Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van solidariteitstoelagen aan huurders van woningen beheerd door de openbare bouwmaatschappijen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'allocations de solidarité en faveur de locataires de logements gérés par les sociétés immobilières de service public |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 NOVEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van solidariteitstoelagen aan huurders van woningen beheerd door de openbare bouwmaatschappijen De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'allocations de solidarité en faveur de locataires de logements gérés par les sociétés immobilières de service public Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 25 oktober 1984 tot instelling van de | Vu le décret du 25 octobre 1984 instituant la Société régionale |
"Société régionale wallonne du Logement" (Waalse Gewestelijke | |
Huisvestingsmaatschappij), gewijzigd bij het decreet van 16 oktober | wallonne du Logement, modifié par le décret du 16 octobre 1986, du 1er |
1986, 1 december 1988 en 21 oktober 1992; | décembre 1988 et du 21 octobre 1992; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 relatif à la |
betreffende de huur van woningen beheerd door de "Société régionale | location des logements gérés par la Société régionale wallonne du |
wallonne du Logement" of de door haar erkende maatschappijen, | logement ou par les sociétés agréées par celle-ci, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 23 juli | l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 23 juillet 1992, par |
1992, bij de besluiten van de Waalse Regering van 9 maart 1995, 30 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 mars 1995, par l'arrêté du |
Gouvernement wallon du 30 novembre 1995 et par l'arrêté du | |
november 1995 en 17 juli 1997; | Gouvernement wallon du 17 juillet 1997; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 december | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 3 décembre 1987 |
1987 betreffende de toekenning van solidariteitstoelagen aan huurders | concernant l'octroi d'allocations de solidarité en faveur de |
van woningen beheerd door de openbare bouwmaatschappijen, gewijzigd | locataires de logements gérés par les sociétés immobilières de service |
bij de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 8 september 1988 | public, modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 8 |
en 8 november 1990 en bij de besluiten van de Waalse Regering van 22 | septembre 1988 et 8 novembre 1990 et par les arrêtés du Gouvernement |
juli 1993 en 18 mei 1995; | wallon du 22 juillet 1993 et du 18 mai 1995; |
Gelet op het advies van de "Société régionale wallonne du Logement", gegeven op 7 juli 1997; | Vu l'avis de la Société régionale wallonne du Logement, donné le 7 juillet 1997; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er; |
1989; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en | Sur proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la |
Gezondheid, | Santé, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
1° Minister : de Minister van Huisvesting; | 1° Ministre : le Ministre de la Région wallonne qui a le Logement dans |
2° maatschappij : de door de "Société régionale wallonne du Logement" | ses attributions. 2° Société : la société immobilière de service public agréée par la |
erkende openbare bouwmaatschappij die om een solidariteitstoelage | Société régionale wallonne du logement et qui fait la demande de |
verzoekt; | l'allocation de solidarité. |
3° bijdrage tot sociale actie ("contribution à l'action sociale" = | 3° Contribution à l'action sociale (CAS) : la différence entre les |
CAS) : het verschil tussen de basishuren en de werkelijke huren, d.w.z. : | loyers de base et les loyers réels, soit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4° correctiecoëfficiënt ("coefficient correcteur" = Cco) : de | 4° Coefficient correcteur (Cco) : le coefficient égal au produit des |
coëfficiënt gelijk aan het product van de verhoudingen van X1 en X2 | |
tot de gewestelijke X1 en X2, d.w.z. : | rapports des X1 et X2 aux X1 et X2 régionaux ", soit : |
(X1/X1R)x(X2/X2R) | (X1/X1R) x ( X2/X2R) |
waarin | où : |
X1 en X2 de parameters zijn zoals bedoeld in de bijlage bij het | X1 et X2 sont les paramètres visés à l'annexe de l'arrêté de |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 betreffende de | l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 relatif à la location des |
huur van woningen beheerd door de "Société régionale wallonne du | logements gérés par la Société régionale wallonne du Logement ou par |
Logement" of de door haar erkende maatschappijen; | les sociétés agréées par celle-ci; |
X1R en X2R de gemiddelde gewestelijke waarden zijn die voor de X1 en | X1R et X2R sont les valeurs moyennes régionales observées pour les |
X2 vastgesteld zijn; | X1et X2; |
X1/X1R beperkt is tot 1; | X1/X1R est limité à 1; |
X2/X2R beperkt is tot 1; | X2/X2R est limité à 1. |
5° minimumbijdrage tot sociale actie ("contribution minimale à | 5° Contribution minimale à l'action sociale (CMAS) : le montant de la |
l'action sociale" = CMAS) : | |
de bijdrage die voor de maatschappij als minimumdrempel geldt om in | contribution en dessous duquel la société perd le bénéfice de la |
aanmerking te komen voor de verdeling van de solidariteitstoelage; | répartition de l'allocation de solidarité. |
6° bijdragecoëfficiënt ("coefficient de contribution" = CC) : | 6° Coefficient de contribution (CC) : le coefficient égal au rapport |
de coëfficiënt die gelijk is aan de verhouding tussen de gecorrigeerde | |
bijdrage van de maatschappij tot sociale actie en de Waalse gemiddelde | entre la contribution à l'action sociale corrigée de la société et la |
gecorrigeerde bijdrage, d.w.z. : | contribution corrigée moyenne wallonne, soit : |
CASc/CAScW | CASc/CAScW |
waarin : | où : |
CASc gelijk is aan de bijdrage tot sociale actie vermenigvuldigd met | CASc est égal à la contribution à l'action sociale multipliée par le |
de correctiecoëfficiënt, product waarvan de minimumbijdrage tot | coefficient correcteur, produit dont est déduite la contribution |
sociale actie wordt afgetrokken; | minimale à l'action sociale, |
CAScW gelijk is aan het gewogen totaalbedrag van de positieve | CAScW est la somme pondérée des contributions corrigées positives. |
gecorrigeerde bijdragen. | § 2. Les valeurs visées au § 1er, 3° à 5°, sont les valeurs constatées |
§ 2. De in § 1, 3° tot 5°, bedoelde waarden zijn de waarden die op 31 | au 31 décembre de l'année précédant l'année de la demande. |
december van het jaar voorafgaand aan het jaar van de aanvraag | |
vastgesteld zijn. | |
Art. 2.Binnen de perken van de daartoe op de begroting van het Waalse |
Art. 2.Dans la limite des crédits inscrits à cette fin au budget de |
Gewest uitgetrokken kredieten en onder de bij dit besluit vastgestelde | la Région wallonne, le Ministre peut accorder, aux conditions fixées |
voorwaarden kan de Minister een solidariteitstoelage toekennen aan de | par le présent arrêté, une allocation de solidarité aux sociétés |
door de "Société régionale wallonne du Logement" erkende | agréées par la Société régionale wallonne du Logement. |
maatschappijen. | |
Art. 3.De voor de solidariteitstoelagen bestemde totaalbedragen |
Art. 3.Le montant total des sommes destinées à l'allocation de |
worden overgemaakt aan het Gewestelijk Solidariteitsfonds, opgericht | solidarité est versé au Fonds régional de solidarité, institué par |
bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 september 1988 | l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 septembre 1988 établissant |
tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden, van de beheersregels en | les conditions d'agrément, les règles de gestion et les modalités de |
van de modaliteiten inzake controle op de openbare bouwmaatschappijen. | contrôle des sociétés immobilières de service public. |
Art. 4.De maatschappij waarvan de gecorrigeerde bijdrage tot sociale |
Art. 4.Peut obtenir une allocation de solidarité, la société dont la |
actie positief is, komt voor een solidariteitstoelage in aanmerking. | contribution à l'action sociale corrigée est positive. |
Art. 5.De eenheidstoelage wordt verkregen door de voor de |
Art. 5.L'allocation unitaire est obtenue en divisant le montant total |
solidariteitstoelage bestemde totaalbedragen te delen door het aantal | des sommes destinées à l'allocation de solidarité par le nombre de |
woningen van alle maatschappijen waarvan de gecorrigeerde bijdrage tot | logements de toutes les sociétés dont la contribution à l'action |
sociale actie positief is. | sociale corrigée est positive. |
Art. 6.De aan een maatschappij toegekende solidariteitstoelage wordt |
Art. 6.L'allocation de solidarité accordée à une société est obtenue |
verkregen door de eenheidstoelage te vermenigvuldigen met de | en multipliant l'allocation unitaire par le coefficient de |
bijdragecoëfficiënt die vermenigvuldigd wordt met het aantal woningen. | contribution multiplié par le nombre de logements. |
Art. 7.De aanvraag moet aan de hand van het door de Minister |
Art. 7.La demande doit être introduite auprès de la Société régionale |
opgemaakte formulier bij de "Société régionale wallonne du Logement" | wallonne du Logement au moyen du formulaire établi par le Ministre. |
worden ingediend. | |
Ze moet op straffe van nietigheid uiterlijk op de door de Minister | Elle doit, à peine de nullité, être envoyée au plus tard à la date |
vastgestelde datum worden toegezonden. | fixée par le Ministre. |
Art. 8.De Minister stelt het bedrag en de voorwaarden vast voor de |
Art. 8.Le Ministre arrête le montant et les modalités d'attribution |
toekenning van de solidariteitstoelage. Hij stelt het bedrag van de | de l'allocation de solidarité. Il arrête le montant de la contribution |
minimumbijdrage tot sociale actie vast. | minimale à l'action sociale. |
Art. 9.Iedere onjuiste of onvolledige opgave geeft aanleiding tot het |
Art. 9.Entraîne le rejet de la demande, toute déclaration inexacte ou |
afwijzen van de aanvraag. | incomplète. |
Art. 10.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 3 december |
Art. 10.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 3 décembre 1987 |
1987 betreffende de toekenning van solidariteitstoelagen aan huurders | concernant l'octroi d'allocations de solidarité en faveur de |
van woningen beheerd door de openbare bouwmaatschappijen, wordt | locataires de logements gérés par les sociétés immobilières de service |
opgeheven. | public, est abrogé. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 12.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 12.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 20 november 1997. | Namur, le 20 novembre 1997. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |