Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 20/05/2020
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het beheer van het erkende natuurreservaat "Thommen" te Burg-Reuland "
Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het beheer van het erkende natuurreservaat "Thommen" te Burg-Reuland Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et modifiant les conditions de gestion de la Réserve naturelle agréée de « Thommen » à Burg-Reuland
WAALSE OVERHEIDSDIENST 20 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot wijziging van de voorwaarden voor het beheer van het erkende natuurreservaat "Thommen" te Burg-Reuland De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 20 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et modifiant les conditions de gestion de la Réserve naturelle agréée de « Thommen » à Burg-Reuland Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, article
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, article 10, modifié par
bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het le décret du 11 avril 1984, article 11, modifié par le décret du 6
decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, décembre 2001, article 12, article 13, article 18, article 19, modifié
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, par le décret du 6 décembre 2001, article 37 modifié par les décrets
gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008 et l'article 41 modifié par les
41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en 11; associations privées, les articles 10 et 11 ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2019 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2019 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 december 1996 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 1996 portant
erkenning van het natuurreservaat « Thommen »; agrément de la réserve naturelle de « Thommen » ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 juni 1997 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juin 1997 portant agrément de
erkenning van het natuurreservaat « Thommen »; la réserve naturelle de « Thommen » ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 2009 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mars 2009 portant sur la
de tweede uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Thommen »; deuxième extension de la réserve naturelle agréée de « Thommen » ;
Gelet op de aanvragen tot erkenning ingediend door de vzw NATAGORA Vu la demande d'agrément déposée par l'asbl NATAGORA pour le site de «
voor de locatie « Thommen », op 17 september 2018; Thommen » en en date du 17 septembre 2018 ;
Gelet op het gunstig advies van de afdeling « Natuur » van de Vu l'avis favorable de la section « Nature » du pôle « Ruralité »,
beleidsgroep « Landelijke Aangelegenheden », uitgebracht op 9 november 2018 ; remis le 9 novembre 2018 ;
Gelet op het gunstige advies van de Beheerscommissie van het Vu l'avis favorable de la Commission de gestion du Parc naturel de
Natuurpark " Hoge-Venen/Eifel", gegeven op 24 januari 2019 ; Hautes-Fagnes-Eifel, remis le 24 janvier 2019 ;
Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Luik, gegeven op 14 maart 2019; Vu l'avis favorable du Collège provincial de Liège, remis le 14 mars 2019 ;
Overwegende dat de site de thuisbasis is van verschillende natuurlijke Considérant que le site héberge différents milieux naturels présentant
milieus met een potentieel voor het herbergen van de biodiversiteit, un potentiel d'accueil de la biodiversité en particulier des prairies
in het bijzonder vochtige weiden, waaronder zuurminnende laagvenen, humides dont des bas-marais acides, des jonchaies acutiflores et des
acutiflore biesbossen en voedselrijke ruigten, mesofiele weiden, mégaphorbiaies, des prairies mésophiles, des pelouses silicicoles, des
silicicole graslanden, loofboomwouden en aquatische milieus; forêts feuillues et des milieux aquatiques ;
Overwegende dat deze site ten minste twintig soorten zeldzame planten Considérant que ce site héberge au moins une vingtaine d'espèces de
herbergt, waarvan er 8 beschermd zijn, evenals verschillende zeldzame plantes rares dont 8 sont protégées, ainsi que plusieurs espèces
vogelsoorten, waaronder de klapekster; d'oiseaux peu répandus dont la pie-grièche grise ;
Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; Considérant les qualités biologiques avérées du site ;
Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou
fauna en flora van de locatie; végétales exotiques envahissantes ;
Overwegende dat, in het belang van de bescherming van de wilde fauna Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
en flora en het behoud van de natuurlijke habitats van het reservaat, flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de
beheers- en inrichtingshandelingen verricht moeten worden zodat de la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de
natuurlijke verschijnselen niet in volle vrijheid kunnen evolueren; gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels
évoluer de manière totalement libre ;
Overwegende dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent
instandhouding of het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer
ten opzichte van andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij vis-à-vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui
de wet op het natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden sont a priori interdits par la loi sur la conservation de la nature,
terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en alors même que ces actions sont favorables à la protection de la faune
flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van et de la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats
naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un
het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de état de conservation favorable des milieux concernés ;
betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding; Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non
Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan limitative; non seulement la création de mares, qui entraîne une
worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf modification du relief du sol, mais aussi l'entretien des berges de
als gevolg heeft maar ook het onderhoud van rivieroevers, wat het cours d'eau, qui implique la circulation d'engins motorisés, la
verkeer van gemotoriseerde voertuigen met zich meebrengt, op de nécessité de lutter contre les espèces végétales indigènes
noodzaak te strijden tegen allesoverwoekerende plantensoorten, wat het compétitrices ou exotiques envahissantes, qui requiert d'enlever des
wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; Overwegende dat natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; Overwegende dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaten toepasselijke beschermingsmaatregelen, zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan; Dat de uitvoering ervan het gebruik van allerhande vangsttoestellen of wetenschappelijk apparatuur inhoudt, dat die acties beperkt en arbustes ou d'endommager le tapis végétal ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates ; Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire ; Considérant que le suivi implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort ; Considérant que leur réalisation implique l'utilisation d'engins de capture ou d'appareillage scientifique divers, que ces actions sont
uitgevoerd worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de betrokken populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die populaties; Overwegende dat de gereglementeerde toegang van het publiek mogelijk dient te worden gemaakt met het oog op de bewustmaking ervan en de valorisatie van de ondernomen beheersacties; Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdragen; Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen waarin afwijkingen zouden kunnen worden verleend aan de beheerder erkend door de overheid belast met het toezicht van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal evolueren; Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité des populations concernées, qu'elles sont dès lors, sans danger pour ces espèces ; Considérant qu'il y a lieu de permettre l'accès réglementé du public dans le but de les sensibiliser et de valoriser les actions de gestion entreprises ; Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage contribue à l'éducation à l'environnement ; Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations pourraient être octroyées au gestionnaire agréé par l'autorité chargée de la surveillance de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va évoluer ; Considérant qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation générale aux interdictions prévues par la Loi sur la Conservation de la Nature lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des
oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van opérations d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de
de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la
instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat; conservation des habitats naturels de cette réserve ;
Considérant que ces dérogations sont légitimes et proportionnées et
Overwegende dat deze afwijking bovendien niet leidt tot de afschaffing que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces
interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve ;
van deze verbodsbepalingen voor derden die het reservaat bezoeken en Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
dat deze afwijking derhalve legitiem en evenredig is; flore du site, il y a lieu de pouvoir gérer les populations des
Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" espèces de gibiers de la catégorie « grand gibier » reprises à
bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari 1882 alsook de l'article 1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que
Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de bescherming
van de fauna en flora van de locatie; la bernache du Canada ;
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
en waarvan hij deel uitmaakt; présent arrêté et en fait partie ;
Overeenkomstig het beheersplan dat is opgesteld op basis van het Conformément au plan de gestion établi sur base du dossier de demande,
aanvraagdossier, dat als bijlage bij dit besluit is gevoegd en er deel van uitmaakt; qui figure en annexe du présent arrêté et en fait partie ;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition de la Ministre de la Nature ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt,

Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve

worden opgericht als uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Thommen »: Gemeente Afdeling Sectie Radicaal Oppervlakte Referentie van notariële akten naturelle agréée de « Thommen », les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Radical Surface Référence des actes notariaux
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
215 215
22.77 22.77
2017/044 2017/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
216 216
18.12 18.12
2017/044 2017/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
219 219
27.5 27.5
2017/045 2017/045
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
220 220
12.62 12.62
2017/059 2017/059
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
299 299
21.35 21.35
2010/097 2010/097
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
220 220
21.95 21.95
2008/130 2008/130
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
259 259
8.57 8.57
2008/130 2008/130
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
542 542
10.83 10.83
2011/041 2011/041
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
543 543
27.28 27.28
2011/041 2011/041
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
250 (p) 250 (p)
26.72 26.72
2008/130 2008/130
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
287a 287a
5.22 5.22
2008/134 2008/134
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
288a 288a
42.87 42.87
2008/132 2008/132
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
289a 289a
54.75 54.75
2011/063 2011/063
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
321 321
19.48 19.48
2010/017 2010/017
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
334 334
21.94 21.94
2008/128 2008/128
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
456 456
3.79 3.79
2003/048 2003/048
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
457 457
22.13 22.13
2003/048 2003/048
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
469 469
13.07 13.07
2005/032 2005/032
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
95 95
12.75 12.75
2005/120 2005/120
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
166 166
0.58 0.58
2006/006 2006/006
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
167 167
4.7 4.7
2006/006 2006/006
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
180 180
6.25 6.25
2006/006 2006/006
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
318 318
32.72 32.72
2005/120 2005/120
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
467 467
40.32 40.32
2012/003 2012/003
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
487 487
7.89 7.89
2004/084 2004/084
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
488 488
78.59 78.59
2004/084 2004/084
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
489 489
11.87 11.87
2004/084 2004/084
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
599 599
26.06 26.06
2010/017 2010/017
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
467/02 467/02
4.08 4.08
2012/003 2012/003
606.77 606.77
waarvan NATAGORA de eigenaar en enige gebruiker is.

Art. 2.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, komen in aanmerking voor een wijziging van de beheersvoorwaarden en van een bijwerking van het kadaster: Gemeente Afdeling Sectie Radicaal Oppervlakte Referentie van notariële akten

dont NATAGORA est propriétaire et l'unique occupant.

Art. 2.Bénéficient d'une modification des conditions de gestion ou d'une mise à jour du cadastre, les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Radical Surface Référence des actes notariaux

BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
181 181
1.25 1.25
2005/043 2005/043
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
182 182
1.19 1.19
2005/043 2005/043
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
206 206
16.72 16.72
1990/167 1990/167
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
207 207
28.45 28.45
2000/044 2000/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
208 208
26 26
2000/044 2000/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
224 224
38.53 38.53
2005/026 2005/026
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
226 226
37.43 37.43
1990/131 1990/131
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
227 227
38.39 38.39
1990/080 1990/080
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
229 229
38.4 38.4
1990/143 1990/143
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
230 230
26.75 26.75
1990/117 1990/117
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
235 235
21.84 21.84
1990/088 1990/088
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
236 236
23.06 23.06
1990/060 1990/060
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
237 237
31.3 31.3
1990/088 1990/088
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
238 238
16.67 16.67
1990/118 1990/118
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
239 239
9.75 9.75
1990/127 1990/127
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
291 291
14.34 14.34
2000/044 2000/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
294 294
38.94 38.94
1990/060 1990/060
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
295 295
35.84 35.84
2001/031 2001/031
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
296 296
40.96 40.96
1993/095 1993/095
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
300 300
19.32 19.32
1991/031 1991/031
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
302 302
22.26 22.26
1990/080 1990/080
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
303 303
3.85 3.85
1996/011 1996/011
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
304 304
19.37 19.37
2004/035 2004/035
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
305 (p) 305 (p)
90.17 90.17
1993/051 1993/051
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
308 308
7.96 7.96
1993/062 1993/062
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
333 333
27.72 27.72
2000/044 2000/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
334 334
25.58 25.58
1990/070 1990/070
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
336 336
24.18 24.18
1991/037 1991/037
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
345 (p) 345 (p)
45 45
1989/111 1989/111
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
377 377
1.68 1.68
2005/043 2005/043
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
378 378
1.79 1.79
1990/148 1990/148
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
290a 290a
15.38 15.38
2004/083 2004/083
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
301a 301a
23.04 23.04
1990/080 1990/080
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
301b 301b
0.1 0.1
1990/080 1990/080
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
301c 301c
0.09 0.09
1990/080 1990/080
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
301d 301d
0.43 0.43
1990/080 1990/080
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
N N
362c 362c
66.26 66.26
2000/041 2000/041
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
193 193
13.94 13.94
1988/032 1988/032
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
194 194
23.46 23.46
1988/032 1988/032
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
212 212
7.81 7.81
1990/048 1990/048
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
218 218
11.57 11.57
1990/048 1990/048
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
235 235
7.85 7.85
1990/022 1990/022
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
247 247
6.41 6.41
1990/022 1990/022
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
250 (p) 250 (p)
26.67 26.67
1990/024 1990/024
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
258 258
42.7 42.7
1990/024 1990/024
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
280 280
25.28 25.28
2000/057 2000/057
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
281 281
29.33 29.33
1993/138 1993/138
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
282 282
40.68 40.68
2000/058 2000/058
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
285 285
50.96 50.96
1990/123 1990/123
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
300 300
9.47 9.47
2005/026 2005/026
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
301 301
5.33 5.33
1990/123 1990/123
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
302 302
12.42 12.42
1993/138 1993/138
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
343 343
7.54 7.54
2001/031 2001/031
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
344 344
22.64 22.64
2000/052 2000/052
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
345 345
35.79 35.79
2000/052 2000/052
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
346 (p) 346 (p)
33.13 33.13
1993/036 1993/036
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
346 (p) 346 (p)
37.02 37.02
2000/056 2000/056
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
349 349
18.64 18.64
1995/058 1995/058
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
352 352
5.78 5.78
1989/112 1989/112
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
353 353
28.82 28.82
1989/112 1989/112
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
354 354
45.69 45.69
1989/111 1989/111
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
355 355
5.22 5.22
1993/141 1993/141
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
356 356
11.34 11.34
1993/141 1993/141
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
358 358
4.77 4.77
1995/058 1995/058
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
359 359
4.04 4.04
1995/058 1995/058
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
540 540
4.98 4.98
1989/111 1989/111
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
541 541
20.54 20.54
1989/110 1989/110
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
548 548
18.06 18.06
1989/104 1989/104
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
304a 304a
30.35 30.35
2000/052 2000/052
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
305b 305b
34.12 34.12
2000/052 2000/052
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
307a 307a
22.61 22.61
1993/138 1993/138
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
549b 549b
17.875 17.875
1989/104 1989/104
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
Q Q
550b 550b
14.845 14.845
1989/104 1989/104
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
1 1
22.51 22.51
1990/148 1990/148
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
2 2
1.94 1.94
1990/148 1990/148
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
3 3
31.9 31.9
1990/142 1990/142
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
4 4
11.1 11.1
2003/062 2003/062
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
5 5
12.18 12.18
1993/145 1993/145
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
7 7
12.08 12.08
1993/022 1993/022
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
8 8
35.53 35.53
2000/067 2000/067
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
9 9
21.41 21.41
1991/164 1991/164
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
12 12
29.27 29.27
1990/198 1990/198
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
13 13
22.63 22.63
1993/129 1993/129
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
14 14
32.7 32.7
2000/044 2000/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
15 15
32.54 32.54
2000/051 2000/051
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
16 16
24.29 24.29
2000/051 2000/051
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
23 23
34.87 34.87
1997/080 1997/080
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
24 24
9.95 9.95
1995/003 1995/003
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
26 26
15.18 15.18
1990/143 1990/143
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
27 27
83.5 83.5
1990/099 1990/099
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
28 28
44.81 44.81
1991/126 1991/126
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
35 35
14.71 14.71
1992/040 1992/040
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
36 36
32.75 32.75
1992/040 1992/040
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
310 310
23.8 23.8
2000/028 2000/028
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
311 311
8.52 8.52
2000/027 2000/027
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
312 312
11.53 11.53
2003/083 2003/083
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
314 314
6.6 6.6
2005/009 2005/009
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
315 315
5.9 5.9
2005/009 2005/009
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
317 317
4.71 4.71
1990/072 1990/072
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
319 319
1.56 1.56
2000/044 2000/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
324 324
46.56 46.56
1991/099 1991/099
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
335 335
47.99 47.99
1980/007 1980/007
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
336 336
44.38 44.38
1979/003 1979/003
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
337 337
1.58 1.58
1979/003 1979/003
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
465 465
50.47 50.47
1990/173 1990/173
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
466 466
20.61 20.61
1990/173 1990/173
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
467 467
23.66 23.66
2004/011 2004/011
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
468 468
53.41 53.41
2005/079 2005/079
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
472 472
44.6 44.6
1990/197 1990/197
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
473 473
08,09 08,09
2005/079 2005/079
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
474 474
5.6 5.6
2005/079 2005/079
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
R R
485 485
25.3 25.3
1990/107 1990/107
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
113 113
40.87 40.87
1990/035 1990/035
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
114 114
12.96 12.96
1992/042 1992/042
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
115 115
27.27 27.27
2001/031 2001/031
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
116 116
19.68 19.68
1993/062 1993/062
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
117 117
2.27 2.27
1993/062 1993/062
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
143 143
1.38 1.38
1992/042 1992/042
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
144 144
3.9 3.9
1992/042 1992/042
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
179 179
8.9 8.9
2000/027 2000/027
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
184 184
23.24 23.24
1990/099 1990/099
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
185 185
44.76 44.76
1990/085 1990/085
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
186 186
17.59 17.59
1990/085 1990/085
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
310 310
54.13 54.13
2000/027 2000/027
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
319 319
31.21 31.21
2004/091 2004/091
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
475 475
8.9 8.9
1990/026 1990/026
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
476 476
19.33 19.33
1990/025 1990/025
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
477 477
10.99 10.99
1990/025 1990/025
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
478 478
12.67 12.67
1990/026 1990/026
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
479 479
17.44 17.44
2000/044 2000/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
480 480
24.05 24.05
2000/044 2000/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
482 482
0.72 0.72
2000/044 2000/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
483 483
11.14 11.14
2000/044 2000/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
484 484
28.69 28.69
1992/041 1992/041
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
490 490
5.7 5.7
1990/026 1990/026
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
496 496
8.17 8.17
2000/050 2000/050
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
497 497
6.77 6.77
2000/050 2000/050
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
500 500
79.41 79.41
2000/044 2000/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
503 503
11.92 11.92
1991/043 1991/043
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
504 504
11.94 11.94
1992/041 1992/041
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
505 505
5.05 5.05
1992/041 1992/041
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
506 506
12.59 12.59
1992/041 1992/041
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
507 507
7.71 7.71
1992/041 1992/041
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
509 509
26.64 26.64
1992/041 1992/041
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
597 597
24.9 24.9
1990/191 1990/191
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
598 598
27.26 27.26
1990/130 1990/130
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
617 617
14.94 14.94
1990/130 1990/130
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
618 618
11.62 11.62
1990/130 1990/130
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
619 619
20.81 20.81
1990/130 1990/130
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
620 620
25.16 25.16
1990/130 1990/130
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
624 624
27.14 27.14
1993/049 1993/049
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
751 751
17.59 17.59
2000/054 2000/054
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
752 752
14.78 14.78
2000/054 2000/054
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
753 753
10.89 10.89
1993/009 1993/009
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
754 754
20.52 20.52
2000/044 2000/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
755 755
15.99 15.99
2000/044 2000/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
756 756
86.12 86.12
1993/009 1993/009
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
757 757
35.05 35.05
2000/044 2000/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
758 758
31.32 31.32
2000/044 2000/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
759 759
14.18 14.18
2000/044 2000/044
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
760 760
13.77 13.77
1990/193 1990/193
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
761 761
13.08 13.08
1990/025 1990/025
BURG-REULAND BURG-REULAND
Thommen Thommen
S S
762 762
23.08 23.08
1991/099 1991/099
3624.58 3624.58
waarvan NATAGORA huurder en beheerder is. dont NATAGORA est locataire et gestionnaire.
De vermoedelijke totale oppervlakte van het erkend natuurreservaat La superficie totale présumée de la RNA située sur la commune de
gelegen op de gemeente BURG-REULAND bedraagt 42,3135 ha. Die gronden BURG-REULAND, est de 42,3135 hectares. Ces terrains sont repris en
worden grotendeels (+/- 97 %) opgenomen binnen de omtrek NATURA 2000 grande partie (+/- 97 %) dans le périmètre NATURA 2000 BE 33064
BE 33064 "Vallée de l'Ulf". "Vallée de l'Ulf ».

Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende natuurreservaat "Thommen" is de houtvester chargé de la surveillance de la Réserve naturelle agréée de « Thommen
van SANKT-VITH. » est le chef de cantonnement de SANKT-VITH.

Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan: gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal ;
2° omheiningen voor het vee plaatsen; 2° placer des clôtures pour le bétail ;
3° huisdieren laten grazen; 3° faire pâturer des animaux domestiques ;
4° poelen graven en onderhouden; 4° creuser et entretenir des mares ;
5° didactische borden plaatsen; 5° placer des panneaux didactiques ;
6° plantaardig afval verbranden; 6° brûler des débris végétaux ;
7° stenen uitgraven of verplaatsen; 7° extraire ou remuer des pierres ;
8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales exotiques envahissantes ;
9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorie "grof wild" 9° réguler si nécessaire les populations d'espèces de gibiers de la
bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari 1882 alsook de catégorie « grand gibier » reprises à l'article 1bis de la loi du 28
Canadese ganzen reguleren. février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada.

Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié
Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991,
erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article
van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker 1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la
beheersplan: mise en oeuvre du plan de gestion :
- zich met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen buiten - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés, en dehors des
openbare wegen; chemins publics ;
- de bezoekers van de locatie, begeleid van de afgevaardigden van de - d'autoriser les visiteurs du site, accompagnés par les délégués de
bewoner, gebruik te laten maken van de daartoe bewegwijzerde routes l'occupant, à circuler sur les itinéraires balisés à cet effet en
buiten de openbare weg ; dehors des chemins publics ;
- over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; - d'être porteurs d'instruments de coupe, de terrassement ou
d'extraction ;
- jachtwapens, vistuigen of vangsttoestellen te dragen; - d'être porteurs d'armes de chasse, d'engins de pêche ou de capture ;
- op lage hoogte te overvliegen met op afstand geleide luchtvaartuigen - de survoler à basse altitude à l'aide d'aéronefs téléguidés pour le
voor het wetenschappelijke toezicht of de bewustmaking van het suivi scientifique ou la sensibilisation du public.
publiek.

Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 bedoelde delegaties staan vermeld in

Art. 6.Les délégations prévues aux articles 4 et 5 font l'objet d'un

een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd en getekend écrit daté et signé par l'occupant ou leurs délégués. Elles sont
schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux
bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen maximaal één jaar agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant
geldig zijn. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
ervan over te maken aan de in artikel 3 aangewezen ambtenaar belast fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3.
met het toezicht.

Art. 7.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora,

Art. 7.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats, kan de sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels,
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut
van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen juillet 1973 sur avis de la Section Nature du Pôle Ruralité, notamment
en na advies van de Afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke dans le cadre d'études et de suivis scientifiques.
aangelegenheden".

Art. 8.De erkenning wordt verleend voor een periode van 30 jaar die

Art. 8.L'agrément est octroyé pour une durée de 30 ans prenant cours

ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. à la date de signature du présent arrêté.

Art. 9.De besluiten van de Waalse Regering van 12 december 1996

Art. 9.Les arrêtés du Gouvernement wallon du 12 décembre 1996 portant

houdende erkenning van het natuurreservaat "Thommen", van 12 juni 1997 agrément de la Réserve naturelle de « Thommen », du 12 juin 1997
houdende erkenning van het natuurreservaat "Thommen" en van 6 maart portant agrément de la Réserve naturelle de « Thommen » et du 6 mars
2009 betreffende de tweede uitbreiding van het erkende natuurreservaat 2009 portant sur la deuxième extension de la réserve naturelle agréée
"Thommen" worden opgeheven. de « Thommen » sont abrogés.

Art. 10.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 10.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 20 mei 2020. Namur, le 20 mai 2020.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la
en Dierenwelzijn, Ruralité et du Bien-être animal,
C. TELLIER C. TELLIER
Pour la consultation du tableau, voir image
^