Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 13 oktober 2005 houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Sclaigneaux" te Andenne | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 octobre 2005 portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de « Sclaigneaux » Andenne à |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
20 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 20 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 13 oktober 2005 houdende oprichting | Gouvernement wallon du 13 octobre 2005 portant création de la réserve |
van het geleide domaniale natuurreservaat "Sclaigneaux" te Andenne (Seilles) | naturelle domaniale dirigée de « Sclaigneaux » Andenne à (Seilles) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, article |
gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 | 6, modifié par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 |
september 1989, artikel 9, gewijzigd bij het decreet van 11 april | septembre 1989, article 9, modifié par le décret du 11 avril 1984, |
1984, artikel 11, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984, 6 | article 11, modifié par les décrets des 11 avril 1984, 6 décembre 2001 |
december 2001 en 2 mei 2019, alsook artikel 41, vervangen bij het | et 2 mai 2019, ainsi que l'article 41, remplacé par le décret du 6 |
decreet van 6 december 2001; | décembre 2001; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de | relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les |
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer | réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la |
openstaan; | circulation publique; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 oktober 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 octobre 2005 portant création |
houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat | de la réserve naturelle domaniale dirigée de « Sclaigneaux » Andenne à |
"Sclaigneaux" te Andenne (Seilles); | (Seilles); |
Gelet op het advies van de afdeling "Natuur" van de beleidsgroep | |
"Landelijke aangelegenheden", gegeven op 23 maart 2020; | Vu l'avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité », donné le 23 |
Overwegende dat het noodzakelijk is de populaties van bepaalde | mars 2020; Considérant la nécessité de pouvoir réguler les populations de |
diersoorten, zoals wilde zwijnen of konijnen, te kunnen reguleren, om | certaines espèces animales, comme le sanglier ou le lapin, en vue |
de schade aan de natuurlijke, bos- en landbouwmilieus in en rond het | d'éviter les dégâts aux milieux naturels, forestiers et agricoles dans |
natuurreservaat te voorkomen; | et autour de la réserve naturelle; |
Gelet op de schade die in de winter van 2019-2020 door wilde zwijnen | Considérant les dégâts de sangliers constatés durant l'hiver 2019-2020 |
is aangericht op de landbouwgronden die grenzen aan het | sur les terres agricoles voisines de la réserve naturelle pour |
natuurreservaat en waarvoor een vergoeding wordt gevraagd aan het | lesquels un dédommagement est demandé à la Région wallonne; |
Waalse Gewest; | |
Op de voordracht van de Minister van Natuur; | Sur la proposition de la Ministre de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 13 oktober 2005 |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 octobre 2005 |
houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat | portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de « |
"Sclaigneaux" te Andenne (Seilles) wordt artikel 5 vervangen als volgt | Sclaigneaux » à Andenne (Seilles), l'article 5 est remplacé comme suit |
: | : |
" Art. 5.In afwijking van artikel 11, eerste streepje, van de wet van |
« Art. 5.Par dérogation à l'article 11, 1er tiret, de la loi du 12 |
12 juli 1973 op het natuurbehoud en in afwijking van artikel 5 van het | juillet 1973 sur la conservation de la nature et à l'article 5 de |
ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende reglementering van | l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
de bewaking, de politie en het verkeer in de staatsnatuurreservaten | relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les |
buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, wordt de | réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la |
regulering van de diersoorten toegelaten volgens de modaliteiten | circulation publique, la régulation des espèces animales est autorisée |
bepaald in samenspraak met de houtvester van het Departement Natuur en | suivant les modalités définies en accord avec le chef de cantonnement |
Bossen die voor het reservaat verantwoordelijk is en op een wijze die | du Département de la Nature et des Forêts responsable de la réserve et |
geen afbreuk doet aan de natuurbehouddoelstellingen die bij de | d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature |
oprichting van het domaniale natuurreservaat worden nagestreefd. | qui sont visés par la constitution de la Réserve naturelle domaniale. |
De houder van het jachtrecht staat alleen in voor eventuele | Le titulaire du droit de chasse assume seul les éventuelles |
vergoedingen te wijten aan wildschade.". | indemnisations dues à des dégâts de gibier. ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd, luidend |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5bis, rédigé |
als volgt: | comme suit : |
" Art. 5bis.In afwijking van de artikelen 2, 5, d) en m), en 7 van het |
« Art. 5bis.Par dérogation aux articles 2, 5 d) et m) et 7 de |
ministerieel besluit 23 oktober 1975 is het toegelaten jachtwapens te | l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975, il est permis d'être porteur |
dragen, door honden begeleid te zijn en buiten de wegen en paden te | d'armes de chasse, d'être accompagné de chiens et de circuler hors des |
circuleren in het kader van de toepassing van de afwijking waarin | chemins et sentiers dans le cadre de la mise en application de la |
artikel 5 voorziet.". | dérogation prévue à l'article 5. ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5ter ingevoegd, luidend |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5ter, rédigé |
als volgt: | comme suit : |
" Art. 5ter.In afwijking van het ministerieel besluit van 23 oktober |
« Art. 5ter.Par dérogation à l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975, |
1975 is de jacht met een aan de leiband gebonden hond toegelaten om | l'usage du chien, tenu à la longe, est autorisé en vue de rechercher |
gewond wild op te sporen. De hond mag vrijgelaten worden om het | un gibier blessé. Le chien peut être libéré de sa longe afin |
gewonde wild onbeweeglijk te maken.". | d'immobiliser le gibier blessé. ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5quater ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5quater, rédigé |
luidend als volgt: | comme suit : |
" Art. 5quater.In afwijking van artikel 11, eerste lid, vijfde |
« Art. 5quater.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, 5ème tiret, |
streepje, van de wet van 12 juli 1973 kan het overvliegen van het | de la Loi du 12 juillet 1973, le survol de la réserve par un drone |
reservaat door een drone in het kader van het beheer, onderzoeken en | effectué dans le cadre de la gestion, d'études et de suivis |
wetenschappelijke controles of voor bewustmakingsdoeleinden worden | scientifiques ou dans un but de sensibilisation peut être autorisé par |
toegestaan door de directeur van de territoriaal bevoegde | le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et |
Buitendirectie van het Departement Natuur en Bossen, met inachtneming | des Forêts territorialement compétente, dans le respect des modalités |
van de door hem vastgestelde voorwaarden en op een wijze die geen | définies par celui-ci et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de |
afbreuk doet aan de natuurbeschermingsdoelstellingen die met de | conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la |
oprichting van het domaniale natuurreservaat worden nagestreefd.". | réserve naturelle domaniale. ». |
Art. 5.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 20 mei 2020. | Namur, le 20 mai 2020. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |