Besluit van de Waalse Regering betreffende de modaliteiten voor het overleg voorafgaand aan de uitwerking van de contracten van actief beheer en de vaststelling van niet-uitvoering van de maatregelen van actief beheer | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux modalités de la concertation préalable à l'élaboration des contrats de gestion active et à la constatation de l'inexécution des mesures de gestion active |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de modaliteiten voor het overleg voorafgaand aan de uitwerking van de contracten van actief beheer en de vaststelling van niet-uitvoering van de maatregelen van actief beheer De Waalse Regering, Gelet op de richtlijn 79/409/EEG van de Raad van de Europese | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux modalités de la concertation préalable à l'élaboration des contrats de gestion active et à la constatation de l'inexécution des mesures de gestion active Le Gouvernement wallon, Vu la directive 79/409/CEE du Conseil des Communautés européennes du 2 |
Gemeenschappen van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand; | avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages; |
Gelet op de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van de Europese | Vu la directive 92/43/CEE du Conseil des Communautés européennes du 21 |
Gemeenschappen van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de | mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de |
natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna; | la faune et de la flore sauvages; |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 over het natuurbehoud, inzonderheid | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
op de artikelen 26, § 2, tweede lid, en § 3, tweede en derde lid, en § | notamment les articles 26, § 2, alinéa 2 et § 3, alinéas 2 et 3, et § |
4, tweede lid, en artikel 27, § 1, tweede lid en § 4 zoals ingevoegd | 4, alinéa 2, et article 27, § 1er, alinéa 2, et § 4, tels qu'insérés |
bij het decreet van 6 december 2001 betreffende betreffende de | par le décret du 6 décembre 2001 relatif à la conservation des sites |
instandhouding van de Natura 2000-gebieden alsook van de wilde fauna | Natura 2000 ainsi que de la faune et de la flore sauvages; |
en flora; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 17 september 2002; | donné le 17 septembre 2002; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juillet 2003; |
juli 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juillet 2003; |
2003; Gelet op het advies 35.837/2/V van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 35.837/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 septembre 2003; |
september 2003; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; |
Aangelegenheden; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.De bepalingen van dit besluit gelden noch voor de bossen en |
Article 1er . Les bois et forêts qui font partie du domaine de la |
wouden die deel uitmaken van het domein van het Waalse Gewest noch | Région wallonne ainsi que les bois et forêts soumis au Code forestier |
voor de bossen en wouden die onder het Boswetboek vallen. | ne sont pas concernés par les dispositions du présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Voorafgaandelijk overleg | CHAPITRE II. - De la concertation préalable |
Art. 2.§ 1. De directeur van het Centrum van de Afdeling Natuur en |
Art. 2.§ 1er. Le directeur du Centre de la Division de la nature et |
Bossen of diens gemachtigde hierna de directeur genoemd, geeft bij ter | des forêts ou son délégué, ci-après dénommé le directeur, notifie par |
post aangetekend schrijven met bericht van ontvangst kennis van de | lettre recommandée à la poste avec accusé de réception la désignation |
aanwijzing van de Natura 2000-site aan de eigenaars en de bezetters | du site Natura 2000 aux propriétaires et occupants concernés par le |
die bij de site betrokken zijn en nodigt ze uit voor een | site et les invite à une réunion de concertation organisée au minimum |
overlegvergadering die minstens vijftien dagen na de verzending van de | quinze jours après l'envoi de l'invitation; il y convie également la |
uitnodiging belegd wordt; hij nodigt er eveneens de Instandhoudingscommissie op uit. In de uitnodiging worden plaats, dag en uur van de vergadering en de agenda vermeld. In de agenda worden de middelen opgesomd die in de site uitgevoerd dienen te worden om de doelstellingen van de regeling van actief beheer van de site, zoals bepaald bij het aanwijzingsbesluit, te bereiken. Bij de uitnodiging wordt een model van machtiging gevoegd waardoor de betrokken eigenaar of bezetter geldig vertegenwoordigd kunnen worden door de gemachtigde die ze daartoe gekozen hebben. | Commission de conservation. L'invitation mentionne les lieu, jour et heure de la réunion et l'ordre du jour. L'ordre du jour énumère les moyens appropriés à mettre en oeuvre dans le site pour atteindre les objectifs du régime de gestion active du site tels que définis par l'arrêté de désignation. L'invitation comporte un modèle de procuration permettant au propriétaire ou à l'occupant concerné d'être valablement représenté par le mandataire choisi. |
§ 2. Nadat hij nagekeken heeft of alle bij de site betrokken eigenaars | § 2. Le directeur, après avoir vérifié que tous les propriétaires et |
en bezetters aanwezig dan wel geldig vertegenwoordigd zijn, neemt de | occupants concernés par le site sont présents ou valablement |
directeur akte van elke overeenstemming over de keuze van de middelen | représentés, acte tout accord qui intervient quant au choix des moyens |
die in het aanwijzingsbesluit van de site worden voorgesteld om de | proposés dans l'arrêté de désignation du site pour atteindre les |
doelstellingen van de regeling van actief beheer te bereiken. | objectifs du régime de gestion active. |
In de zin van artikel 26, § 4, eerste lid, van de wet over het | Au sens de l'article 26, § 4, alinéa 1er de la loi du 12 juillet 1973 |
natuurbehoud is er overeenstemming over de middelen die ingezet dienen | sur la conservation de la nature, il y a accord sur les moyens à |
te worden in de site om de doelstellingen van de regeling van actief | mettre en oeuvre dans le site pour atteindre les objectifs du régime |
beheer van de site te bereiken zodra er eenstemmigheid bestaat over de | de gestion active du site dès l'instant où le choix de ces moyens |
keuze van de middelen bij alle bij de site betrokken eigenaars en | recueille l'assentiment unanime de tous les propriétaires et occupants |
bezetters. | concernés par le site. |
§ 3. De eigenaars en bezetters bedoeld in § 2, tweede lid, wijzen een | § 3. Les propriétaires et occupants visés au § 2, alinéa 2, désignent |
notaris aan die meer bepaald belast is met de uitwerking van een | un notaire chargé, notamment, de l'élaboration d'un projet de contrat |
ontwerp-contract van actief beheer waarin de middelen opgetekend | de gestion active dans lequel seront consignés les moyens retenus pour |
worden die uitgekozen worden om de doelstellingen van actief beheer | atteindre les objectifs du régime de gestion active du site. |
van de site te bereiken. | |
Indien eigenaars en bezetters het niet eens kunnen worden over de | En cas de désaccord persistant entre les propriétaires et occupants |
keuze van de notaris, wordt deze door de directeur aangewezen. | quant au choix du notaire, celui-ci est désigné par le directeur. |
§ 4. Indien akte is genomen van de overeenstemming bedoeld in § 2, | § 4. Lorsque l'accord visé au § 2 est acté, le directeur notifie au |
geeft de directeur binnen acht dagen na afsluiten van de | notaire dans les huit jours de la clôture de la réunion de |
overlegvergadering kennis aan de notaris van het aanwijzingsbesluit | concertation l'arrêté de désignation du site et la copie du |
van de site en van het afschrift van de notulen van de | procès-verbal de la réunion de concertation. |
overlegvergadering. | |
De directeur belast de notaris met de voorbereiding, de redactie van | Le directeur charge le notaire de la préparation, de la rédaction et |
en de onderhandeling over het ontwerp-contract van actief beheer, | de la négociation du projet de contrat de gestion active ainsi que de |
evenals van de oproeping tot een overlegvergadering binnen een termijn | la convocation à une réunion de négociation dans un délai de trois |
van drie maanden te rekenen van het afsluiten van de | |
overlegvergadering met alle bij de site betrokken eigenaars en | mois à dater de la clôture de la réunion de concertation de tous les |
bezetters, de directeur en een vertegenwoordiger van de | propriétaires et occupants concernés par le site, du directeur et d'un |
Instandhoudingscommissie van de site. | représentant de la Commission de conservation du site. |
De notaris wordt het beheersen van de gegevens van wetenschappelijke | Le notaire n'assume pas la maîtrise des données de nature scientifique |
aard die hem door de directeur worden overgemaakt, niet aangerekend. | qui lui sont transmises par le directeur. |
§ 5. De directeur neemt akte van het ontbreken van elke | § 5. Le directeur acte tout défaut d'accord quant au choix des moyens |
overeenstemming betreffende de keuze van de middelen die in de site | à mettre en oeuvre dans le site pour atteindre les objectifs du régime |
ingezet dienen te worden om de doelstellingen van de regeling van | |
actief beheer van de site te bereiken : | de gestion active du site : |
1o indien een eigenaar of bezetter van de betrokken site de | 1o lorsqu'un propriétaire ou occupant du site concerné n'assiste pas à |
overlegvergadering niet bijwoont of er niet geldig vertegenwoordigd is; | la réunion de concertation ou n'y est pas valablement représenté; |
2o indien er geen eenstemmigheid bereikt wordt onder de eigenaars en | 2o lorsque le choix des moyens à mettre en oeuvre dans le site pour |
de bezetters van de betrokken site over de keuze van de middelen die | atteindre les objectifs du régime de gestion active ne recueille pas |
ingezet dienen te worden in de site om de doelstellingen van de | l'assentiment unanime de tous les propriétaires et occupants du site |
regeling van actief beheer te bereiken. | concerné. |
HOOFDSTUK III. - Uitwerking van het beheerscontract | CHAPITRE III. - De l'élaboration du contrat de gestion |
Art. 3.§ 1. Op de overlegvergadering bedoeld in artikel 2, § 4, |
Art. 3.§ 1er. Lors de la réunion de négociation visée à l'article 2, |
tweede lid, licht de notaris de deelnemers meer bepaald in over de | § 4, alinéa 2, le notaire informe les participants notamment sur la |
vigerende wetgeving, de gevolgen van het aanwijzingsbesluit van de | législation en vigueur, les effets de l'arrêté de désignation du site |
site en het ontwerp-contract van actief beheer dat door hem ter | |
goedkeuring wordt voorgelegd aan de eigenaars en bezetters van de site | et du projet de contrat de gestion active qu'il soumet à l'accord des |
en aan de directeur. | propriétaires et occupants du site et du directeur. |
De eigenaars en bezetters van de betrokken site en de directeur kunnen | Les propriétaires et occupants du site concerné et le directeur |
elke wijziging voorstellen in het ontwerp-contract van actief beheer | peuvent proposer tout amendement au projet de contrat de gestion |
wat betreft de keuze van middelen op de overlegvergadering om de | active quant au choix des moyens retenus lors de la réunion de |
doelstellingen van de regeling van actief beheer bedoeld bij het | concertation pour atteindre les objectifs du régime de gestion active |
aanwijzingsbesluit van de site te bereiken. Een vertegenwoordiger van | prévus par l'arrêté de désignation du site. Un représentant de la |
de Instandhoudingscommissie neemt met raadgevende stem deel aan het debat. | Commission de conservation participe au débat avec voix consultative. |
§ 2. Als het eventueel gewijzigde ontwerp niet de goedkeuring krijgt | § 2. Si le projet éventuellement amendé n'emporte pas l'adhésion des |
van de eigenaars en bezetters of de directeur, kan de notaris, voor | propriétaires et occupants ou du directeur, le notaire peut, avant |
hij akte neemt van het ontbreken van overeenstemming, om de | d'acter le défaut d'accord, solliciter la médiation du président de la |
bemiddeling van de voorzitter van de Instandhoudingscommissie of diens | Commission de conservation ou de son représentant. |
gemachtigde verzoeken. De notaris licht ogenblikkelijk de vertegenwoordiger van de | Le notaire en informe sur-le-champ le représentant de la Commission de |
Instandhoudingscommissie in en stelt de vergadering uit tot een datum | conservation et ajourne la réunion à une date qu'il fixe de commun |
die hij in onderlinge overeenstemming met de deelnemers vaststelt. Die | accord avec les participants. Cette réunion se tient sans nouvelle |
vergadering wordt belegd zonder nieuwe uitnodiging. | invitation. |
§ 3. In de zin van artikel 26, § 4, eerste lid, van de wet van 12 juli | § 3. Au sens de l'article 26, § 4, alinéa 1er, de la loi du 12 juillet |
1973 over het natuurbehoud is er overeenstemming over het | 1973 sur la conservation de la nature, il y a accord sur le projet de |
ontwerp-contract van actief beheer zodra het eventueel gewijzigde | contrat de gestion active dès l'instant où le projet éventuellement |
ontwerp de goedkeuring krijgt van alle betrokken eigenaars en | amendé emporte l'adhésion de tous les propriétaires et occupants |
bezetters, in voorkomend geval na bemiddeling van de voorzitter van de | concernés, le cas échéant après médiation du président de la |
Instandhoudingscommissie of diens vertegenwoordiger. | Commission de conservation ou de son représentant. |
§ 4. De notaris neemt akte van de overeenstemming van partijen en | § 4. Le notaire acte l'accord des parties et dresse l'acte authentique |
stelt de authentieke akte op waarin het contract van actief beheer | contenant le contrat de gestion active et le fait signer par toutes |
opgenomen wordt en laat het ondertekenen door alle partijen die het | les parties qui y ont adhéré dans un délai de trois mois prenant cours |
hebben goedgekeurd binnen een termijn van drie maanden die ingaat te | |
rekenen van het afsluiten van de laatste onderhandelingsvergadering. | à dater de la clôture de la dernière réunion de négociation. |
§ 5. De notaris laat het contract van actief beheer inschrijven op de | § 5. Le notaire fait transcrire le contrat de gestion active à la |
bewaring der hypotheken en maakt er onmiddellijk een afschrift van | conservation des hypothèques et en notifie immédiatement copie aux |
over aan de eigenaars en bezetters van de site, evenals aan de | propriétaires et occupants du site ainsi qu'au directeur et à la |
directeur en aan de Instandhoudingscommissie. | Commission de conservation. |
Onmiddellijk na de overschrijving vormen de rechten en verplichtingen | Dès sa transcription, les droits et obligations nés du contrat de |
die uit het contract van actief beheer voortvloeien ten opzichte van | gestion active constituent à l'égard de toutes les parties signataires |
alle ondertekenende partijen de gepaste beheersmaatregelen om de | au contrat les mesures de gestion appropriées pour atteindre les |
doelstellingen van de regeling van actief beheer in de betrokken site te bereiken. | objectifs du régime de gestion active dans le site concerné. |
§ 6. De notaris neemt akte van het ontbreken van overeenstemming over | § 6. Le notaire acte tout défaut d'accord quant au projet de contrat |
het ontwerp-contract van actief beheer : | de gestion active : |
1o indien een eigenaar of een bezetter van de betrokken site de | 1o lorsqu'un propriétaire ou occupant du site concerné n'assiste pas à |
onderhandelingsvergadering niet bijwoont of er niet geldig | la réunion de négociation ou n'y est pas valablement représenté; |
vertegenwoordigd is; | |
2o indien er geen eenstemmingheid ontstaat bij alle eigenaars en | 2o lorsque le projet de contrat de gestion active éventuellement |
bezetters van de betrokken site over het eventueel gewijzigd | amendé ne recueille pas l'adhésion unanime de tous les propriétaires |
ontwerp-contract van actief beheer. | et occupants du site concerné. |
HOOFDSTUK IV. - Ontbreken van overeenstemming | CHAPITRE IV. - Du défaut d'accord |
Art. 4.Indien er geen eenstemmigheid bereikt wordt onder de eigenaars |
Art. 4.Lorsque l'accord unanime de tous les propriétaires et |
en bezetters van de site overeenkomstig de bepalingen van de artikelen | occupants du site n'est pas rencontré conformément aux dispositions |
2, § 5, en 3, § 6, besluit de Regering na in voorkomend geval rekening | des articles 2, § 5, et 3, § 6, le Gouvernement arrête, après avoir le |
te hebben gehouden met de meningen die uitgedrukt zijn door een | cas échéant tenu compte des avis qui se sont majoritairement exprimés |
meerderheid van eigenaars en bezetters van de site en na advies van de | parmi les propriétaires et occupants du site et après avis de la |
bij site betrokken Instandhoudingscommissie, tot de gepaste | Commission de conservation concernée par le site, les mesures |
