Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie voor huurders die een verbeterbare woning renoveren in het kader van een renovatiehuurcontract | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime en faveur des locataires qui réhabilitent un logement améliorable dans le cadre d'un bail à réhabilitation |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
20 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering | du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une prime en |
van een premie voor huurders die een verbeterbare woning renoveren in | faveur des locataires qui réhabilitent un logement améliorable dans le |
het kader van een renovatiehuurcontract | cadre d'un bail à réhabilitation |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, | Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, les articles |
inzonderheid op de artikelen 16, 24 en 25; | 16, 24 et 25; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
invoering van een premie voor huurders die een verbeterbare woning | prime en faveur des locataires qui réhabilitent un logement |
renoveren in het kader van een renovatiehuurcontract; | améliorable dans le cadre d'un bail à réhabilitation; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juni 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 juin 2012; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juli 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2012; |
Gelet op het advies nr. 51.902 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis n° 51.902 du Conseil d'Etat, donné le 28 août 2012, en |
augustus 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre qui a le Logement dans ses |
attributions; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering tot |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon |
wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 | modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 |
tot invoering van een premie voor huurders die een verbeterbare woning | instaurant une prime en faveur des locataires qui réhabilitent un |
renoveren in het kader van een renovatiehuurcontract wordt punt 9°, | logement améliorable dans le cadre d'un bail à réhabilitation, le 9°, |
vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2011, | remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2011, est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« 9° aannemer : persoon die de aanvrager de krachtens dit besluit in | « 9° Entrepreneur : personne qui fournit et facture au demandeur les |
aanmerking komende werken en prestaties levert en factureert. » | travaux et prestations éligibles en vertu du présent arrêté. » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt het woord « glazen » telkens |
|
geschrapt in de artikelen 3, 6°, ingevoegd bij het besluit van de | Art. 2.Dans les articles 3, 6°, inséré par l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 4 februari 2010, 5, § 1, vervangen bij het besluit | wallon du 4 février 2010, 5, § 1er, remplacé par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 4 februari 2010, 5, § 2, vervangen bij het | Gouvernement wallon du 4 février 2010, 5, § 2, remplacé par l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van 1 juli 2010, 5, § 6, gewijzigd bij | du Gouvernement wallon du 1er juillet 2010, 5, § 6, modifié par |
het besluit van de Waalse Regering van 4 februari 2010, 7, § 1, | l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 février 2010, 7, § 1er, remplacé |
vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 4 februari 2010, | par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 février 2010, 7, § 2, |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er juillet 2010, 7, § | |
7, § 2, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 4 | 3, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 février 2010, 7, |
februari 2010, 7, § 3, vervangen bij het besluit van de Waalse | |
Regering van 4 februari 2010, 7, § 4, vervangen bij het besluit van de | § 4, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 février 2010, |
Waalse Regering van 4 februari 2010, 8, § 1, vervangen bij het besluit | 8, § 1er, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 février |
van de Waalse Regering van 4 februari 2010, 8, § 6, ingevoegd bij het | 2010, 8, § 6, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 février |
besluit van de Waalse Regering van 4 februari 2010 en 9, § 2bis, | 2010 et 9, § 2bis, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er |
vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 4 februari 2010. | juillet 2010, du même arrêté, le mot « vitrées » est chaque fois abrogé. |
Art. 3.In artikel 5, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.Dans l'article 5, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 1 juli 2010, wordt het tweede lid | Gouvernement wallon du 1er juillet 2010, l'alinéa 2 est remplacé par |
vervangen als volgt : | ce qui suit : |
« Wanneer de aanvraag enkel werken ter vervanging van het | « Quand la demande porte uniquement sur des travaux de menuiseries |
buitenschrijnwerk betreft, dienen enkel de documenten bedoeld in 1°, | |
2°, 5°, 6° en 7° erin opgenomen te worden, alsmede het | extérieures, seuls les documents visés aux 1°, 2°, 5°, 6° et 7° |
aanvraagformulier en de desbetreffende technische bijlage, behoorlijk | doivent y figurer de même que le formulaire de demande et son annexe |
ingevuld, een uitvoerig bestek van de werken en het originele | technique dûment complétés, un devis détaillé des travaux et |
exemplaar of een afschrift van de factuur van de aannemer. » | l'original ou la copie de la facture de l'entrepreneur. » |
Art. 4.In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 4.Dans l'article 6, alinéa 2, du même arrêté, la première phrase |
eerste zin vervangen door volgende zin : | est remplacée par la phrase suivante : |
« De datum van het bericht van ontvangst van de eerste aanvraag tot | « La date de l'accusé de réception de la première demande de permis |
stedenbouwkundige vergunning voor de woning die het voorwerp van de | d'urbanisme du logement objet de la demande doit être antérieure au 1er |
aanvraag is moet aan 1 december 1996 voorafgaan. » | décembre 1996 ». |
Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 5.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 1 juli 2010, worden de volgende wijzigingen | Gouvernement wallon du 1er juillet 2010, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° in § 2 wordt punt 1° vervangen als volgt : | 1° au § 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° ofwel in een gebied afgebakend door de Regering krachtens artikel | « 1° soit dans une zone délimitée par le Gouvernement en vertu de |
79, § 1, 3°, b, van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam | l'article 79, § 1er, 3°, b, du Code wallon du Logement et de l'Habitat |
Wonen »; | durable »; |
2° in § 6, eerste lid, worden de woorden « geregistreerde » en « van | 2° au § 6, alinéa 1er, les mots « enregistré du secteur de la |
de bouwsector » geschrapt; | construction » sont abrogés; |
3° in § 6, tweede lid, wordt het woord « vervangen » door het woord « | 3° au § 6, alinéa 2, le mot « remplacées » est remplacé par le mot « |
geplaatste » vervangen. | placées ». |
Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 1 juli 2010, worden de volgende wijzigingen | Gouvernement wallon du 1er juillet 2010, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1, in § 1, eerste lid, worden de woorden « binnen een maximumtermijn | 1° au § 1er, alinéa 1er, les mots « dans un délai maximum de quatre |
van vier jaar, te rekenen van de kennisgeving van ontvankelijkheid | ans à dater de la notification de recevabilité visée à l'article 5, § |
bedoeld in artikel 5, § 6 » tussen de woorden « het bestuur » en « een | 6 » sont insérés entre les mots « transmet à l'Administration » et les |
attest » ingevoegd; | mots « une déclaration d'un délégué du Ministre »; |
2° in § 1, tweede lid, wordt de zin « In voorkomend geval worden de in | 2° au § 1er, alinéa 2, les mots « y sont jointes, le cas échéant, les |
artikel 1, 9° bedoelde attesten daarbij gevoegd » geschrapt. | attestations visées à l'article 1er, 9° » sont abrogés. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013, met |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013 à |
uitzondering van de artikelen 1 en 6, 2°, die uitwerking zullen hebben | l'exception des articles 1er et 6, 2°, qui produisent leurs effets le |
op 1 juli 2012. | 1er juillet 2012. |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de |
Art. 8.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 20 september 2012. | Namur, le 20 septembre 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |