Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 20/10/2016
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de slepen van langere en zwaardere voertuigen in het kader van proefprojecten "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de slepen van langere en zwaardere voertuigen in het kader van proefprojecten Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux trains de véhicules plus longs et plus lourds dans le cadre de projets-pilotes
WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de slepen van langere en zwaardere voertuigen (LZV's of ecocombi's) in het kader van proefprojecten SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux trains de véhicules plus longs et plus lourds (VLL ou écocombis) dans le cadre de projets-pilotes Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 26 mei 2016 betreffende de slepen van langere Vu le décret du 26 mai 2016 relatif aux de trains de véhicules plus
en zwaardere voertuigen ( LZV's of ecocombi's) in het kader van longs et plus lourds (VLL ou écocombis) dans le cadre de
proefprojecten, inzonderheid op artikel 1, §§ 5 en 6; projets-pilotes, l'article 1er, §§ 5 et 6;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2016;
februari 2016;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 juin 2016;
juni 2016; Gelet op het rapport van 30 juni 2016, opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 30 juin 2016 établi conformément à l'article 3, 2°,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Gelet op het advies nr. 59.720/2/V van de Raad van State, gegeven op
10 augustus 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van Vu l'avis 59.720/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2016, en
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2012 betreffende langere Considérant l'arrêté royal du 19 mars 2012 relatif aux trains de
en zwaardere slepen in het kader van proefprojecten; véhicules plus longs et plus lourds dans le cadre de projets pilotes;
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken; Sur proposition du Ministre des Travaux publics;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, l'on entend par :

1° het decreet van 26 mei 2016 : het decreet van 26 mei 2016 1° le décret du 26 mai 2016 : le décret du 26 mai 2016 relatif aux
betreffende de slepen van langere en zwaardere voertuigen (LZV's of trains de véhicules plus longs et plus lourds (VLL ou écocombis) dans
ecocombi's) in het kader van proefprojecten; le cadre de projets-pilotes;
2° de Minister : de Minister van Openbare Werken; 2° le Ministre : le Ministre des Travaux publics;
3° het bestuur : de Directie Reglementering inzake verkeersveiligheid 3° l'administration : la Direction de la Réglementation de la Sécurité
van het Operationeel directoraat-generaal Wegen en Gebouwen van de routière de la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments
Waalse Overheidsdienst; du Service public de Wallonie;
4° het technisch reglement : het koninklijk besluit van 15 maart 1968 4° le règlement technique : l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant
houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent
hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments
voldoen en de wijzigingen ervan; ainsi que les accessoires de sécurité et ses modifications;
5° LZV : de sleep van voertuigen bedoeld in artikel 1 van het decreet 5° le VLL : le train de véhicules visé à l'article 1er du décret du 26
van 26 mei 2016 met een maximale lengte van 25,25 meter en een mai 2016 d'une longueur maximale de 25,25 mètres et d'une masse en
maximale massa van 60 ton. charge de maximum 60 tonnes.
HOOFDSTUK II. - Voertuigen, last en bestuurder CHAPITRE II. - Véhicules, charge et conducteur

Art. 2.Voor het vervoer van intermodale vervoerseenheden wordt alleen

Art. 2.Pour le transport d'unités de transport intermodal, seul

het vervoer vanuit of naar de Waalse multimodale terminals toegelaten. l'acheminement au départ ou vers les terminaux multimodaux wallons est autorisé.

Art. 3.De bestuurder van een LZV :

Art. 3.Le conducteur d'un VLL :

1° is houder van een door de Minister erkend geschiktheidattest voor 1° est en possession d'une attestation d'aptitude pour la conduite
het besturen van een LZV; d'un VLL reconnue par le Ministre;
2° verstaat en spreekt minstens één van de nationale talen. 2° comprend et s'exprime dans au moins une des langues nationales.
HOOFDSTUK III. - Vergunning CHAPITRE III. - Autorisation

Art. 4.§ 1. De Minister bepaalt de modaliteiten betreffende de

Art. 4.§ 1er Le Ministre fixe les modalités relatives à la procédure

vergunningsprocedure. d'autorisation.
Voor de indiening van een vergunningsaanvraag wordt het traject door Avant d'introduire une demande d'autorisation, une reconnaissance de
de bestuurder verkend met het oog op het goede verloop van de geplande l'itinéraire est effectuée par le transporteur et ce, dans l'objectif
trajecten wat betreft de veiligheid en de vlotte verkeersdoorstroming, d'assurer le bon déroulement des trajets envisagés du point de vue de
om beschadiging van de openbare weg, de bouwwerken die erop gevestigd la sécurité et de la fluidité de la circulation, d'empêcher tout dégât
zijn en de aangelande eigendommen te voorkomen en om de overige à la voie publique, aux ouvrages qui y sont établis et aux propriétés
gebruikers voor negatieve effecten te behoeden. riveraines ainsi que d'éviter les impacts négatifs sur les autres
De vergunning heeft een duur van twee jaar en kan verlengd worden even usagers. La durée de l'autorisation est de deux ans, renouvelable sur demande
vaak als de duur waarin het proefproject van kracht is, het toelaat. autant de fois que le permet la période durant laquelle le
Het aantal vergunningen en het aantal voertuigen en bestuurders met projet-pilote est en vigueur.
een vergunning kunnen door de Minister beperkt worden. Le nombre d'autorisations et le nombre de véhicules et de chauffeurs
par autorisation peuvent être limités par le Ministre.
§ 2. De vergunning vermeldt minstens : § 2. L'autorisation mentionne au moins :
1° de houders van de vergunning, namelijk de bestuurder, de 1° les titulaires de l'autorisation, à savoir, le transporteur, le
producent/verlader en de klant van de vervoershandeling betreffende producteur/chargeur et le client de l'opération de transport relative
het toegelaten traject; à l'itinéraire autorisé;
2° de toegelaten combinaties van voertuigen; 2° les combinaisons de véhicules autorisées;
3° het te volgen gedetailleerde traject, met inbegrip van de richting; 3° l'itinéraire détaillé à suivre, y compris la direction;
4° de persoonlijke gegevens van elke bestuurder en de gegevens 4° les données d'identification de chaque conducteur ainsi que les
betreffende het rijbewijs alsook, in voorkomend geval, van het in données relatives au permis de conduire ainsi que, le cas échéant, de
artikel 3, 1°, bedoelde geschiktheidattest; l'attestation d'aptitude visée à l'article 3, 1° ;
5° een beschrijving van de vervoerde goederen : hun aard, de 5° une description des marchandises transportées : leur nature, le
verpakkingswijze, de beschrijving en de eventuele bijzondere mode d'emballage, la description et les caractéristiques particulières
eigenschappen; éventuelles;
6° de duur van de vergunning; 6° la durée de l'autorisation;
7° de te treffen maatregelen om de veiligheid en de vlotte 7° les mesures à prendre afin d'assurer la sécurité et la fluidité de
verkeersdoorstroming te waarborgen, om beschadiging van de openbare la circulation, d'empêcher tout dégât à la voie publique, aux ouvrages
weg, de bouwwerken die erop gevestigd zijn en de aangelande qui y sont établis et aux propriétés riveraines.
eigendommen te voorkomen.
§ 3. Er wordt een afschrift van de vergunning aan boord van het § 3. Une copie de l'autorisation est conservée à bord du véhicule.
voertuig bewaard. § 4. Het bedrijf dat houder is van de vergunning, antwoordt op elke § 4. L'entreprise titulaire de l'autorisation répond à toute demande
informatieaanvraag betreffende de proefprojecten gericht door de d'information concernant les projets-pilotes lui adressée par le
Minister of het Bestuur. Ministre ou l'Administration.
HOOFDSTUK IV. - Evaluatie CHAPITRE IV. - Evaluation

Art. 5.Het bestuur organiseert de jaarlijkse evaluatie van het

Art. 5.L'Administration organise l'évaluation annuelle du

proefproject in het licht van de volgende aspecten : projet-pilote au regard des aspects suivants :
1° verkeersveiligheid; 1° sécurité routière;
2° gebruik; 2° utilisation;
3° duurzaamheid en modal shift; 3° durabilité et transfert modal;
4° economische aspecten; 4° économiques;
5° infrastructuur; 5° infrastructure;
6° bestuurders en voertuigen. 6° conducteurs et véhicules.

Art. 6.De begunstigden van een VLL-vergunning zijn gehouden alle

Art. 6.Les bénéficiaires d'une autorisation de VLL ont l'obligation

gegevens die ze bezitten over de verrichte voertuigen met het oog op de transmettre toutes les données en leur possession relatives aux
een evaluatie volgens de voorschriften van het Bestuur over te maken. transports effectués aux fins d'évaluation selon les instructions de
Zoniet kan de vergunning ingetrokken worden. l'administration. A défaut, l'autorisation pourra leur être retirée.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Disposition finale

Art. 7.De Minister bepaalt de duur en de datum van aanvang van het

Art. 7.Le Ministre fixe la durée du projet pilote ainsi que la date

proefproject. Hij kan de duur van het proefproject verkorten naar de début. Il peut réduire la durée du projet pilote en fonction des
gelang van de conclusies van de in artikel 4 van het decreet bedoelde conclusions des rapports d'évaluation visés à l'article 4 du décret ou
evaluatieverslagen of op elk ogenblik indien het proefproject de à tout moment si le projet pilote affecte de manière grave la
veiligheid, de vlotheid van het verkeer, de infrastructuur, de andere sécurité, la fluidité de la circulation, l'infrastructure, les autres
weggebruikers of de duurzame vervoerwijzen op ernstige wijze aantast. usagers de la route ou les modes de transport durables.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
op de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, behalve suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
voor artikel 3, 1°, waarvan de datum van inwerkingtreding door de suivant sa publication au Moniteur belge sauf pour l'article 3, 1°,
Minister wordt bepaald. dont le Ministre détermine la date d'entrée en vigueur.

