Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 20/05/2020
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de omtrek en de voorwaarden voor het beheer van het domaniale natuurreservaat "Basse Wanchies" te Straimont "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de omtrek en de voorwaarden voor het beheer van het domaniale natuurreservaat "Basse Wanchies" te Straimont Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le périmètre et les conditions de gestion de la réserve naturelle domaniale de « Basse Wanchies » à Straimont
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
20 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de 20 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le périmètre et
omtrek en de voorwaarden voor het beheer van het domaniale les conditions de gestion de la réserve naturelle domaniale de « Basse
natuurreservaat "Basse Wanchies" te Straimont (Herbeumont) Wanchies » à Straimont (Herbeumont)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, article
gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 6, modifié par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7
september 1989, artikel 9, gewijzigd bij het decreet van 11 april septembre 1989, article 9, modifié par le décret du 11 avril 1984,
1984, artikel 11, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984, 6 article 11, modifié par les décrets des 11 avril 1984, 6 décembre 2001
december 2001 en 2 mei 2019, alsook artikel 41, vervangen bij het et 2 mai 2019, ainsi que l'article 41, remplacé par le décret du 6
decreet van 6 december 2001; décembre 2001;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la
openstaan; circulation publique;
Gelet op de huurovereenkomst van gronden ondertekend op 13 mei 1993 Vu la convention de location de terrains signée le 13 mai 1993 entre
tussen de Gemeente Herbeumont en het Waalse Gewest met het oog op de la Commune de d'Herbeumont et la Région wallonne en vue d'ériger la
oprichting van het domaniale natuurreservaat "Basse Wanchies" voor een réserve naturelle domaniale de Basse Wanchies, conclue pour une
periode van dertig opeenvolgende jaren, die ingaat op 1 februari 1993 période de trente années consécutives, prenant cours le 1er février
die hernieuwbaar is mits schtiftelijk instemming van de partijen; 1993 et reconductible moyennant l'accord écrit des parties;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 1994 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 1994 portant création
oprichting van het domaniaal natuurreservaat van Basse wanchies; de la Réserve naturelle domaniale de Basse Wanchies;
Gelet op het ontwerp van Bijzonder beheersplan van het domaniaal Vu le projet de Plan particulier de Gestion de la réserve naturelle
natuurreservaat "Basse Wanchies" te Straimont (Herbeumont); domaniale de « Basse Wanchies » à Straimont (Herbeumont);
Vu l'avis de la Direction des Eaux souterraines du Département de
Gelet op het advies van de Directie Grondwater van het Departement l'Environnement et de l'Eau (Direction générale opérationnelle de
Leefmilieu en Water van het Operationneel directoraat-generaal l'Agriculture, des Ressources naturelles et de l'Environnement), donné
Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, gegeven op 12 april 2013; le 12 avril 2013;
Gelet op het advies van de afdeling "Natuur" van de beleidsgroep
"Landelijke aangelegenheden", gegeven op 21 juni 2019; Vu l'avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité », donné le 21
Gelet op het advies van het Provinciecollege van de Provincie juin 2019; Vu l'avis du Collège provincial de la Province de Luxembourg donné le
Luxemburg, gegeven op 14 november 2019; 14 novembre 2019;
Gelet op het gunstig geacht advies van het "Parc Naturel Ardenne Vu l'avis réputé favorable du Parc Naturel Ardenne méridionale;
méridionale"; Gelet op het krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbaar Vu l'enquête publique organisée en vertu du Code de l'Environnement
onderzoek dat door de gemeente Herbeumont tussen 2 september 2019 en 1 qui a été réalisée par la commune d'Herbeumont du 2 septembre 2019 au
oktober 2019 werd gevoerd en dat geen aanleiding heeft gegeven tot 1er octobre 2019, laquelle n'a donné lieu à aucune remarque ou
schriftelijke of mondelinge opmerkingen; observation, écrite ou orale;
Gelet op het grote belang van de locatie die, door haar mozaïek van Considérant l'intérêt majeur du site qui, au travers de sa mosaïque de
