Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 20/11/2003
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende het toekennen van afwijkingen van de beschermingsmaatregelen voor dier- en plantensoorten, vogels uitgezonderd "
Besluit van de Waalse Regering betreffende het toekennen van afwijkingen van de beschermingsmaatregelen voor dier- en plantensoorten, vogels uitgezonderd Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de dérogations aux mesures de protection des espèces animales et végétales, à l'exception des oiseaux
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het toekennen van afwijkingen van de beschermingsmaatregelen voor dier- en plantensoorten, vogels uitgezonderd De Waalse Regering, Gelet op de Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna, inzonderheid op artikel 16; Gelet op het verdrag van Bern inzake het behoud van wilde dieren en planten en hun natuurlijk leefmilieu in Europa van 19 september 1979, inzonderheid op artikel 9; MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi de dérogations aux mesures de protection des espèces animales et végétales, à l'exception des oiseaux Le Gouvernement wallon, Vu la Directive 92/43/CEE du Conseil des Communautés européennes du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la flore et de la faune sauvages, notamment l'article 16; Vu la convention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'Europe, adoptée à Berne, le 19 septembre 1979, notamment l'article 9;
Gelet op de wet van 12 juli 1973 over natuurbehoud, inzonderheid op de Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
artikelen 5, §§ 1 en 3, en 5bis, ingevoegd bij het decreet van 6 notamment les articles 5, §§ 1er et 3, et 5bis, insérés par le décret
december 2001 van 6 december 2001 betreffende betreffende de du 6 décembre 2001 relatif à la conservation des sites Natura 2000
instandhouding van de Natura 2000-gebieden alsook van de wilde fauna ainsi que de la faune et de la flore sauvages;
en flora; Gelet op het decreet van 14 december 1989 waarbij de Waalse Vu le décret du 14 décembre 1989 permettant à l'Exécutif régional
Gewestexecutieve in staat wordt gesteld alle nodige maatregelen te
treffen voor de toepassing of de uitvoering van de internationale wallon de prendre toutes les mesures que requiert l'application ou la
verdragen en overeenkomsten inzake jacht, visvangst, vogelbescherming mise en oeuvre des Traités et Conventions internationaux en matière de
en natuurbehoud; Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la chasse, pêche, protection des oiseaux et conservation de la nature;
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
gegeven op 18 maart 2003; donné le 18 mars 2003;
Gelet op het advies 35.842/2/V van de Raad van State, gegeven op 10 Vu l'avis 35.842/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 septembre 2003;
september 2003; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité;
Aangelegenheden;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
Afdeling 1. - Gevalgebonden afwijkingen Section 1re. - Dérogations ponctuelles

Artikel 1.§ 1. Elke gevalgebonden aanvraag tot afwijking van één van

Article 1er.§ 1er. Toute demande ponctuelle de dérogation à une des

de beschermingsmaatregelen voor dier- en plantensoorten wordt mesures de protection des espèces animales et végétales doit être
ingediend bij de inspecteur-generaal van de Afdeling Natuur en Bossen introduite auprès de l'inspecteur général de la Division de la nature
van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, et des forêts de la Direction générale des ressources naturelles et de
hierna de inspecteur-generaal genoemd, middels het formulier waarvan l'environnement, ci-après dénommé l'inspecteur général, au moyen du
het model in bijlage I opgenomen is. formulaire dont le modèle est repris en annexe Ire.
§ 2. In de afwijkingsaanvraag worden minstens vermeld : § 2. La demande de dérogation indique au minimum :
1o de identiteit van de aanvrager; 1o l'identité du demandeur;
2o de aard van de verrichting waarvoor de afwijking wordt aangevraagd; 2o la nature de l'opération pour laquelle la dérogation est demandée;
3o de reden die opgegeven wordt voor de afwijkingsaanvraag onder de 3o le motif invoqué pour la demande de dérogation, parmi ceux visés à
redenen bedoeld in artikel 5, § 3, van de wet over natuurbehoud; l'article 5, § 3, de la loi sur la conservation de la nature;
4o de betrokken soorten en voor elke soort het aantal betrokken 4o les espèces concernées et le nombre de spécimens concernés pour
specimens; chaque espèce;
5o de middelen, installaties en methodes die, in voorkomend geval, 5o les moyens, installations et méthodes qui doivent, le cas échéant,
ingezet dienen te worden; être mis en oeuvre;
6o de plaatsen waar de afwijking dient te gelden; 6o les lieux où la dérogation doit s'exercer;
7o de periode waarin de afwijking dient te gelden; 7o la période pendant laquelle la dérogation doit s'exercer;
8o het bewijs dat er geen andere oplossing voldoening schenkt; 8o qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante;
9o het bewijs dat de afwijking geen schade toebrengt aan het behoud in 9o que la dérogation ne nuit pas au maintien dans un état de
een gunstige staat van instandhouding van de populaties van de conservation favorable des populations des espèces concernées dans
betrokken soorten in hun natuurlijke spreidingsgebied. leur aire de répartition naturelle.
§ 3. De aanvraag dient te worden gestaafd door elk stuk aan de hand § 3. La demande doit être étayée par tout document de nature à
waarvan de inspecteur-generaal zich ervan kan vergewissen dat de permettre à l'inspecteur général de s'assurer que les conditions
voorwaarden bedoeld in § 2, punten 8o en 9o, vervuld zijn. visées au § 2, points 8o et 9o, sont remplies.

Art. 2.Indien de aanvraag onvolledig is dan wel onjuist is ingevuld,

Art. 2.Lorsque la demande n'est pas complète ou qu'elle est

licht de inspecteur-generaal de aanvrager daar vijftien dagen na incorrectement remplie, l'inspecteur général en informe le demandeur
ontvangst van de aanvraag over in, waarbij hij om de ontbrekende dans les quinze jours de la réception de la demande en sollicitant les
inlichtingen verzoekt. renseignements manquants.
Binnen de vijftien dagen na ontvangst van de volledige aanvraag Dans les quinze jours de la réception de la demande complète,
verzoekt de inspecteur-generaal om het advies van de « Conseil l'inspecteur général sollicite l'avis du Conseil supérieur wallon de
supérieur wallon de la Conservation de la Nature ». la Conservation de la Nature.

Art. 3.De inspecteur-generaal beslist over de aanvraag en licht er de

Art. 3.L'inspecteur général statue sur la demande et en informe le

aanvrager binnen de drie maanden volgend op de ontvangst van de demandeur dans les trois mois suivant la réception de la demande
volledige aanvraag over in. complète.
In geval van behoorlijk door de aanvrager met redenen omklede En cas d'urgence dûment motivée par le demandeur, les délais visés à
spoedeisendheid worden de termijnen bedoeld in artikel 2, tweede lid l'article 2, alinéa 2 et à l'alinéa 1er, sont ramenés à respectivement
en in het eerste lid, tot respectievelijk acht dagen en dertig dagen
maximum teruggebracht. huit jours et trente jours maximums.
Afdeling 2. - Jaarlijkse afwijkingen voor wetenschappelijk onderzoek Section 2. - Dérogations annuelles pour la recherche ou le suivi
of wetenschappelijke opvolging scientifique

Art. 4.§ 1. Elke aanvraag tot jaarlijkse afwijking die als doel heeft

Art. 4.§ 1er. Toute demande de dérogation annuelle ayant pour

het onderzoek naar of de opvolging van wilde dier- en plantensoorten objectif de permettre la recherche ou le suivi d'espèces animales ou
mogelijk te maken kan worden ingediend door elke natuurlijke of végétales sauvages peut être introduite par toute personne physique ou
rechtspersoon die regelmatig onderzoeks- of opvolgingswerk verricht morale effectuant des recherches ou suivis réguliers portant sur un ou
betreffende één of meerdere biologische groepen. plusieurs groupes biologiques.
§ 2. De afwijkingsaanvraag wordt ingediend bij de inspecteur-generaal § 2. La demande de dérogation doit être introduite auprès de
middels het formulier waarvan het model opgenomen is in bijlage II van l'inspecteur général au moyen du formulaire dont le modèle est repris
dit besluit uiterlijk op 1 oktober van het jaar voorafgaand aan het en annexe II du présent arrêté au plus tard le 1er octobre de l'année
jaar waarvoor om de afwijking verzocht wordt. précédant l'année pour laquelle la dérogation est sollicitée.
§ 3. In de afwijkingsaanvraag worden minstens vermeld : § 3. La demande de dérogation indique au minimum :
1o de identiteit van de aanvrager en van de gemachtigde natuurlijke 1o l'identité du demandeur et des personnes physiques mandatées
personen indien de aanvraag van een rechtspersoon afkomstig is; lorsque la demande émane d'une personne morale;
2o de aard van de verrichting waarvoor de afwijking wordt aangevraagd; 2o la nature de l'opération pour laquelle la dérogation est demandée;
3o de betrokken soorten en het aantal betrokken specimens voor elke 3o les espèces concernées et le nombre de spécimens concernés pour
soort; chaque espèce;
4o de middelen, installaties en methodes die in voorkomend geval 4o les moyens, installations et méthodes qui doivent, le cas échéant,
ingezet dienen te worden; être mis en oeuvre;
5o de plaatsen waar de afwijking dient te gelden; 5o les lieux où la dérogation doit s'exercer;
6o de periode waarin de afwijking dient te gelden; 6o la période pendant laquelle la dérogation doit s'exercer;
7o het bewijs dat er geen andere oplossing voldoening schenkt; 7o qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante;
8o het bewijs dat de afwijking geen schade toebrengt aan het behoud in 8o que la dérogation ne nuit pas au maintien dans un état de
een gunstige staat van instandhouding van de populaties van de conservation favorable des populations des espèces concernées dans
betrokken soorten in hun natuurlijke spreidingsgebied. leur aire de répartition naturelle.
§ 4. De aanvraag dient te worden gestaafd door elk stuk aan de hand § 4. La demande doit être étayée par tout document de nature à
waarvan de inspecteur-generaal zich ervan kan vergewissen dat de permettre à l'inspecteur général de s'assurer que les conditions
voorwaarden bedoeld in § 2, punten 8o en 9o, vervuld zijn. visées au § 3, points 8o et 9o, sont remplies.

Art. 5.Indien de aanvraag onvolledig is dan wel onjuist is ingevuld,

Art. 5.Lorsque la demande n'est pas complète ou qu'elle est

licht de inspecteur-generaal de aanvrager daar vijftien dagen na incorrectement remplie, l'inspecteur général en informe le demandeur
ontvangst van de aanvraag over in, waarbij hij om de ontbrekende dans les quinze jours de la réception de la demande en sollicitant les
inlichtingen verzoekt. renseignements manquants.

Art. 6.Na advies van de « Conseil supérieur wallon de la Conservation

Art. 6.Après avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de

de la Nature » beslist de inspecteur-generaal over de aanvraag en la Nature, l'inspecteur général statue sur la demande et informe le
licht de aanvrager over zijn beslissing in uiterlijk tegen 1 januari demandeur de sa décision au plus tard pour le 1er janvier de l'année
van het jaar waarvoor om de afwijking verzocht wordt. pour laquelle la dérogation est sollicitée.

Art. 7.De aanvrager die een afwijking gekregen heeft, maakt uiterlijk

Art. 7.Le demandeur qui a obtenu une dérogation transmet à

binnen de drie maanden volgend op het einde van het jaar waarvoor de l'inspecteur général au plus tard dans les trois mois qui suivent la
afwijking geldt een omstandig verslag over de uitvoering van de fin de l'année couverte par la dérogation un rapport circonstancié sur
verleende afwijking aan de inspecteur-generaal over, met meer bepaald la mise en oeuvre de la dérogation octroyée comprenant notamment la
de lijst van de betrokken soorten en de omstandigheden van de liste des espèces concernées et les circonstances des opérations.
verrichtingen. De toekenning van een nieuwe afwijking aan de aanvrager wordt L'octroi d'une nouvelle dérogation au demandeur est subordonné à la
ondergeschikt gemaakt aan het overmaken van een tussentijds verslag en transmission d'un rapport intermédiaire et à l'examen, par le Conseil
het onderzoeken door de « Conseil supérieur wallon de la Conservation supérieur wallon de la Conservation de la Nature, de l'intérêt des
de la Nature » van het belang van de voortgebrachte resultaten voor de résultats produits pour la connaissance et la préservation de la
kennis en de instandhouding van de biodiversiteit. biodiversité.
Afdeling 3. - Slotbepalingen Section 3. - Dispositions finales

Art. 8.De aanvrager kan bij de minister bevoegd voor natuurbehoud een

Art. 8.Le demandeur peut introduire auprès du Ministre qui a la

beroep indienen tegen de beslissing om een afwijking toe te kennen of Conservation de la Nature dans ses attributions un recours contre la
in geval van niet-beslissing door de inspecteur-generaal binnen de bij décision de refus d'octroi d'une dérogation ou en cas de non décision
dit besluit bepaalde termijn. de l'inspecteur général dans les délais prescrits par le présent
De minister bevoegd voor Natuurbehoud beslist vervolgens over het arrêté. Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses attributions
beroep binnen de maand volgend op de ontvangst ervan. statue alors sur le recours dans le mois qui suit sa réception.

Art. 9.Elke afwijkingsgerechtigde dient in het bezit ervan te zijn

Art. 9.Tout bénéficiaire d'une dérogation doit être en possession de

bij de uitoefening van de activiteiten die die afwijking verantwoord celle-ci lors de l'exercice des activités qui ont justifié l'octroi de
hebben. cette dérogation.

Art. 10.De minister bevoegd voor natuurbehoud is belast met de

Art. 10.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 20 november 2003. Namur, le 20 novembre 2003.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
BIJLAGE I ANNEXE Ire
MODEL VOOR HET FORMULIER MBT DE AANVRAAG TOT AFWIJKING VAN DE MODELE DE FORMULAIRE DE DEMANDE DE DEROGATION AUX MESURES DE
BESCHERMINGSMAATREGELEN VAN VOOR DIER- EN PLANTENSOORTEN, VOGELS PROTECTION DES ESPECES ANIMALES ET VEGETALES, A L'EXCEPTION DES
UITGEZONDERD OISEAUX
GEVALGEBONDEN AANVRAAG DEMANDE PONCTUELLE
I. IDENTITEIT VAN DE AANVRAGER (overeenstemmende rubrieken invullen) I. IDENTITE DU DEMANDEUR (remplir les rubriques correspondantes)
 Rechtspersoon  Personne morale
 Natuurlijke persoon  Personne physique
Organisme of Instelling : Organisme ou Institution :
Naam en firma : . . . . . Nom et raison sociale : . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Adres : . . . . . Adresse : . . . . .
Tel : . . . . . Fax : . . . . . Tél. : . . . . . Fax : . . . . .
E-mailadres : . . . . . Adresse e-mail : . . . . .
Natuurlijke persoon gemachtigd door de rechtspersoon : Personne physique mandatée par la personne morale :
Naam en voornaam : . . . . . Nom et prénom : . . . . .
Beroep : . . . . . Profession : . . . . .
Titels : . . . . . Titres : . . . . .
Privé-adres : . . . . . Adresse privée : . . . . .
Tel : . . . . . Fax : . . . . . Tél. : . . . . . Fax : . . . . .
Beroepsadres : . . . . . Adresse professionnelle : . . . . .
Tel : . . . . . Fax : . . . . . Tél. : . . . . . Fax : . . . . .
Numemrplaat : . . . . . Numéro de plaque d'immatriculation : . . . . .
E-mailadres : . . . . . Adresse e-mail : . . . . .
II. SOORTEN EN SPECIMENS WAARVOOR OM DE AFWIJKING VERZOCHT WORDT II. ESPECES ET SPECIMENS POUR LESQUELS LA DEROGATION EST SOLLICITEE
(overeenstemmende rubrieken invullen) (remplir les rubriques correspondantes)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
III. REDEN VAN DE AFWIJKINGSAANVRAAG III. MOTIF DE LA DEMANDE DE DEROGATION
In het belang van de bescherming van de wilde dier- en plantensoorten Dans l'intérêt de la protection des espèces animales et végétales
en de instandhouding van de natuurlijke habitats. sauvages et de la conservation des habitats naturels.
Aanzienlijke schade aan meer bepaald de gewassen, het vee, de bossen, de visvangst, het water of andere vormen van eigendom voorkomen. In het belang van volksgezondheid en openbare veiligheid of om andere dwingende redenen van groot openbaar belang, met inbegrip van de maatschappelijke of economische aard en om redenen die voor het leefmilieu gunstige gevolgen van primordiaal belang zouden hebben. Voor onderzoeks- of instructiedoeleinden, herbevolking of herinvoering van die soorten of voor voortplantingsverrichtingen die voor die doeleinden noodzakelijk zijn, met inbegrip van de kunstmatige vermeerdering van de planten. Om in strikt gecontroleerde voorwaarden, op selectieve wijze en in beperkte mate, het nemen of houden van een beperkt aantal van bepaalde specimens van de soorten vermeld in bijlage II, punt a), van het Pour prévenir des dommages importants notamment aux cultures, à l'élevage, aux forêts, aux pêcheries, aux eaux ou à d'autres formes de propriétés. Dans l'intérêt de la santé et de la sécurité publiques ou pour d'autres raisons impératives d'intérêt public majeur, y compris de nature sociale ou économique et pour des motifs qui comporteraient des conséquences bénéfiques primordiales pour l'environnement. Pour des fins de recherche et d'éducation, de repeuplement et de réintroduction de ces espèces et pour des opérations de reproduction nécessaires à ces fins, y compris la propagation artificielle de plantes. Pour permettre dans des conditions strictement contrôlées, d'une manière sélective et dans une mesure limitée, la prise ou la détention d'un nombre limité de certains spécimens des espèces reprises en
decreet van 6 december 2001 betreffende de instandhouding van de annexe II point a) du décret du 6 décembre 2001 relatif à la
Natura 2000-sites, alsook van de wilde fauna en flora mogelijk te conservation des sites Natura 2000 ainsi que de la faune et de la
maken. flore sauvages.
Uiteenzetting reden : (redenen en vooropgestelde doelstellingen Explication du motif : (précisez les motivations et les objectifs
aangeven ) poursuivis)
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . IV. AARD VAN DE VERRICHTING WAARVOOR OM DE AFWIJKING WORDT VERZOCHT (het overeenstemmende vakje aankruisen en de verrichtingen bedoeld in de aanvraag onderstrepen) Als de afwijking een diersoort betreft : Individuen in de natuur vangen. Aan de natuur onttrokken specimens houden en vervoeren. Opzettelijk in de natuur gevonden individuen doden. Opzettelijk individuen storen. Eieren vernietigen, rapen of houden. Gewond aangetroffen, zieke of dode specimens opzetten of de opgezette specimens houden en vervoeren. De voortplantingsplaatsen, de rustplaatsen of elke natuurlijke habitat . . . . . IV. NATURE DE L'OPERATION POUR LAQUELLE LA DEROGATION EST SOLLICITEE (cochez la case adéquate et soulignez les opérations visées par la demande) Si la dérogation concerne une espèce animale : Capturer des individus dans la nature. Détenir et transporter des spécimens prélevés dans la nature. Mettre à mort intentionnellement des individus trouvés dans la nature. Perturber intentionnellement des individus. Détruire, ramasser ou détenir des oeufs. Naturaliser des spécimens trouvés blessés, malades ou morts et détenir et transporter les spécimens naturalisés. Détériorer ou détruire des sites de reproduction, des aires de repos
van de soort beschadigen of vernietigen. ou tout habitat naturel de l'espèce.
Aan de natuur onttrokken specimens, met inbegrip van opgezette dieren, Echanger, vendre, acheter, offrir aux fins de vente ou d'échange,
ruilen, verkopen, kopen, te koop of in ruil aanbieden, kosteloors céder à titre gratuit des spécimens prélevés dans la nature, y compris
afstaan. les animaux naturalisés.
Als de afwijking een plantensoort betreft : Si la dérogation concerne une espèce végétale :
Specimens van die soorten in de natuur plukken, rapen, snijden, Cueillir, ramasser, couper, déraciner des spécimens de ces espèces
ontwortelen. dans la nature.
Opzettelijk specimens van die soorten in de natuur vernietigen. Détruire intentionnellement des spécimens de ces espèces dans la
De natuurlijke habitats waarin de aanwezigheid van de soort is nature. Détériorer ou détruire intentionnellement les habitats naturels dans
vastgesteld, opzettelijk beschadigen of vernietigen. lesquels la présence de l'espèce est établie.
Aan de natuur onttrokken specimens houden en vervoeren. Détenir et transporter des spécimens prélevés dans la nature.
Aan de natuur onttrokken specimens, met inbegrip van opgezette dieren, Echanger, vendre, acheter, offrir aux fins de vente ou d'échange,
ruilen, verkopen, kopen, te koop of in ruil aanbieden, kosteloos céder à titre gratuit des spécimens, vivants ou morts, prélevés dans
afstaan. la nature.
De bedoelde verrichting omschrijven : Précisez l'opération visée :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
V. PLAATSEN (de relevante delen invullen) V. LIEUX (remplir les sections pertinentes)
WAARAAN SPECIMENS ONTTROKKEN WORDEN (graag één of verschillende DE PRELEVEMENT DES SPECIMENS (joignez de préférence une ou plusieurs
kaarten met schaal 1/25 000 bijvoegen) cartes au 1/25 000e)
- Provincie : . . . . . Gemeente : . . . . . - Province : . . . . . Commune : . . . . .
- Fusiegemeente : . . . . . - Entité : . . . . .
- Gehucht : . . . . . - Lieu-dit : . . . . .
- Type habitat : . . . . . - Type d'habitat : . . . . .
- Wordt de onttrekking in een natuurreservaat verricht ? Indien ja, - Le prélèvement est-il effectué dans une réserve naturelle ?
naam en statuut van het reservaat : Si oui, nom et statut de la réserve :
. . . . . . . . . .
WAAR DE VERRICHTING UITGEVOERD WORDT (graag één of verschillende D'EXERCICE DE L'OPERATION (joignez de préférence une ou plusieurs
kaarten met schaal 1/25 000 bijvoegen) cartes au 1/25 000e)
- Provincie : . . . . . Gemeente : . . . . . - Province : . . . . . Commune : . . . . .
- Gehucht : . . . . . - Lieu-dit : . . . . .
- Type habitat : . . . . . - Type d'habitat : . . . . .
- Provincie : . . . . . Gemeente : . . . . . - Province : . . . . . Commune : . . . . .
- Gehucht : . . . . . - Lieu-dit : . . . . .
- Type habitat : . . . . . - Type d'habitat : . . . . .
WAAR DE SPECIMENS OPGESLAAN OF WAARTOE ZE BESTEMD ZIJN (graag één of DE STOCKAGE OU DE DESTINATION DES SPECIMENS (joignez de préférence une
verschillende kaarten met schaal 1/25 000 bijvoegen) ou plusieurs cartes au 1/25 000e)
- Provincie : . . . . . Gemeente : . . . . . - Province : . . . . . Commune : . . . . .
- Entité : . . . . .
- Gehucht : . . . . . - Lieu-dit : . . . . .
- Type habitat : . . . . . - Type d'habitat : . . . . .
VI. PERIODE WAARIN DE VERRICHTINGEN PLAATSVINDEN VI. PERIODE D'EXERCICE DES OPERATIONS VISEES
- Datum(s) of periode(s) : . . . . . - Date(s) ou période(s) : . . . . .
. . . . . . . . . .
.........................................................................................................................................................................
- Verzochte duur van de afwijking : . . . . . - Durée sollicitée pour la dérogation : . . . . .
VII. MIDDELEN, INSTALLATIES EN METHODES VOOROPGESTELD VOOR DE BEDOELDE VII. MOYENS, INSTALLATIONS ET METHODES ENVISAGES POUR L'OPERATION
VERRICHTING VISEE
Materiële middelen, installaties (in voorkomend geval) (uitrusting Moyens matériels, installations (le cas échéant) (citez et au besoin
benoemen en indien nodig omschrijven) : décrivez le dispositif) :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . . . . . . .
Methode (werkwijze) : Méthode (mode opératoire) :
. . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
VIII. AANVULLENDE INLICHTINGEN EIGEN AAN EEN VERRICHTING VIII. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES SPECIFIQUES A UNE OPERATION
A. In het geval van waarnemingen op of onderzoek naar planten of A. Dans le cas d'observations ou de recherches à effectuer sur des
levende dieren. plantes ou des animaux vivants.
- Protocol van het experiment : (waardoor aard en omvang van de - Protocole expérimental : (permettant d'apprécier la nature et
vooropgestelde werkzaamheden beoordeeld kunnen worden) l'importance des travaux envisagés) . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
........................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
- Referenties (indien nodig genummerde bijlagen toevoegen waarin de - Références (joindre, si nécessaire, des annexes numérotées reprenant
verzochte inlichtingen worden aangevraagd) les renseignements demandés)
- Wetenschappelijke referenties : lijst aangeven van de werkzaamheden, - Références scientifiques : donner la liste des travaux, des
publicaties, tentoonstellingen, films, enz. publications, des expositions, des films, etc. . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
- Wetenschappelijke borgen : naam, adres en de titels opgeven van - Cautions scientifiques : donner le nom, l'adresse et les titres de
personen die zich borg kunnen stellen voor de persoonlijkheid van de personnes pouvant se porter garantes de la personnalité du demandeur
aanvrager en het belang van de vooropgestelde verrichting. et de l'intérêt de l'opération envisagée.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . ...................................................................................................................................................................
B . In het geval van een aanvraag voor het opzetten en/of houden van B. Dans le cas de demande visant la naturalisation et/ou la détention
dood aangetroffen dieren d'animaux trouvés morts
Identiteit en exact adres van de taxidermist : Identité et adresse exacte du taxidermiste :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
C . In het geval van een aanvraag voor het vervoer van levende dieren C. Dans le cas de demande visant le transports d'animaux vivants
Identiteit en titel van de personen verantwoordelijk voor het vervoer Identité et titre des personnes responsables du transport (si
(indien verschillende van de aanvrager) : différent du demandeur) :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Deze afwijking wordt ingediend omdat er geen andere oplossing bestaat La présente demande de dérogation est introduite parce qu'il n'existe
die voldoening schenkt en omdat de afwijking geen schade berokkent aan pas d'autre solution satisfaisante et que la dérogation ne nuit pas au
het behoud van een gunstige staat van instandhouding van de populaties maintien dans un état de conservation favorable des populations des
van de betrokken soorten in hun natuurlijke spreidingsgebied (zie espèces concernées dans leur aire de répartition naturelle (cf. les
bijgevoegde documenten). documents ci-joints).
Handtekening : Opgesteld te . . . . . , op . . . . . Signature : Fait à . . . . . , le . . . . .
. . . . . . . . . .
Gelieve in voorkomend geval een lijst op te stellen van de titel en de Listez, le cas échéant, le titre et les numéros correspondants des
overeenstemmende nummers van de bijgevoegde bijlagen. annexes jointes.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 novembre
20 november 2003 betreffende het toekennen van afwijkingen van de 2003 relatif à l'octroi d'une dérogation aux mesures de protection des
beschermingsmaatregelen voor dier- en plantensoorten, vogels espèces animales et végétales, à l'exception des oiseaux.
uitgezonderd.
Namen, 20 november 2003. Namur, le 20 novembre 2003.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
BIJLAGE II ANNEXE II
MODEL VOOR HET FORMULIER MBT DE AANVRAAG TOT AFWIJKING VAN DE MODELE DE FORMULAIRE DE DEMANDE DE DEROGATION AUX MESURES DE
BESCHERMINGSMAATREGELEN VAN VOOR DIER- EN PLANTENSOORTEN, VOGELS UITGEZONDERD PROTECTION DES ESPECES ANIMALES ET VEGETALES, A L'EXCEPTION DES OISEAUX
WETENSCHAPPELIJK ONDERZOEK EN OPVOLGING RECHERCHE ET SUIVI SCIENTIFIQUE
I. IDENTITEIT VAN DE AANVRAGER (de overeenstemmende rubrieken invullen) I. IDENTITE DU DEMANDEUR (remplir les rubriques correspondantes)
 Rechtspersoon  Personne morale
 Natuurlijke persoon  Personne physique Organisme ou Institution :
Organisme of Instelling : Nom et raison sociale : . . . . .
Naam en firma : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adres : . . . . . Adresse : . . . . .
Tel : . . . . . Fax : . . . . . Tél. : . . . . . Fax : . . . . .
E-mailadres : . . . . . Adresse e-mail : . . . . .
Adresgegevens van de aanvrager of van de door de rechtspersoon Coordonnées de la personne demandeuse ou des personnes mandatées par
gemachtige personen (voor elke persoon een foto in identiteitsformaat la personne morale (joindre pour chaque personne une photo en format
bijvoegen en indien nodig een bijlage bijvoegen met de adresgegevens d'identité et joindre si nécessaire une annexe reprenant les
van de bijkomende) coordonnées des personnes supplémentaires)
Naam en voornaam : . . . . . Nom et prénom : . . . . .
Beroep : . . . . . Profession : . . . . .
Titels : . . . . . Titres : . . . . .
Privé-adres : . . . . . Adresse privée : . . . . .
Tel : . . . . . Fax : . . . . . Tél. : . . . . . Fax : . . . . .
Beroepsadres : . . . . . Adresse professionnelle : . . . . .
Tel : . . . . . Fax : . . . . . Tél. : . . . . . Fax : . . . . .
E-mailadres : . . . . . Adresse e-mail : . . . . .
Numéro de plaque d'immatriculation : . . . . .
Nummerplaat : . . . . . Nom et prénom : . . . . .
Naam en voornaam : . . . . . Profession : . . . . .
Beroep : . . . . . Titres : . . . . .
Titels : . . . . . Adresse privée : . . . . .
Privé-adres : . . . . . Tél. : . . . . . Fax : . . . . .
Adresse professionnelle : . . . . .
Tel : . . . . . Fax : . . . . . Tél. : . . . . . Fax : . . . . .
Adresse e-mail : . . . . .
Numéro de plaque d'immatriculation : . . . . .
Nom et prénom : . . . . .
Profession : . . . . .
Titres : . . . . .
Beroepsadres : . . . . . Adresse privée : . . . . .
Tel : . . . . . Fax : . . . . . Tél. : . . . . . Fax : . . . . .
Adresse professionnelle : . . . . .
E-mailadres : . . . . . Tél. : . . . . . Fax : . . . . .
Nummerplaat : . . . . . Adresse e-mail : . . . . .
Referenties (indien nodig genummerde bijlagen bijvoegen die de Numéro de plaque d'immatriculation : . . . . . Références (joindre, si nécessaire, des annexes numérotées reprenant
gevraagde inlichtingen vermelden) les renseignements demandés)
- Wetenschappelijke referenties : lijst opgeven van de werkzaamheden, - Références scientifiques : donner la liste des travaux, des
publicaties, tentoonstellingen, films enz. publications, des expositions, des films, etc.
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
- Wetenschappelijke borgen : naam, adres en de titels opgeven van - Cautions scientifiques : donner le nom, l'adresse et les titres de
personen die zich borg kunnen stellen voor de persoonlijkheid van de personnes pouvant se porter garantes de la compétence du demandeur et
aanvrager en het belang van de vooropgestelde verrichting. de l'intérêt de l'opération envisagée.
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
II. SOORTEN WAARVOOR DE AFWIJKING WORDT AANGEVRAAGD II. ESPECES POUR LESQUELLES LA DEROGATION EST SOLLICITEE
Soorten of groep(en) van soorten die regelmatig opgevolgd of Espèces ou groupe(s) d'espèces régulièrement suivis ou étudiés pour
bestudeerd worden waarvoor een jaarlijkse afwijking wordt aangevraagd : le(s)quel(le)s une dérogation annuelle est sollicitée :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Per dier- en plantensoort het aantal betrokken specimens opgeven Précisez, par espèce animale et végétale, le nombre de spécimens
waarvoor de afwijkingsaanvraag geldt : concernés par la demande de dérogation :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
III. AARD VAN DE VERRICHTING WAARVOOR OM DE AFWIJKING WORDT VERZOCHT III. NATURE DES OPERATIONS POUR LESQUELLES LA DEROGATION EST
(het overeenstemmende vakje aankruisen en de verrichtingen bedoeld in SOLLICITEE (cochez les cases adéquates et soulignez les opérations
de aanvraag onderstrepen) visées par la demande)
Als de afwijking een diersoort betreft : Si la dérogation concerne une espèce animale :
In de natuur aangetroffen individuen vangen. Capturer des individus trouvés dans la nature.
Opzettelijk in de natuur aangetroffen individuen doden. Mettre à mort intentionnellement des individus trouvés dans la nature.
Opzettelijk individuen storen. Perturber intentionnellement des individus.
Eieren rapen of houden. Ramasser ou détenir des oeufs.
Aan de natuur onttrokken specimens houden en vervoeren. Détenir et transporter des spécimens prélevés dans la nature.
Als de afwijking een plantensoort betreft : Si la dérogation concerne une espèce végétale :
Specimens van die soorten in de natuur plukken, rapen, snijden, Cueillir, ramasser, couper, déraciner des spécimens de ces espèces
ontwortelen. dans la nature.
Aan de natuur onttrokken specimens houden en vervoeren. Détenir et transporter des spécimens prélevés dans la nature.
In voorkomend geval de bedoelde verrichtingen opgeven : Précisez le cas échéant les opérations visées :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
IV. AARD VAN VERRICHT ONDERZOEK OF VERRICHTE OPVOLGING
Gaat het om fundamenteel dan wel om toegepast onderzoek of om
opvolging van soorten ?
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
In geval van onderzoek, welke doelstellingen worden vervolg ?
. . . . . . . . . .
IV. NATURE DE LA RECHERCHE OU DU SUIVI MENE
S'agit-il de recherche fondamentale ou appliquée ou de suivi d'espèces
. . . . . ?
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
In welk kader vindt het onderzoek of de opvolging plaats ? (in S'il s'agit de recherche, quels sont les objectifs poursuivis ?
voorkomend geval afschrift van de onderzoeksovereenkomst bijvoegen)
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . Worden de ingezamelde gegevens gevaloriseerd in het kader van het inventaris- en bewakingsprogramma voor de biodiversiteit in het Waalse Gewest ? . . . . . . . . . . . . . . . Dans quel cadre la recherche ou le suivi s'inscrit-il ? (joindre le cas échéant copie de la convention de recherche) ...................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................... ....................................................................................................................................................................... Les données acquises sont elles valorisées dans le cadre du programme d'inventaire et de surveillance de la biodiversité en Région wallonne (ISB), . . . . .
. . . . . . . . . .
V. Plaats Waar De Afwijking Geldt (overeenstemmend vakje aankruisen en V. LIEU D'EXERCICE DE LA DEROGATION (cochez la case correspondant et
in voorkomend geval tabel invullen) remplissez le tableau, le cas échéant)
Onderzoek dat hoofdzakelijk op volgende plaats(en) verricht wordt (bij Recherche principalement menée sur le(s) site(s) suivant(s) (joignez
voorkeur één of meerdere kaarten op schaal 1/25 000e bijvoegen) de préférence une ou plusieurs cartes au 1/25 000e)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Onderzoek dat over het hele Waalse Gewest plaatsvindt Recherche menée dans toute la Région wallonne
VI. MIDDELEN, INSTALLATIES EN METHODES VOOROPGESTELD VOOR ONDERZOEK OF VI. MOYENS, INSTALLATIONS ET METHODES ENVISAGEES POUR LA RECHERCHE OU
OPVOLGING LE SUIVI
Materiële middelen, installaties : (benoem en omschrijf indien nodig Moyens matériels, installations : (citez et au besoin décrivez le
de regeling) : dispositif) :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Protocol van het experiment : (meer bepaald de periodiciteit van de Protocole expérimental : (précisez notamment la périodicité des
vooropgestelde waarnemingen omschrijven en 1 bijlage bijvoegen indien nodig) observations envisagées et joignez 1 annexe si nécessaire)
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
VII. VERBINTENISSEN VAN DE AANVRAGER VII. ENGAGEMENTS DU DEMANDEUR
Indien de aanvraag ingewilligd wordt, verbindt de aanvrager zich ertoe En cas de demande acceptée, le demandeur s'engage à :
: - een verslag over te maken over de resultaten van zijn onderzoek in - transmettre un rapport sur les résultats de ses recherches dans le
het kader van het gebruik van de afwijking. Dat document moet worden cadre de l'utilisation de la dérogation. Ce document doit être
overgemaakt aan de Directie Natuur van de Afdeling Natuur en Bossen transmis à la Direction de la nature de la Division Nature et Forêt de
van het Waalse Gewest (avenue du Prince de Liège 15, te 5100 Jambes) la Région wallonne (avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes) au plus
uiterlijk binnen de drie maanden volgend op het einde van het jaar tard dans les trois mois qui suivent la fin de l'année couverte par la
waarin de afwijking geldt; dérogation;
- niet meer specimens aan de natuur te onttrekken dan wat strikt - ne pas prélever plus de spécimens que ce qui est strictement
noodzakelijk is; nécessaire;
- de plaats waar de afwijking geldt niet te beschadigen; - ne pas dégrader le site dans lequel s'applique la dérogation;
- de specimens die als verzameling worden aangelegd degelijk etiketeren. - assurer un étiquetage correct des spécimens mis en collection.
Deze afwijking wordt ingediend omdat er geen andere oplossing bestaat La présente demande de dérogation est introduite parce qu'il n'existe
die voldoening schenkt en omdat de afwijking geen schade berokkent aan pas d'autre solution satisfaisante et que la dérogation ne nuit pas au
het behoud van een gunstige staat van instandhouding van de populaties maintien dans un état de conservation favorable des populations des
van de betrokken soorten in hun natuurlijke spreidingsgebied (zie espèces concernées dans leur aire de répartition naturelle (cf.
bijgevoegde documenten). documents ci-joints).
Handtekening : Opgesteld te . . . . . , op . . . . . Signature : Fait à . . . . . , le . . . . .
. . . . . . . . . .
Gelieve in voorkomend geval een lijst op te stellen van de titel en de Listez, le cas échéant, le titre et les numéros correspondants des
overeenstemmende nummers van de bijgevoegde bijlagen. annexes jointes.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 novembre
20 november 2003 betreffende het toekennen van afwijkingen van de 2003 relatif à l'octroi d'une dérogation aux mesures de protection des
beschermingsmaatregelen voor dier- en plantensoorten, vogels espèces animales et végétales, à l'exception des oiseaux.
uitgezonderd.
Namen, 20 november 2003. Namur, le 20 novembre 2003.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
^