Art. 9.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 9.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Namen, 20 oktober 2016. Namur, le 20 octobre 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine,
M. PREVOT M. PREVOT
BIJLAGE 1 ANNEXE 1
§ 1. Massa § 1er. Masse
De maximale massa van de sleep van voertuigen wordt op 60 ton gebracht La masse maximale du train de véhicules est portée à 60 tonnes pour
voor zover het proces-verbaal tot erkenning van het trekkende voertuig autant que le procès-verbal d'agréation du véhicule tracteur mentionne
een dergelijke massa van de sleep vermeldt. une telle masse du train.
In het geval van een combinatie van voertuigen bestaande uit een Dans le cas d'une combinaison de véhicules se composant d'un véhicule
motorvoertuig + aanhangwagen of oplegger + aanhangwagen stemt de massa à moteur + remorque ou semi-remorque + remorque, la masse de la
van de combinatie van de vrachtvragen en de eerste aanhangwagen combinaison du camion et de la première remorque correspond aux masses
overeen met de maximale massa's bedoeld in artikel 32bis van het maximales visées à l'article 32bis du règlement technique des
technisch reglement van de automobielen. véhicules automobiles.
De totale massa van de sleep van voertuigen mag niet hoger zijn dan La masse totale du train de véhicules ne peut dépasser pas cinq fois
vijf keer de maximale toegelaten massa van de as of van de motorassen la masse maximale autorisée de l'essieu ou des essieux moteurs par
in afwijking van artikel 32bis, 1.4.1.2. van het technisch reglement dérogation à l'article 32bis, 1.4.1.2. du règlement technique des
van de automobielen. véhicules automobiles.
§ 2. Montage § 2. Assemblage
Een testrapport of een getuigschrift betreffende de installatie van de Un procès-verbal d'essais ou un certificat concernant l'installation
koppelinrichting afgegeven door een erkend technisch laboratorium, du dispositif d'attelage, délivré par un laboratoire technique agréé,
waarbij haar overeenstemming met VN/ECE-Reglement nr. 55 wordt assurant sa conformité avec le règlement N° 55 CEE-ONU, est présenté
bewezen, wordt voorgelegd om te certificeren dat de eigenschappen van pour certifier que les valeurs caractéristiques des dispositifs
de koppelinrichtingen volstaan voor de betrokken sleep van voertuigen. d'attelage sont suffisantes pour le train de véhicules en question.
§ 3. Mogelijke combinaties van voertuigen en toegelaten § 3. Combinaisons de véhicules possibles et configurations d'essieux
assenconfiguraties. autorisées.
Alleen de volgende combinaties kunnen worden gebruikt : Seules les combinaisons suivantes peuvent être utilisées :
1° trekker- oplegger-aanhangwagen; 1° tracteur - semi-remorque - remorque;
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2° vrachtwagen - dolly - aanhangwagen; 2° camion - dolly - semi-remorque;
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
3° vrachtwagen - aanhangwagen - aanhangwagen; 3° camion - remorque - remorque;
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
4° trekker - oplegger - oplegger 4° tracteur - semi-remorque - semi-remorque
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 4. Bestuurbaarheid en beschreven bocht § 4. Manoeuvrabilité et inscription en courbe
Een testrapport of een getuigschrift met het oog op het bevestigen van Un procès-verbal d'essais ou un certificat en vue d'attester de la
de bestuurbaarheid en de beschreven bocht afgegeven door een erkend manoeuvrabilité et de l'inscription en courbe, délivré par un
technisch laboratorium of door de bestuurder moet voorgelegd worden. laboratoire technique agréé ou par le constructeur, devra être présenté.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 octobre
20 oktober 2016 betreffende de slepen van langere en zwaardere 2016 relatif aux trains de véhicules plus longs et plus lourds (VLL ou
voertuigen (LZV's of ecocombi's) in het kader van proefprojecten. écocombis) dans le cadre de projets-pilotes.
Namen, 20 oktober 2016. Namur, le 20 octobre 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine,
M. PREVOT M. PREVOT
^