plantengroepen die typisch zijn voor de bodems van de Ardense valleien groupements végétaux typiques des fonds de vallées ardennais
met een opmerkelijke opeenvolging van droge en vochtige omgevingen, présentant une remarquable succession de milieux secs et humides,
een echt botanisch belang vertoont met orchideeën zoals de brede exprime un réel intérêt botanique avec des orchidées comme l'orchis de
orchis en de gevlekte orchis, maar ook andere patrimoniale soorten mai et l'orchis tacheté, mais aussi d'autres espèces patrimoniales
zoals de kleine schorseneer, de zompzegge en veenmossen; telles que la scorsonère des prés, la laîche blanchâtre et des
Overwegende dat de locatie ook verschillende soorten bedreigde sphaignes; Considérant que le site accueille également plusieurs espèces de
vlinders herbergt zoals de blauwe vuurvlinder, de papillons menacés tels que le cuivré de la bistorte, le nacré de la
ringoogparelmoervlinder, de voorjaarserebia, de rode vuurvlinder of de bistorte, le moiré franconien, le cuivré écarlate ou l'hespérie de la
aardbeivlinder, maar ook meerder vogels waaronder enkele die op de rode lijst voorkomen, zoals de zwarte ooievaar, de raaf of de rode wouw, dan nog zonder de kikvorstachtigen in rekening te brengen, zoals de alpenwatersalamander en de vuursalamander; Overwegende dat natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; Overwegende dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de betrokken populaties bewust zijn; Overwegende dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die populaties; Overwegende dat ten aanzien van handelingen die in het reservaat mauve, mais aussi de nombreux oiseaux dont certains faisant partie de la liste rouge, tels que la cigogne noire, le grand corbeau ou le milan royal, sans compter les amphibiens tels que le triton alpestre et la salamandre tachetée; Considérant que les Réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire; Considérant que le suivi scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en Réserve Naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort et considérant que ces actions sont limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité des populations concernées; Considérant qu'elles sont dès lors, sans danger pour ces populations; Considérant que pour ce qui concerne les actions à mener en réserve
moeten worden verricht en die niet alleen kunnen afwijken van de qui sont susceptibles de déroger non seulement aux interdictions
verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, maar ook prévues à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 mais également aux
van de verbodsbepalingen van de artikelen 2 tot en met 3bis van interdictions prévues aux articles 2 à 3bis de la même loi, il
dezelfde wet, er dient te worden bepaald dat de procedure bedoeld in
de artikelen 5 en 5bis van dezelfde wet van toepassing is en dat de convient de prévoir que la procédure prévue aux articles 5 et 5bis de
la même loi s'applique et que la dérogation accordée en vertu de ces
krachtens deze artikelen toegestane afwijking ook geldt voor de articles est également valable pour déroger aux interdictions de
afwijking van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973;
juli 1973; Overwegende dat, in het belang van de bescherming van de wilde fauna Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
en flora en het behoud van de natuurlijke habitats van het reservaat, flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de
beheers- en inrichtingshandelingen verricht moeten worden zodat de la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de
natuurlijke verschijnselen niet in volle vrijheid kunnen evolueren; gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels
Overwegende dat die beheers- en inrichtingshandelingen, die de évoluer de manière totalement libre;
instandhouding of de bevordering van bepaalde kwetsbare soorten beogen Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent
ten opzichte van andere niet kwetsbare soorten kunnen inhouden dat bij à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer
de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud verboden handelingen vis-à-vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui
verricht moeten worden terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming sont a priori interdits par la loi du 12 juillet 1973, alors même que
van de wilde fauna en flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding; Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf als gevolg heeft maar ook op de noodzaak te strijden tegen allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal evolueren; Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking ces actes sont favorables à la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de conservation favorable des milieux concernés; Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non seulement la création de mares, qui entraîne une modification du relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces végétales indigènes compétitrices ou exotiques envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates; Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va évoluer; Considérant qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation
toe te kennen voor de verboden bedoeld in artikel 11 van de wet van 12 aux interdictions prévues à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973
juli 1973 wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations
met het oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la
belang van de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la
instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat; conservation des habitats naturels de cette réserve lorsque ces
Overwegende dat deze afwijking bovendien niet leidt tot de afschaffing opérations sont prévues dans le plan de gestion de la réserve;
Considérant que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la
van deze verbodsbepalingen voor derden die het reservaat bezoeken en suppression de ces interdictions pour les tiers qui fréquentent la
dat deze afwijking derhalve legitiem en evenredig is; réserve et que cette dérogation est dès lors légitime et
proportionnée;
Overwegende dat voor de verrichtingen voor het beheer van het Considérant que pour les opérations de gestion de la réserve qui ne
reservaat waarin het beheersplan van het reservaat niet zou voorzien, seraient pas prévues dans le plan de gestion de la réserve, le
de directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et
Departement Natuur en Bos ertoe gemachtigd wordt om afwijkingen toe te des Forêts territorialement compétente est habilité à autoriser à
staan van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet
1973; 1973;
Overwegende dat het gebruik van drones een veelvoud aan toepassingen Considérant que l'utilisation du drone trouve une multitude
vindt in de controle van de fauna, die zelfs veel minder storend d'applications dans les suivis de la faune, qui peuvent même s'avérer
beaucoup moins dérangeantes que les méthodes traditionnelles, que les
kunnen blijken te zijn dan de traditionele methodes en dat drones voor drones constituent donc un moyen alternatif de collecte de données
de inzameling van biologische gegevens derhalve een alternatief middel biologiques qu'il importe d'envisager voire de privilégier dans
zijn dat in bepaalde gevallen moet worden overwogen, en dat in de certains cas, et que la littérature rapporte les bonnes pratiques
literatuur melding wordt gemaakt van goede praktijken betreffende de relatives au choix du matériel, au plan de vol et aux réactions à adopter;
keuze van het materieel, het vluchtplan en de geschikte reacties; Considérant que les vidéos de monitoring et de sensibilisation
Overwegende dat monitoring- en bewustmakingsvideo's van belang zijn présentent un intérêt pour la protection de la faune et de la flore
voor de bescherming van de wilde fauna en flora en het behoud van de sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels, ou pour
natuurlijke habitats, of voor onderzoek en onderwijs; la recherche et l'éducation;
Overwegende dat er dan ook dient te voorzien in de mogelijkheid voor Considérant qu'il convient dès lors de prévoir la possibilité pour le
de directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et
Departement Natuur en Bos om een uitzondering op het verbod op het des Forêts territorialement compétente d'autoriser à déroger à
overvliegen van drones toe te staan, mits dit geen afbreuk doet aan de l'interdiction d'effectuer un survol avec un drone pour autant que
natuurbeschermingsdoelstellingen die met de oprichting van het cela ne nuise pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont
domaniale natuurreservaat worden nagestreefd; visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition de la Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit :

Artikel 1.Het domaniale natuureservaat "Basse Wanchies" beslaat de 10 ha, 05 a, 27 ca grond die aan het Waalse Gewest toebehoren en die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Perceel

Arrête :

Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve naturelle domaniale de « Basse Wanchies » les 10 ha, 05, a 27 ca, de terrains appartenant à la Région wallonne, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieux-dits Parcelle

Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
La Furnie La Furnie
1078 G 1078 G
0,3620 0,3620
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
La Furnie La Furnie
1078 H 1078 H
0,0910 0,0910
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
La Furnie La Furnie
1078 K 1078 K
0,8140 0,8140
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
La Furnie La Furnie
1078 L 1078 L
0,1070 0,1070
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
Devant la Massue Devant la Massue
1078 M 1078 M
0,0029 0,0029
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
La Furnie La Furnie
1078 N 1078 N
0,0029 0,0029
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
La Furnie La Furnie
1078 P 1078 P
0,2552 0,2552
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
La Furnie La Furnie
1078 R 1078 R
0,1700 0,1700
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
Dessus le Petit Bois Dessus le Petit Bois
1086 G 1086 G
0,7510 0,7510
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
Bertincai Bertincai
976 A 976 A
0,4292 0,4292
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
Bertincai Bertincai
977 E 977 E
1,3415 1,3415
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
Bertincai Bertincai
978 D 978 D
1,4380 1,4380
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
Les Prés de la Massue Les Prés de la Massue
994 A 994 A
0,4530 0,4530
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
Les Prés de la Massue Les Prés de la Massue
994 C 994 C
0,2350 0,2350
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
Les Prés de la Massue Les Prés de la Massue
994 D 994 D
0,2510 0,2510
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
Les Prés de la Massue Les Prés de la Massue
994 E 994 E
0,3540 0,3540
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
Les Prés de la Massue Les Prés de la Massue
994 F 994 F
0,0730 0,0730
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
Les Prés de la Massue Les Prés de la Massue
994 K 994 K
0,1630 0,1630
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
Les Prés de la Massue Les Prés de la Massue
994 L 994 L
0,1130 0,1130
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
Les Prés de la Massue Les Prés de la Massue
994 M 994 M
0,1130 0,1130
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
Les Prés de la Massue Les Prés de la Massue
994 N 994 N
0,2580 0,2580
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
La Petite Massue La Petite Massue
997 B 997 B
0,8290 0,8290
Herbeumont Herbeumont
3 - Straimont 3 - Straimont
A A
La Petite Massue La Petite Massue
997 C 997 C
1,4460 1,4460
Totaal: Total :
10,0527 10,0527
Het domaniale natuurreservaat en de uitbreiding ervan zijn afgebakend La réserve naturelle domaniale et sa présente extension sont
op de in bijlage bij dit besluit opgenomen kaart. délimitées sur la carte figurant en annexe du présent arrêté.

Art. 2.Het bijzonder plan van beheer van het geheel van het reservaat

Art. 2.Le plan particulier de gestion de l'ensemble de la réserve est

wordt aangenomen en ligt ter inzage bij de houtvesterij van het adopté et peut être consulté au cantonnement du Département de la
Departement Natuur en Bossen waarop het reservaat zich bevindt. Nature et des Forêts sur lequel se trouve la réserve.

Art. 3.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

Art. 3.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de

beheer van het domaniaal natuurreservaat is de la réserve naturelle domaniale est l'Ingénieur Chef de Cantonnement du
hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen belast Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur
met het grondgebied waarop het reservaat zich bevindt. lequel se trouve la réserve.
Hij wordt bijgestaan door de territoriaal bevoegde Adviescommissie Il est assisté par la Commission consultative de gestion des Réserves
voor het beheer van de domaniale natuurreservaten. naturelles domaniales territorialement compétente.

Art. 4.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la
worden afgeweken van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de
van 12 juli 1973 voor de uitvoering van de handelingen met het oog op la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de
de inrichting en het beheer van het reservaat, zoals omschreven in het gestion de la réserve, telles que décrites dans le plan de gestion de
beheersplan van het reservaat. la réserve.
De Directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het Le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et
Departement Natuur en Bossen kan toestaan dat afgeweken wordt van de des Forêts territorialement compétente peut autoriser à déroger aux
verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 voor de interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 pour la
uitvoering van de handelingen inzake het beheer van het reservaat die mise en oeuvre des opérations de gestion de la réserve qui ne seraient
niet opgenomen zouden zijn in het plan van beheer van het reservaat. pas reprises dans le plan de gestion de la réserve.

Art. 5.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 5.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat en als sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels de la
het ook gaat om het afwijken van de verbodsbepalingen van de artikelen réserve, lorsqu'il s'agit de déroger aux interdictions prévues aux
2 tot en met 3bis van de wet van 12 juli 1973, is de procedure van de articles 2 à 3bis de la loi du 12 juillet 1973, la procédure prévue
artikelen 5 en 5bis van dezelfde wet van toepassing en is de afwijking aux articles 5 et 5bis de la même loi s'applique et la dérogation
die krachtens deze artikelen wordt toegestaan, ook geldig voor het accordée en vertu de ces articles est également valable pour déroger
afwijken van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973. aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973.

Art. 6.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12

Art. 6.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12

juli 1973, mag het jachtrecht uitgeoefend worden op de als reservaat juillet 1973, le droit de chasse peut être exercé sur les terrains de
opgerichte gemeentegronden en ten gunste van de gemeente verhuurd la commune érigés en réserve et loué au profit de cette dernière.
worden. Die afwijking wordt toegestaan mits inachtneming van de modaliteiten Cette dérogation n'est toutefois accordée que dans le respect des
bepaald door de directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie modalités définies par le Directeur de la Direction extérieure du
van het Departement Natuur en Bossen en op een wijze die niet in Département de la Nature et des Forêts territorialement compétente et
strijd is met de natuurbehouddoelstellingen beoogd bij het oprichten d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature
van het domaniale natuurreservaat. qui sont visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale.
De houder van het jachtrecht staat alleen in voor eventuele Le titulaire du droit de chasse assume seul les éventuelles
vergoedingen te wijten aan wildschade. indemnisations dues à des dégâts de gibier.

Art. 7.In afwijking van de artikelen 2, 5, d) en m), en 7 van het

Art. 7.Par dérogation aux articles 2, 5, d) et m), et 7, de l'arrêté

ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende reglementering van ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement relatif à la
de bewaking, de politie en het verkeer in de domaniale surveillance, la police et la circulation dans les réserves naturelles
natuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar verkeer domaniales en dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il
openstaan, is het toegelaten jachtwapens te dragen, door honden est permis de circuler hors des chemins et sentiers, d'être accompagné
begeleid te zijn en buiten de wegen en paden te circuleren, en dit, in de chiens et d'être porteur d'armes de chasse, et ce, dans le cadre
het kader van de toepassing van de afwijking betreffende het strict de la mise en application de la dérogation relative au droit de
jachtrecht. chasse.

Art. 8.In afwijking van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975

Art. 8.Par dérogation à l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975,

is de jacht met hond aan de leiband toegelaten om gewond wild op te l'usage du chien, tenu à la longe, est autorisé en vue de rechercher
sporen. De hond mag vrijgelaten worden om het gewonde wild un gibier blessé. Le chien peut être libéré de sa longe afin
onbeweeglijk te maken. d'immobiliser le gibier blessé.

Art. 9.In afwijking van artikel 11, eerste lid, vijfde streepje, van

Art. 9.Par dérogation à l'article 11 alinéa 1er 5ème tiret de la loi

de wet van 12 juli 1973 kan het overvliegen van het reservaat door een du 12 juillet 1973, le survol de la réserve par un drone effectué dans
drone in het kader van het beheer, onderzoeken en wetenschappelijke le cadre de la gestion, d'études et de suivis scientifiques ou dans un
controles of voor bewustmakingsdoeleinden worden toegestaan door de but de sensibilisation peut être autorisé par le Directeur de la
Directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts
Departement Natuur en Bossen, met inachtneming van de door hem territorialement compétente, dans le respect des modalités définies
vastgestelde voorwaarden en op een wijze die geen afbreuk doet aan de par celui-ci et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de
natuurbeschermingsdoelstellingen die met de oprichting van het conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la
domaniale natuurreservaat worden nagestreefd. réserve naturelle domaniale.

Art. 10.De toegang van het publiek in het reservaat wordt beperkt tot

Art. 10.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins et

de behoorlijk bebakende wegen en plaatsen. endroits dûment signalés.

Art. 11.De artikelen 3 tot 9 van dit besluit zijn ook van toepassing

Art. 11.Les articles 3 à 9 du présent arrêté s'appliquent également

op de grond bedoeld in artikel 1 van het besluit van de Waalse aux terrains identifiés à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement
Regering van 8 december 1994 houdende oprichting van het domaniale wallon du 8 décembre 1994 portant création de la réserve naturelle
Natuurreservaat "Basse Wanchies". domaniale de Basse Wanchies.

Art. 12.Artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 8

Art. 12.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre

december 1994 tot oprichting van het domaniaal natuurreservaat "Basse 1994 portant création de la réserve naturelle domaniale de Basse
wanchies" wordt opgeheven. Wanchies est abrogé.

Art. 13.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 13.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 20 mei 2020. Namur, le 20 mai 2020.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la
en Dierenwelzijn, Ruralité, et du Bien-être animal,
C. TELLIER C. TELLIER
Pour la consultation du tableau, voir image
^