Besluit van de Waalse Regering waarbij wild tijdelijk mag gedood worden voor wetenschappelijk onderzoek | Arrêté du Gouvernement wallon permettant temporairement, à des fins de recherche scientifique, un prélèvement d'animaux gibiers |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij wild tijdelijk mag gedood worden voor wetenschappelijk onderzoek De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 28 februari 1882, inzonderheid op de | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon permettant temporairement, à des fins de recherche scientifique, un prélèvement d'animaux gibiers Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 28 février 1882, notamment les articles 7 et 30bis, |
artikelen 7 en 30bis, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; | insérés par le décret du 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" | |
(Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 24 april 2007; | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse, donné le 24 avril 2007; |
Considérant les recherches sur la gestion du chevreuil menées par | |
Gelet op de onderzoeken naar het reebeheer die de VZW "Wildlife & Man" | l'ASBL "Wildlife & Man" en collaboration avec le Centre de Recherche |
in een netwerk van testgebieden gevoerd heeft in samenwerking met het | |
"Centre de Recherche de la Nature, des Forêts et du Bois" (Centrum | de la Nature, des Forêts et du Bois du Ministère de la Région |
voor Natuur-, Bos- en Houtonderzoek) van het Ministerie van het Waalse | wallonne, dans un réseau de territoires expérimentaux; |
Gewest; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De houders van het jachtrecht in de volgende jachtgebieden |
Article 1er.Les titulaires de droit de chasse des territoires de |
: | chasse suivants : |
- het jachtgebied van de "Couronne de Saint-Michel de Freyr", gelegen | - le territoire des Chasses de la Couronne de Saint-Michel de Freyr, |
op het grondgebied van de gemeenten Tenneville en Nassogne; | situé sur les communes de Tenneville et Nassogne; |
- het jachtgebied van de "Couronne de l'Hertogenwald", gelegen op het | - le territoire des Chasse de la Couronne de l'Hertogenwald, situé sur |
grondgebied van de gemeente Baelen; | la commune de Baelen; |
- het jachtgebied van "La Sapinière" van de heer J.-L. Menne, gelegen | - le territoire de chasse "La Sapinière" de M. J.-L. Menne, situé sur |
op het grondgebied van de gemeenten Florennes en Philippeville; | les communes de Florennes et Philippeville; |
- het jachtgebied van "Le Mesnil" van de heer Fr. Hubeau, gelegen op | - le territoire de chasse de "Le Mesnil", de M. Fr. Hubeau, situé sur |
het grondgebied van de gemeente Le Mesnil; | la commune de Le Mesnil; |
- het domaniale woud van Buchholz, gelegen op het grondgebied van de | - la forêt domaniale de Buchholz, située sur la commune de Bullange, |
gemeente Bullange, worden ertoe gemachtigd dieren van het soort ree tijdens de maand | sont autorisés à détruire des animaux de l'espèce chevreuil durant le |
december van de jaren 2007, 2008 en 2009 te doden in het kader van de | mois de décembre des années 2007, 2008 et 2009 dans le cadre des |
wetenschappelijke onderzoeken naar het reebeheer dat de VZW "Wildlife | recherches scientifiques menées sur la gestion du chevreuil par l'ASBL |
& Man" in samenwerking met het "Centre de Recherche de la Nature, des | "Wildlife & Man" en collaboration avec le Centre de Recherche de la |
Forêts et du Bois du Ministère de la Région wallonne" voert. | Nature, des Forêts et du Bois du Ministère de la Région wallonne. |
Art. 2.Om de ree te doden, mogen alleen de middelen bedoeld in het |
Art. 2.La destruction du chevreuil ne peut être effectuée qu'à l'aide |
besluit van de Waalse Regering van 22 september 2005 houdende regeling | des moyens prévus par l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre |
van het gebruik van vuurwapens en munitie met het oog op het | 2005 réglementant l'emploi des armes à feu et de leurs munitions en |
uitoefenen van de jacht, alsmede van enkele jachtprocessen of | vue de l'exercice de la chasse, ainsi que certains procédés ou |
-technieken aangewend worden. | techniques de chasse. |
Art. 3.De ree mag gedood worden : |
Art. 3.La destruction du chevreuil peut se faire : |
- door drijfjacht en jacht met drijfhond, vanaf de officiële | - en battue et au chien courant, depuis le lever officiel du soleil |
zonsopgang tot de officiële zonsondergang; | jusqu'au coucher officiel de celui-ci; |
- door bers- en loerjacht, van één uur voor de officiële zonsopgang | - à l'affût et à l'approche, depuis une heure avant le lever officiel |
tot één uur na de officiële zonsondergang. | du soleil jusqu'à une heure après le coucher officiel de celui-ci. |
Art. 4.Het vervoer van de dieren die overeenkomstig de bepalingen van |
Art. 4.Le transport des animaux détruits en application des |
dit besluit worden doodgeschoten, is tot 10 januari van elk jaar | dispositions du présent arrêté est autorisé jusqu'au 10 janvier de |
toegelaten mits naleving van de voorwaarden opgelegd bij het besluit | chaque année, dans le respect des conditions imposées par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 8 juni 2001 tot regeling van het vervoer | Gouvernement wallon du 8 juin 2001 réglementant le transport de grand |
van doodgeschoten grof wild met het oog op de traceerbaarheid. | gibier mort afin d'en assurer la traçabilité. |
De houders van het jachtrecht bedoeld in artikel 1 geven de Directie | Les titulaires de droit de chasse visés à l'article 1er communiquent à |
van de buitendiensten van de territoriaal bevoegde Afdeling Natuur en | la Direction des services extérieurs de la Division de la Nature et |
Bossen jaarlijks vóór 15 november kennis van de nummers van de | des Forêts territorialement compétente, avant le 15 novembre de chaque |
traceerbaarheidsbanden die ze in het kader van deze vergunning op de | année, les numéros des bracelets de traçabilité qu'ils sont |
tijdens de maand december doodgeschoten reeën zouden moeten | susceptibles d'apposer sur les chevreuils abattus au cours du mois de |
aanbrengen. | décembre dans le cadre de la présente autorisation. |
Ze mogen de overeenkomstig de bepalingen van dit besluit doodgeschoten | La mise sur le marché par les titulaires de droit de chasse précités |
des animaux détruits en application des dispositions du présent arrêté | |
dieren tot 10 januari op de markt brengen. | est autorisée jusqu'au 10 janvier. |
Art. 5.D e Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
Art. 5.Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Leefmilieu en Toerisme is belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Environnement et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 20 september 2007. | Namur, le 20 septembre 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |