le ou les animaux saisis sont |
worden gehuisvest;"; | hébergés provisoirement; »; |
2° punt 5° wordt vervangen als volgt : | 2° le 5° est remplacé comme suit : |
"5° de Dienst : de administratieve dienst van het Directoraat-generaal | « 5° le Service : le service administratif de la Direction générale |
Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse | opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du |
Overheidsdienst, die belast is met het onderzoek, de vaststelling, de | Service public de Wallonie qui est compétent pour rechercher, |
vervolging en de bestraffing van overtredingen inzake dierenwelzijn.". | constater, poursuivre et réprimer les infractions en matière de bien-être animal. ». |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé comme suit : |
" Art. 2.§ 1. De opvangplaats van het in beslag genomen dier is : |
« Art. 2.§ 1er. Le lieu d'accueil de l'animal saisi est soit : |
1° ofwel een dierenasiel; | 1° un refuge pour animaux; |
2° ofwel een vereniging die erkend is voor de hulp en bijstand aan | 2° une association reconnue pour l'aide et l'assistance aux animaux en |
mishandelde dieren; | situation de maltraitance; |
3° ofwel, als het soort in beslag genomen dier het vereist, een dierentuin. | 3° si l'espèce de l'animal saisi le requiert, un parc zoologique. |
Wanneer de ambtenaar of burgemeester geen opvangplaats als bedoeld in | Lorsque l'agent ou le bourgmestre est dans l'incapacité de trouver un |
het eerste lid kan vinden, kan hij het dier in een andere | lieu d'accueil tel que visé à l'alinéa 1er, il peut placer l'animal |
verblijfplaats onderbrengen, op voorwaarde dat deze plaats geschikt is | dans un autre lieu d'hébergement pour autant qu'il soit adapté et que |
en dat de verantwoordelijke van de plaats bevoegd is en over voldoende | le responsable du lieu présente les capacités et connaissances |
kennis beschikt om het dier op te vangen. | suffisantes pour accueillir l'animal. |
§ 2. De ambtenaar die de inbeslagneming verricht of de burgemeester | § 2. L'agent qui procède à la saisie ou le bourgmestre qui ordonne la |
die de inbeslagneming beveelt, bepaalt de opvangplaats op grond van : | saisie détermine le lieu d'accueil en fonction : |
1° de gezondheidstoestand van het dier en het dringende karakter van | 1° de l'état de santé de l'animal et de l'urgence à le placer; |
zijn opvang; 2° de afstand tussen de plaats van inbeslagneming en de opvangplaats; | 2° de la distance entre le lieu de saisie et le lieu d'accueil; |
3° de opvangcapaciteit van de opvangplaats naar gelang van het | 3° de la capacité d'hébergement du lieu d'accueil selon l'espèce |
betrokken soort; | concernée; |
4° voor zover vervoer vereist is, de mogelijkheid om het dier binnen | 4° pour autant que le transport soit requis, de la capacité à procéder |
de door de ambtenaar of burgemeester bepaalde termijn te vervoeren.". | au transport de l'animal dans les délais fixés par l'agent ou le bourgmestre. ». |
Art. 3.In artikel 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
Art. 3.A l'article 3, les modifications suivantes sont apportées : |
1° § 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De verantwoordelijke van de aangewezen opvangplaats kan bij de | " § 1er. Le responsable du lieu d'accueil désigné peut solliciter au |
Waalse Overheidsdienst een voorschot vragen op de terugbetaling van de | Service public de Wallonie une avance sur le remboursement des frais |
kosten verbonden aan de behandeling van het dier of de dieren die in | liés à la prise en charge de l'animal ou des animaux saisis. »; |
beslag zijn genomen."; | |
2° in § 2, tweede lid, worden de woorden "een voorschot op" ingevoegd | 2° au § 2, alinéa 2, les mots « une avance sur » sont insérés entre |
tussen de woorden "verzoeken om" en de woorden "de terugbetaling"; | les mots « peut solliciter » et les mots « le remboursement des frais »; |
3° in § 3, eerste lid, worden de woorden "bedoelde terugbetaling" | 3° au § 3, alinéa 1er, les mots « du remboursement » sont remplacés |
vervangen door de woorden "bedoelde voorschot op de terugbetaling"; | par les mots « de l'avance sur le remboursement »; |
4° in § 3, tweede lid, worden de woorden "De forfaitaire | 4° au § 3, alinéa 2, les mots « Le remboursement » sont remplacés par |
terugbetaling" vervangen door de woorden "Het voorschot op de | |
terugbetaling", het woord "forfaitaire" wordt opgeheven en de woorden | les mots « L'avance sur le remboursement », le mot « forfaitaire » est |
"het forfaitaire bedrag" worden vervangen door de woorden "het | abrogé et les mots « le forfait » sont remplacés par les mots « |
voorschot". | l'avance ». |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : | Art. 4.L'article 4 du même arrêté est remplacé comme suit : |
"Art. 4.De verantwoordelijke voor de opvangplaats laat, zo spoedig | « Art. 4.Le responsable du lieu d'accueil fait réaliser, dès que |
mogelijk, een veterinair rapport opmaken over de gezondheidstoestand | possible, un rapport vétérinaire sur l'état de santé de l'animal |
van het in beslag genomen dier. Bedoeld rapport wordt aan de Dienst of | saisi. Ce rapport parvient au Service ou au bourgmestre au plus tard |
aan de burgemeester gestuurd uiterlijk de zevende dag na de effectieve | le septième jour suivant la prise en charge effective de l'animal |
tenlasteneming van het in beslag genomen dier.". | saisi. ». |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden | Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, les mots « par la Direction |
"Direction Anti-braconnage et Répression des pollutions" vervangen | Anti-braconnage et Répression des pollutions » sont remplacés par les |
door de woorden "Minister of burgemeester". | mots « par le Ministre ou par le bourgmestre ». |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden "wordt |
Art. 6.A l'article 6 du même arrêté, les mots « le remboursement |
de terugbetaling waarin artikel 3, § 1, voorziet, niet toegekend" | prévu à l'article 3, § 1er, n'est pas octroyé " sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "wordt het voorschot op de terugbetaling van | mots « l'avance sur le remboursement des frais n'est pas octroyée ". |
de kosten niet toegekend". | |
Art. 7.In Hoofdstuk V van hetzelfde besluit, wordt een artikel 6/1 |
Art. 7.Dans le Chapitre V du même arrêté, un article 6/1 est inséré |
ingevoegd, luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 6/1.Wanneer de teruggave van het dier wordt afgewezen vanwege |
« Art. 6/1.Lorsque la restitution de l'animal est écartée en raison |
de ernst van de feiten of de herhaling ervan en het dier niet is | de la gravité des faits ou de la récurrence de ceux-ci et que l'animal |
gedood vanwege de noodzaak van zijn toestand, is de aangewezen | n'a pas été mis à mort en raison de la nécessité de son état, le lieu |
opvangplaats de plaats van bestemming van het dier. Deze bestemming | d'accueil désigné constitue la destination de l'animal. Cette |
kan gebeuren door verkoop of door schenking in volle eigendom. | destination peut être opérée par vente ou par don en plein propriété. |
In afwijking van het eerste lid, kan het in beslag genomen dier naar | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'animal saisi peut recevoir une autre |
een andere bestemming dan de opvangplaats worden gezonden, wanneer | destination que le lieu d'accueil, lorsque ce dernier déclare être |
laatstgenoemde verklaart dat ze aan het einde van de in artikel 42, § | dans l'impossibilité de continuer à héberger l'animal à l'issue du |
5, van de wet bedoelde periode het dier niet meer kan onderbrengen. In | délai visé à l'article 42, § 5, de la loi. Dans ce cas, le responsable |
dat geval brengt de verantwoordelijke van de opvangplaats advies uit | du lieu d'accueil rend un avis sur la destination envisagée et peut |
over de beoogde bestemming en kan op eigen initiatief een bestemming | d'initiative proposer une destination pour l'animal. ». |
voorstellen voor het dier.". | |
Art. 8.In Hoofdstuk V van hetzelfde beslui,t wordt een artikel 6/2 | Art. 8.Dans le Chapitre V du même arrêté, un article 6/2 est inséré |
ingevoegd, luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 6/2.§ 1. Wanneer de inbeslagneming op initiatief van de |
« Art. 6/2.§ 1er. Lorsque la saisie est réalisée à l'initiative de |
ambtenaar wordt uitgevoerd, stuurt de Dienst de Minister een met | l'agent, le Service adresse au Ministre une proposition motivée de |
redenen omkleed voorstel voor de bestemming van het dier. Dit voorstel | destination de l'animal. Cette proposition est transmise dans un délai |
wordt binnen een termijn van 40 dagen toegezonden te rekenen van de | |
ontvangstdatum door de Dienst van het proces-verbaal bedoeld in | de quarante jours à compter de la date de réception par le Service du |
artikel 42, § 2, van de wet, en van de beslissing tot inbeslagneming. | procès-verbal visé à l'article 42, § 2, de la loi, et de la décision |
De Minister beslist over de bestemming van het dier binnen een termijn | de saisie. |
van zestig dagen te rekenen van de ontvangstdatum door de Dienst van | Dans un délai de soixante jours à compter de la date de réception par |
het proces-verbaal bedoeld in artikel 42, § 2, van de wet, en van de | le Service du procès-verbal visé à l'article 42, § 2, de la loi, et de |
beslissing tot inbeslagneming. | |
§ 2. Wanneer de inbeslagneming op initiatief van de Burgemeester wordt | la décision de saisie, le Ministre décide de la destination de l'animal. |
uitgevoerd, beslist hij over de bestemming van het dier binnen een | § 2. Lorsque la saisie est réalisée à l'initiative du Bourgmestre, ce |
termijn van 60 dagen te rekenen na de datum van de beslissing tot | dernier décide de la destination de l'animal dans un délai de soixante |
inbeslagneming. ". | jours à compter de la date de la décision de saisie. ". |
Art. 9.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de woorden ", |
Art. 9.A l'article 7 du même arrêté, les mots « , en application de |
overeenkomstig artikel 42, § 2, van de wet" opgeheven. | l'article 42, § 2, de la loi, » sont abrogés. |
Art. 10.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 10.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 8.Om een beslissing tot inbeslagneming of tot bestemming van een | « Art. 8.Pour prendre une décision de saisie ou de destination d'un |
dier te nemen of voor de toepassing ervan, kan de ambtenaar, de | animal ou pour sa mise en application, l'agent, le Ministre ou le |
Minister of de burgemeester een beroep doen op een deskundige of op | bourgmestre peut faire appel à un expert ou à toute autre personne |
elke andere nuttig geachte persoon.". | jugée utile. ». |
Art. 11.Dit besluit treedt heeft uitwerking op 1 juli 2018. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets au 1er juillet 2018. |
Art. 12.De Minister van Dierenwelzijn is belast met de uitvoering van |
Art. 12.Le Ministre du Bien-être animal est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 20 september 2018. | Namur, le 20 septembre 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-Etre animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |