Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 20/05/2020
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de beheersvoorwaarden van het domaniale natuurreservaat "La Pelouse de l'Oratoire" te Muno "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de beheersvoorwaarden van het domaniale natuurreservaat "La Pelouse de l'Oratoire" te Muno Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les conditions de gestion de la réserve naturelle domaniale de « La Pelouse de l'Oratoire » à Muno
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
20 MEI 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de 20 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les conditions
beheersvoorwaarden van het domaniale natuurreservaat "La Pelouse de de gestion de la réserve naturelle domaniale de « La Pelouse de
l'Oratoire" te Muno (Florenville) l'Oratoire » à Muno (Florenville)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, article
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, article 9, article 11,
gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que l'article 41,
gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la
openstaan; circulation publique;
Gelet op de huur- en beheersovereenkomst van gronden ondertekend op 13 Vu la convention de location en vue d'ériger le site de la Pelouse de
april 2011 met de gemeente Florenville voor een stilzwijgend l'Oratoire en Réserve Naturelle Domaniale signée le 13 avril 2011 avec
hernieuwbare duur van 30 jaar met het oog op de oprichting van de la Commune de Florenville pour une durée de 30 années tacitement
locatie "La Pelouse de l'Oratoire" als domaniaal natuurreservaat; renouvelable; Vu le nouveau Plan particulier de Gestion de la réserve naturelle
Gelet op het bijgaande bijzonder Beheerplan van het domaniale
natuurreservaat "La Pelouse de l'Oratoire" te Muno (Florenville); domaniale de « La Pelouse de l'Oratoire » à Muno (Florenville) figurant en annexe;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 januari 2013 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier 2013 créant la
oprichting van het domaniale natuurreservaat "La Pelouse de réserve naturelle domaniale « La Pelouse de l'Oratoire » à Muno
l'Oratoire" te Muno (Florenville); (Florenville);
Gelet op het advies van de afdeling "Natuur" van de beleidsgroep
"Landelijke aangelegenheden", gegeven op 7 juni 2019; Vu l'avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité », donné le 7
Gelet op het advies van het Natuutpark van Gaume, gegeven op 23 augustus 2019; juin 2019; Vu l'avis du Parc naturel de Gaume, donné le 23 août 2019;
Gelet op het krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbaar Vu l'enquête publique organisée en vertu du Code de l'Environnement
onderzoek dat door de gemeente Florenville tussen 2 september 2019 en qui a été réalisée par la commune de Florenville du 2 septembre 2019
1 oktober 2019 werd gevoerd en dat aanleiding heeft gegeven tot twee au 1er octobre 2019, laquelle a donné lieu à 2 observations portant
opmerkingen met betrekking tot de toegang tot de locaties; sur l'accès aux sites;
Gelet op het advies van het Provinciecollege van de Provincie Vu l'avis du Collège provincial de la Province du Luxembourg, donnée
Luxemburg, gegeven op 10 oktober 2019; le 10 octobre 2019;
Gelet op het grote belang van de locatie, die al geruime tijd bekend Considérant l'intérêt majeur du site, connu de longue date, qui abrite
is, en die een halfnatuurlijk kalkminnend grasland met pijlbrem une pelouse calcaire semi-naturelle à genêt ailé, des lambeaux de
herbergt, resten van grasland en scrubland met verschillende soorten pelouses et de fruticées qui accueillent des espèces diverses comme le
als de Gelobde maanvaren, een begreigde varen in Wallonië en die Botryche lunaire, une fougère menacée d'extinction en Wallonie et
volledig beschermd is, de Wondklaver, het Zonneroosje, het Kalkbedstro, de Tijmbremraap, de Harlekijn of de Harige ratelaar, maar ook reptielen zoals de Zandhagedis, de Levendbarende hagedis of de Gladde slang, alsook de Tweekleurige slakkenhuisbij en een rijke en gevarieerde avifauna; Overwegende dat in het kader van het door de Europese Unie en het Waalse Gewest medegefinancierde project LIFE+Herbages 11Nat/BE/001060, een globale reflectie op schaal van de houtvesterij is uitgevoerd, dat technische fiches per type habitat, milieu of soort zijn ontwikkeld en dat het oorspronkelijk beheersplan voor het reservaat is nader bepaald; Overwegende dat natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke intégralement protégée, la Vulnéraire, l'Hélianthème, l'Herbe à l'esquinancie, l'Orobanche du thym, l'Orchis buffon ou le Rhinanthe velu, mais aussi des reptiles comme le Lézard des souches, le Lézard vivipare ou la Coronelle lisse, ainsi que l'Osmie bicolore et une avifaune riche et variée; Considérant que dans le cadre du projet LIFE+Herbages 11Nat/BE/001060 cofinancé par l'Union européenne et la Région wallonne, une réflexion globale à l'échelle du cantonnement a été menée, que des fiches techniques par types d'habitats, de milieux ou d'espèces ont pu être mises au point et que le plan de gestion initial de la réserve a ainsi pu être précisé; Considérant que les Réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire, que le suivi
monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de
toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van protection applicables en Réserve Naturelle comme le prélèvement de
plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces
vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd animales, leur capture voire leur mise à mort, que ces actions sont
worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de betrokken limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité
populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die des populations concernées, qu'elles sont dès lors, sans danger pour
populaties; ces populations;
Overwegende dat ten aanzien van handelingen die in het reservaat Considérant que pour ce qui concerne les actions à mener en réserve
moeten worden verricht en die niet alleen kunnen afwijken van de qui sont susceptibles de déroger non seulement aux interdictions
verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, maar ook prévues à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 mais également aux
van de verbodsbepalingen van de artikelen 2 tot en met 3bis van interdictions prévues aux articles 2 à 3bis de la même loi, il
dezelfde wet, er dient te worden bepaald dat de procedure bedoeld in
de artikelen 5 en 5bis van dezelfde wet van toepassing is en dat de convient de prévoir que la procédure prévue aux articles 5 et 5bis de
la même loi s'applique et que la dérogation accordée en vertu de ces
krachtens deze artikelen toegestane afwijking ook geldt voor de articles est également valable pour déroger aux interdictions de
afwijking van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973;
juli 1973; Overwegende dat, in het belang van de bescherming van de wilde fauna Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
en flora en het behoud van de natuurlijke habitats van het reservaat, flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de
beheers- en inrichtingshandelingen verricht moeten worden zodat de la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de
natuurlijke verschijnselen niet in volle vrijheid kunnen evolueren; gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels
Overwegende dat die beheers- en inrichtingshandelingen, die de évoluer de manière totalement libre;
instandhouding of de bevordering van bepaalde kwetsbare soorten beogen Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent
ten opzichte van andere niet kwetsbare soorten kunnen inhouden dat bij à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer
de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud verboden handelingen vis-à-vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui
verricht moeten worden terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming sont a priori interdits par la loi du 12 juillet 1973, alors même que
van de wilde fauna en flora alsook voor de instandhouding van de ces actes sont favorables à la protection de la faune et de la flore
natuurlijke habitats van het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding; Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf als gevolg heeft maar ook op de noodzaak te strijden tegen allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de conservation favorable des milieux concernés; Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non limitative, non seulement la création de mares, qui entraîne une modification du relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter contre les espèces végétales indigènes compétitrices ou exotiques envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal; ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates; Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à
weten hoe de toestand zal evolueren; l'avance comment la situation va évoluer;
Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking Considérant qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation
toe te kennen voor de verboden bedoeld in artikel 11 van de wet van 12 aux interdictions prévues à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973
juli 1973 wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des opérations
met het oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de la
belang van de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la
instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat; conservation des habitats naturels de cette réserve lorsque ces
Overwegende dat deze afwijking bovendien niet leidt tot de afschaffing opérations sont prévues dans le plan de gestion de la réserve;
Considérant que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la
van deze verbodsbepalingen voor derden die het reservaat bezoeken en suppression de ces interdictions pour les tiers qui fréquentent la
dat deze afwijking derhalve legitiem en evenredig is; réserve et que cette dérogation est dès lors légitime et
proportionnée;
Overwegende dat voor de verrichtingen voor het beheer van het Considérant que pour les opérations de gestion de la réserve qui ne
reservaat waarin het beheersplan van het reservaat niet zou voorzien, seraient pas prévues dans le plan de gestion de la réserve, le
de directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et
Departement Natuur en Bos ertoe gemachtigd wordt om afwijkingen toe te des Forêts territorialement compétente est habilité à autoriser à
staan van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet
1973; 1973;
Gezien het feit dat het gebruik van drones een veelvoud aan Considérant que l'utilisation du drone trouve une multitude
toepassingen vindt in de controle van de fauna, die zelfs veel minder d'applications dans les suivis de la faune, qui peuvent même s'avérer
storend kunnen blijken te zijn dan de traditionele methoden; beaucoup moins dérangeantes que les méthodes traditionnelles;
Overwegende dat drones voor de inzameling van biologische gegevens Considérant que les drones constituent donc un moyen alternatif de
derhalve een alternatief middel zijn dat in bepaalde gevallen, en soms collecte de données biologiques qu'il importe d'envisager voire de
zelfs als eerste optie, moet worden overwogen en dat goede praktijken privilégier dans certains cas et que la littérature rapporte les
met betrekking tot de keuze van de apparatuur, het vluchtplan en de te bonnes pratiques relatives au choix du matériel, au plan de vol et aux
réactions à adopter;
volgen reacties in de literatuur worden vermeld; Considérant que les vidéos de monitoring et de sensibilisation
Overwegende dat monitoring- en bewustmakingsvideo's van belang zijn présentent un intérêt pour la protection de la faune et de la flore
voor de bescherming van de wilde fauna en flora en het behoud van de sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels, ou pour
natuurlijke habitats, of voor onderzoek en onderwijs; la recherche et l'éducation;
Overwegende dat er dan ook dient te voorzien in de mogelijkheid voor Considérant qu'il convient dès lors de prévoir la possibilité pour le
de directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et
Departement Natuur en Bos om een uitzondering op het verbod op het des Forêts territorialement compétente d'autoriser à déroger à
overvliegen van drones toe te staan, mits dit geen afbreuk doet aan de l'interdiction d'effectuer un survol avec un drone pour autant que
natuurbeschermingsdoelstellingen die met de oprichting van het cela ne nuise pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont
domaniale natuurreservaat worden nagestreefd; visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition de la Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het bijzonder beheersplan bedoeld in artikel 1 van het

Article 1er.Le plan particulier de gestion visé à l'article 1er de

besluit van de Waalse Regering van 10 januari 2013 tot oprichting van l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier 2013 créant la réserve
het domaniale natuurreservaat "La Pelouse de l'Oratoire" te Muno naturelle domaniale « La Pelouse de l'Oratoire » à Muno (Florenville)
(Florenville) wordt vervangen door het plan dat gezamenlijk bij dit est remplacé par celui adopté conjointement au présent arrêté.
besluit wordt aangenomen.

Art. 2.Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 10

Art. 2.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier

januari 2013 wordt vervangen als volgt: 2013 est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 3.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

«

Art. 3.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la
worden afgeweken van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de
van 12 juli 1973 voor de uitvoering van de handelingen met het oog op la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de
de inrichting en het beheer van het reservaat, zoals omschreven in het gestion de la réserve, telles que décrites dans le plan de gestion de
beheersplan van het reservaat. la réserve.
De Directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het Le Directeur de la Direction extérieure du Département de la Nature et
Departement Natuur en Bossen kan toestaan dat afgeweken wordt van de des Forêts territorialement compétente peut autoriser à déroger aux
verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 voor de interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 pour la
uitvoering van de handelingen inzake het beheer van het reservaat die mise en oeuvre des opérations de gestion de la réserve qui ne seraient
niet opgenomen zouden zijn in het plan van beheer van het reservaat.". pas reprises dans le plan de gestion de la réserve. ».

Art. 3.Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 10

Art. 3.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier

januari 2013 wordt vervangen als volgt: 2013 est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 4.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora,

«

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats van het sauvages, ainsi que de la conservation des habitats naturels de la
reservaat, als het ook gaat om het afwijken van de verbodsbepalingen réserve, lorsqu'il s'agit également de déroger aux interdictions
van de artikelen 2 tot en met 3bis van de wet van 12 juli 1973, is de prévues aux articles 2 à 3bis de la loi du 12 juillet 1973, la
procedure bedoeld bij de artikelen 5 en 5bis van dezelfde wet van procédure prévue aux articles 5 et 5bis de la même loi s'applique et
toepassing en is de afwijking die krachtens deze artikelen wordt la dérogation accordée en vertu de ces articles est également valable
toegestaan, ook geldig voor het afwijken van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973.". pour déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973. ».

Art. 4.In afwijking van het ministerieel besluit van 1975 is de jacht

Art. 4.Par dérogation à l'arrêté ministériel de 1975, l'usage du

met hond verboden, behalve aan de leiband gebonden honden om gewond chien, tenu à la longe, est autorisé en vue de rechercher un gibier
wild op te sporen. De hond mag vrijgelaten worden om het gewonde wild blessé. Le chien peut être libéré de sa longe afin d'immobiliser le
onbeweeglijk te maken. gibier blessé.

Art. 5.In afwijking van artikel 11, eerste lid, vijfde streepje, van

Art. 5.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, 5ème tiret, de la

de wet van 12 juli 1973 kan het overvliegen van het reservaat door een loi du 12 juillet 1973, le survol de la réserve par un drone effectué
drone in het kader van het beheer, onderzoeken en wetenschappelijke dans le cadre de la gestion, d'études et de suivis scientifiques ou
controles of voor bewustmakingsdoeleinden worden toegestaan door de dans un but de sensibilisation peut être autorisé par le Directeur de
directeur van de territoriaal bevoegde Buitendirectie van het la Direction extérieure du Département de la Nature et des Forêts
Departement Natuur en Bossen, met inachtneming van de door hem territorialement compétente, dans le respect des modalités définies
vastgestelde voorwaarden en op een wijze die geen afbreuk doet aan de par celui-ci et d'une façon qui ne nuit pas aux objectifs de
natuurbeschermingsdoelstellingen die met de oprichting van het conservation de la nature qui sont visés par la constitution de la
domaniale natuurreservaat worden nagestreefd. réserve naturelle domaniale.

Art. 6.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 6.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 20 mei 2020. Namur, le 20 mai 2020.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la
en Dierenwelzijn, Ruralité et du Bien-être animal,
C. TELLIER C. TELLIER
Pour la consultation du tableau, voir image
^