maatregelen om de doelstellingen van de regeling van actief beheer | appropriées pour atteindre les objectifs du régime de gestion active |
zoals bepaald bij het aanwijzingsbesluit van de site te bereiken. | tels que définis par l'arrêté de désignation du site. |
Onder de gepaste maatregelen om de doelstellingen van de regeling van | Au nombre des mesures appropriées pour atteindre les objectifs du |
actief beheer te bereiken, kan de Regering meer bepaald een contract | régime de gestion active, le Gouvernement peut, notamment, conclure un |
van actief beheer sluiten met de eigenaars en bezetters van de site | contrat de gestion active avec les propriétaires et occupants du site |
die in de meerderheid een dergelijk contract gunstig gezind zijn. | |
Voor de andere eigenaars en bezetters van de site die zich niet bij | qui se sont majoritairement exprimés en faveur d'un tel contrat. |
die meerderheid aangesloten hebben die een contract van actief beheer | Pour les autres propriétaires et occupants du site qui ne sont pas |
gunstig gezind is, neemt de Regering de gepaste maatregelen aan om de | majoritairement exprimés en faveur d'un contrat de gestion active, le |
doelstellingen van actief beheer zoals bepaald bij het | Gouvernement adopte les mesures appropriées pour atteindre les |
aanwijzingsbesluit van de site te bereiken. | objectifs du régime de gestion active tels que définis par l'arrêté de |
désignation du site. | |
Onder die maatregelen kan de Regering ten opzichte van de eigenaars en | Au nombre de ces mesures, le Gouvernement peut adopter, à l'égard des |
bezetters die hun overeenstemming met het contract van actief beheer | propriétaires et occupants qui n'ont pas marqué leur accord sur le |
bedoeld bij artikel 3, § 4, niet hebben uitgedrukt, maatregelen van | contrat de gestion active visé à l'article 3, § 4, des mesures de |
actief beheer aannemen die dat contract van actief beheer eventueel | gestion active du site éventuellement contenues dans ledit contrat de |
bevat. | gestion active. |
HOOFDSTUK V. - Vaststelling van de niet-uitvoering van de maatregelen | CHAPITRE V. - De la constatation de l'inexécution des mesures de |
van actief beheer | gestion active |
Art. 5.Onverminderd de regels betreffende de vaststelling van |
Art. 5.Sans préjudice des règles relatives à la constatation des |
strafrechtelijke overtredingen is de directeur of elk door hem | infractions pénales, le directeur ou tout agent délégué par lui est |
gemachtigd personeelslid bevoegd om elke niet-uitvoering van de | compétent pour constater toute inexécution des mesures de gestion |
maatregelen van actief beheer die voor de site gelden, vast te stellen | active applicables sur le site et notamment tout manquement aux |
en meer bepaald elke tekortkoming ten opzichte van de clausules van | clauses du contrat de gestion. |
het beheerscontract. | |
De directeur of diens gemachtigde stelt het proces-verbaal op waarvan | Le directeur ou son délégué en dresse un procès-verbal dont une copie |
een afschrift bij ter post aangetekend schrijven met bericht van | est transmise, par pli recommandé à la poste avec accusé de réception, |
ontvangst binnen de vijftien dagen wordt overgemaakt aan de betrokken | dans les quinze jours, au propriétaire ou à l'occupant concerné et à |
eigenaar of bezetter en aan de instandhoudingscommissie. | la Commission de conservation. |
De betrokken eigenaar of bezetter beschikt over een termijn van twee | Le propriétaire ou l'occupant concerné dispose d'un délai de deux mois |
maanden om zijn verweermiddelen bij ter post aangetekend schrijven met | pour adresser ses moyens de défense, par pli recommandé à la poste, |
bericht van ontvangst aan de directeur te richten. | avec accusé de réception au directeur. |
Als die termijn eenmaal voorbij is, wordt het stilzwijgen van de | Passé ce délai, le silence du propriétaire ou de l'occupant est |
eigenaar of bezetter als een erkenning van de werkelijkheid van de | considéré comme une reconnaissance de la matérialité des faits |
vastgestelde feiten beschouwd. | constatés. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de |
Art. 6 . Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 20 november 2003. | Namur, le 20 novembre 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |