Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 20/11/2003
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et subventionnées
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
20 NOVEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 20 NOVEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 betreffende de du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux conditions
voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et
aangepast werk subventionnées
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes
gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 10, 14, 15, 24 en handicapées, notamment les articles 10, 14, 15, 24 et 26;
26; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées
bedrijven voor aangepast werk; et subventionnées;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne
pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration
de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 23 september 2003; des Personnes handicapées, donné le 23 septembre 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996,
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence spécialement motivée par le fait que la disposition
artikel 8, eerste lid, van bovenbedoeld besluit van 7 november 2002 portée par l'article 8, alinéa 1er, de l'arrêté du 7 novembre 2002
moeilijk toe te passen is omdat de wijze van berekening van de susvisé présente des difficultés d'application liée à un défaut de
subsidies niet precies genoeg is; dat zo spoedig mogelijk de nodige précision dans le mode de calcul des subsides; qu'il s'impose
aanpassingen doorgevoerd moeten worden met het oog op een d'apporter le plus rapidement possible les clarifications nécessaires
doeltreffende werking van de voorziening die ten gunste van de afin que le dispositif mis en place en faveur des entreprises de
bedrijven voor aangepast werk tot stand is gebracht;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en travail adapté puisse être mis en oeuvre de la manière la plus
Gezondheid; efficace;
Sur proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig 138 van de Grondwet een

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.In artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 7

Art. 2.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7

november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de
van de bedrijven voor aangepast werk worden de eerste twee leden travail adapté sont agréées et subventionnées, les deux premiers
vervangen door de volgende leden : alinéas sont remplacés par les alinéas suivants :
« Het totaal antal gehandicapte personen gesubsidieerd overeenkomstig « Le nombre global de personnes handicapées subsidiées dans le cadre
dit hoofdstuk mag voor het geheel van de bedrijven voor aangepast werk du présent chapitre ne peut excéder, pour l'ensemble des entreprises
en per kalenderjaar niet hoger zijn dan 5 863 personen, verdeeld als de travail adapté et par exercice civil, 5 863 personnes réparties
volgt : comme suit :
1° sectie 1 : 5 313 gehandicapte personen die tewerkgesteld zijn op 1° section 1re : 5 313 personnes handicapées occupées dans les liens
grond van een arbeidsovereenkomst en die al dan niet onder de d'un contrat de travail et bénéficiant ou non des dispositions visant
bepalingen betreffende de wederinschakeling van werkzoekenden vallen, la réinsertion professionnelle des demandeurs d'emploi, à l'exception
met uitzondering van de gehandicapte personen met het statuut van als des personnes handicapées qui ont le statut de chômeur indemnisé
moeilijk te plaatsen bezoldigde werkloze die tewerkgesteld zijn in considéré comme difficile à placer, mises au travail en entreprises de
bedrijven voor aangepast werk krachtens artikel 78 van het koninklijk travail adapté en vertu de l'article 78 de l'arrêté royal du 25
besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; novembre 1991 portant réglementation du chômage;
2° sectie 2 : 50 gehandicapte personen in dienst genomen op grond van 2° section 2 : 50 personnes handicapées engagées dans les liens d'un
contrat de travail, au plus tôt à la date d'entrée en vigueur du
een arbeidsovereenkomst, ten vroegste op de datum van inwerkingtreding présent arrêté, et dont le pourcentage de perte de rendement est
van dit besluit, en van wie het rendementsverlies gelijk is aan 70 % supérieur ou égal à 70 %;
of meer; 3° sectie 3 : 500 gehandicapte personen op wie de bepalingen 3° section 3 : 500 personnes handicapées bénéficiant des dispositions
betreffende de wederinschakeling van werkzoekenden toepasselijk zijn. visant la réinsertion professionnelle des demandeurs d'emploi.
Het beheerscomité van het "Agence" bepaalt voor elk bedrijf voor Le Comité de gestion de l'Agence détermine, pour chaque entreprise de
aangepast werk de jaarlijkse banenquota's die binnen elke sectie travail adapté, les quotas annuels d'emplois pouvant être subsidiés au
gesubsidieerd kunnen worden. » sein de chaque section. »

Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door het

Art. 3.L'article 6 du même arrêté est remplacé par l'article suivant

volgende artikel "Het bedrag van het uurloon of van het looncomplement : « Le montant horaire de la rémunération ou du complément de
waarop de tegemoetkoming betrekking heeft mag niet hoger zijn dan : rémunération sur lequel porte l'intervention ne peut être supérieur à :
1° 14,6426 euro voor de werknemers van de secties 1 en 2 bedoeld in 1° 14,6426 euros pour les travailleurs des sections 1re et 2 visées à
artikel 5; l'article 5;
2° 2,9286 euro voor de werknemers van de sectie 3 bedoeld in artikel 2° 2,9286 euros pour les travailleurs de la section 3 visée à
5. l'article 5.
Die bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de Ces montants sont indexés conformément aux dispositions de la loi du 1er
wet van 1 maart 1977 houdende de inrichting van een stelsel waarbij mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. Ze worden aan de consommation du royaume de certaines dépenses dans le secteur public
spilindex 1.2936 van 1 maart 2002. » et est lié à l'indice pivot 1.2936 du 1er mars 2002. »

Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par

vervangen door het volgende lid : l'alinéa suivant :
« Het bedrag van de tegemoetkoming verleend voor elke gehandicapte « Le montant de l'intervention octroyée pour chaque travailleur
werknemer wordt berekend door het bedrag van het loon of van het handicapé est déterminé en multipliant le montant de la rémunération
looncomplement te vermenigvuldigen met een op grond van het
rendementsverlies vastgelegd percentage, dat evenwel niet hoger mag ou du complément de rémunération par un pourcentage fixé en fonction
zijn dan 85 %. » de la perte de rendement sans que ce pourcentage puisse excéder 85 %.

Art. 5.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de woorden "van

»

Art. 5.Dans l'article 30 du même arrêté, les mots "du titre Ier" sont

titel I" vervangen door de woorden "van titel III". remplacés par les mots "du titre III".

Art. 6.Het tweede en het derde lid van artikel 8 van hetzelfde

Art. 6.Les deuxième et troisième alinéas de l'article 8 du même

besluit worden opgeheven. arrêté sont abrogés.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 8.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de

Art. 8.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Namen, 20 november 2003, Namur, le 20 novembre 2003.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^