Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 20/05/2020
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 houdende erkenning van het natuurreservaat « Sclaigneaux » "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 houdende erkenning van het natuurreservaat « Sclaigneaux » Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 portant agrément de la réserve naturelle de « Sclaigneaux »
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
20 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 20 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 houdende erkenning Gouvernement wallon du 25 février 1999 portant agrément de la réserve
van het natuurreservaat « Sclaigneaux » naturelle de « Sclaigneaux »
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, article
gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 6, modifié par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7
september 1989, artikel 9, gewijzigd bij het decreet van 11 april septembre 1989, article 9, modifié par le décret du 11 avril 1984,
1984, artikel 11, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984, 6 article 11, modifié par les décrets des 11 avril 1984, 6 décembre 2001
december 2001 en 2 mei 2019, alsook artikel 41, vervangen bij het et 2 mai 2019, ainsi que l'article 41, remplacé par le décret du 6
decreet van 6 december 2001; décembre 2001;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la
openstaan; circulation publique;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 portant agrément
houdende erkenning van het natuurreservaat "Sclaigneaux";
Gelet op het advies van de afdeling "Natuur" van de beleidsgroep de la réserve naturelle de « Sclaigneaux »;
"Landelijke aangelegenheden", gegeven op 23 maart 2020; Vu l'avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité », donné le 23
Overwegende dat het noodzakelijk is de populaties van bepaalde mars 2020; Considérant la nécessité de pouvoir réguler les populations de
diersoorten, zoals wilde zwijnen of konijnen, te kunnen reguleren, om certaines espèces animales, comme le sanglier ou le lapin, en vue
de schade aan de natuurlijke, bos- en landbouwmilieus in en rond het d'éviter les dégâts aux milieux naturels, forestiers et agricoles dans
natuurreservaat te voorkomen; et autour de la réserve naturelle;
Gelet op het verzoek van 28 januari 2020 van Natagora, beheerder van Considérant la demande du 28 janvier 2020 émanant de Natagora,
het natuurreservaat, om de populatie wilde zwijnen te kunnen reguleren gestionnaire de la réserve naturelle, de pouvoir réguler la population
gezien de schade die zij veroorzaken aan zowel de kalkgraslanden en de sangliers au vu des dégâts qu'ils occasionnent tant au sein des
heidevelden van het natuurreservaat als aan de aangrenzende pelouses calcaires et landes à bruyère de la réserve naturelle, que
landbouwgronden, waarvoor de betrokken landbouwers schadevergoedingen sur les terres agricoles voisines et pour lesquels des dommages sont
eisen; réclamés par les agriculteurs concernés;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition de la Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999

houdende erkenning van het natuurreservaat "Sclaigneaux" wordt artikel portant agrément de la réserve naturelle de « Sclaigneaux », l'article
3 vervangen als volgt: 3 est remplacé comme suit :
"

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 op

«

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973

het natuurbehoud hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden sur la conservation de la nature, il est permis à l'occupant et à ses
toestemming om de volgende handelingen te verrichten: délégués de réaliser les opérations suivantes :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen in het kader van de uitvoering détruire ou endommager le tapis végétal dans le cadre de la mise en
van het beheersplan; oeuvre du plan de gestion;
2° didactische borden plaatsen; 2° placer des panneaux didactiques;
3° de populaties van bepaalde diersoorten, zoals wilde zwijnen of
konijnen, reguleren, om de schade aan de natuurlijke, bos- en 3° réguler les populations de sanglier ou de lapin, en vue d'éviter
landbouwmilieus in en rond het natuurreservaat te voorkome. Deze les dégâts aux milieux naturels, forestiers et agricoles dans et
regulering van de diersoorten is toegestaan volgens de modaliteiten autour de la réserve naturelle. Cette régulation des espèces animales
die in overleg met de houtvester van het departement Natuur en Bossen est autorisée suivant les modalités définies en accord avec le chef de
van Namen zijn vastgelegd en op een manier die geen afbreuk doet aan cantonnement du Département de la Nature et des Forêts de Namur et
de doelstellingen van het natuurbehoud die door de oprichting van het d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature
erkende natuurreservaat worden nagestreefd. qui sont visés par la constitution de la Réserve naturelle agréée. ».

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt artikel 4 vervangen door de

Art. 2.Dans le même arrêté, l'article 4 est remplacé comme suit :

volgende bepaling:
"

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van

«

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

23 oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à
toestemming om: l'occupant et à ses délégués :
- over kap-, of winningswerktuigen te beschikken voor de uitvoering - d'être porteur d'outils de coupe ou d'extraction, pour la mise en
van het beheersplan; oeuvre du plan de gestion;
- met mechanische of motorwerktuigen buiten openbare wegen te rijden - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés, en dehors des
voor de uitvoering van het beheersplan; chemins publics, pour la mise en oeuvre du plan de gestion;
- jachtwapens of vangsttoestellen te dragen, door honden begeleid te - d'être porteur d'armes de chasse ou d'engins de capture, d'être
zijn en buiten de wegen en paden te circuleren, in het kader van de accompagné de chiens et de circuler hors des chemins et sentiers, dans
regulering van de populaties van diersoorten zoals bepaald in artikel le cadre de la régulation des populations d'espèces animales comme
3.". précisé à l'article 3. ».

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidend

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4bis, rédigé

als volgt: comme suit :
"

Art. 4bis.In afwijking van het ministerieel besluit van 23 oktober

«

Art. 4bis.Par dérogation à l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975,

1975 is de jacht met aan de leiband gebonden hond toegelaten om gewond l'usage du chien, tenu à la longe, est autorisé en vue de rechercher
wild op te sporen. De hond mag vrijgelaten worden om het gewonde wild un gibier blessé. Le chien peut être libéré de sa longe afin
onbeweeglijk te maken.". d'immobiliser le gibier blessé. ».

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt artikel 5 vervangen door de

Art. 4.Dans le même arrêté, l'article 5 est remplacé comme suit :

volgende bepaling:
"

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 bedoelde afwijkingen staan vermeld

«

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 font l'objet

in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd en getekend d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont
schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik kunnen worden personnelles et doivent pouvoir être présentée à tout moment aux
getoond aan de toezichthoudende ambtenaren van het Departement Natuur fonctionnaires du Département de la Nature et des Forêts chargés de la
surveillance. L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les
en Bossen belast met het toezicht. De gebruiker is gehouden binnen 24 24 heures au fonctionnaire désigné à l'article 2. ».
uur een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 2 aangewezen
ambtenaar.".

Art. 5.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 20 mei 2020. Namur, le 20 mai 2020.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la
en Dierenwelzijn, Ruralité et du Bien-être animal,
C. TELLIER C. TELLIER
^