Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 20/05/1999
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van de aanduiding van lokale herkomst « pierre bleue dite petit granit d'âge géologique tournaisien » "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van de aanduiding van lokale herkomst « pierre bleue dite petit granit d'âge géologique tournaisien » Arrêté du Gouvernement wallon concernant l'attribution de l'appellation d'origine locale pierre bleue dite « petit granit d'âge géologique tournaisien »
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
20 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de 20 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon concernant l'attribution
toekenning van de aanduiding van lokale herkomst « pierre bleue dite de l'appellation d'origine locale pierre bleue dite « petit granit
petit granit d'âge géologique tournaisien » (Doornikse steen of petit granit) d'âge géologique tournaisien »
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 7 september 1989 betreffende de toekenning Vu le décret du 7 septembre 1989 concernant l'attribution du label de
van het Waalse kwaliteitslabel, de aanduiding van lokale herkomst en qualité wallon, l'appellation d'origine locale et l'appellation
de aanduiding van Waalse herkomst, inzonderheid op artikel 2; d'origine wallonne, notamment l'article 2;
Gelet op het advies van de Commissie voor kwaliteitslabels en Vu l'avis de la Commission des labels de qualité et des appellations
aanduidingen van herkomst; d'origine;
Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 25 januari 1999; Vu l'avis du Conseil d'Etat du 25 janvier 1999;
Op de voordracht van de Minister-President van de Waalse Regering, Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement wallon,
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
Patrimonium, et du Patrimoine,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Bestek CHAPITRE 1er. - Cahier des charges

Artikel 1.Om de aanduiding te dragen van lokale herkomst « pierre

Article 1er.Pour bénéficier de l'appellation d'origine locale pierre

bleue dite petit granit d'âge géologique tournaisien » moet de steen bleue dite « petit granit d'âge géologique tournaisien », la pierre
aan volgende voorwaarden beantwoorden : doit remplir les conditions suivantes :
1° van Doornikse stratigrafische tijdperk zijn; 1° être d'âge stratigraphique tournaisien;
2° bioklastische grijsblauwe kalk zijn, rijk aan zeeleliën, cornux, 2° être du calcaire bioclastique de teinte gris-bleu riche en
armpotigen, bryozoën en algen; crinoïdes, cornux, brachiopodes, bryozoaires et algues;
3° ten minste uit 88 % calciumcarbonaat (CaCO3) bestaan. 3° être composée au minimum de 88 % de carbonate de calcium (CaCO3).
Hij moet ook de volgende eigenschappen vertonen : Elle doit également présenter les caractéristiques suivantes :
1° schijnbare soortelijke massa : 2.640 kg/m3 (minimumwaarde); 1° masse spécifique apparente : 2.640 kg/m3 (valeur minimum);
2° druksterkte : 110 Mpa (minimumwaarde); 2° résistance à la compression : 110 Mpa (valeur minimum);
3° poreusheid : 0,6 % (maximumwaarde). 3° porosité : 0,6 % (valeur maximum).

Art. 2.De stenen met volgende kenmerken worden als afval beschouwd :

Art. 2.Sont rebutées les pierres affectées des particularités

1° zachte brokkelige korst, schist- of heterogene vlekken; suivantes : 1° bousins, zones schisteuses ou hétérogènes;
2° geoden en/of steenlever; 2° géodes et/ou moies;
3° inlaten (barsten ten gevolge van de winning), kwade aders en 3° entrées (fissures dues à l'extraction), fils et limés retenant
splijtvlakken die het water weerhouden. l'eau.
De stenen met volgende kenmerken op de zichtbare kanten worden Sont également rebutées les pierres qui présentent dans les faces
eveneens als afval beschouwd : vues, les particularités suivantes :
1° alle onpolijstbare delen die het water weerhouden of die, zelfs 1° toutes terrasses retenant l'eau ou qui, même sans retenir l'eau,
zonder water te weerhouden, zich bevinden : sont situées :
a) op minder dan twee centimeter van een opgevoegde scherpe kant; a) à moins de deux centimètres d'une arête saillante jointoyée;
b) op minder dan vier centimeter van een niet-opgevoegde scherpe kant; b) à moins de quatre centimètres d'une arête saillante non jointoyée;
c) op de al dan niet zichtbare smalle zijden van de dunne c) dans les chants, vus ou non, des plaques minces de revêtement de
geveldekplaten; façades;
2° zwarte vlekken die het water weerhouden; 2° des noirures retenant l'eau;
3° witte vlekken groter dan 1 dm2 of gelijk aan 1/5de of meer van het 3° des taches blanches d'une surface supérieure à 1 dm2 ou égale à 1/5
buitenvlak van stenen die kleiner dan 5 dm2 zijn; ou davantage de la surface de parement dans les pierres de moins de 5
4° zachte of niet-vasthechtende fossielen. dm2; 4° des fossiles tendres ou non adhérents.

Art. 3.Het winningsgebied is beperkt tot de bekken van

Art. 3.L'aire de production est limitée au bassin de

Zinnik-Ecaussines-Neufvilles, de bekken van de Ourthe-Amel, de Soignies-Ecaussinnes-Neufvilles, au bassin de l'Ourthe-Amblève, à la
Condroz-streek en de Bocq- en de Molignéevalleien, hetzij op het région du Condroz et aux vallées du Bocq et de la Molignée, soit sur
grondgebied van volgende gemeenten : les territoires des communes suivantes :
Anhée, Anthisnes, Aat, Aywaille, Brugelette, Ciney, Clavier, Anhée, Anthisnes, Ath, Aywaille, Brugelette, Ciney, Clavier,
Comblain-au-Pont, Dinant, Durbuy, Ecaussines, Hamoir, Hastière, Comblain-au-Pont, Dinant, Durbuy, Ecaussinnes, Hamoir, Hastière,
Havelange, Lens, Marchin, Mettet, Modave, Ohey, Onhaye, Ouffet, Havelange, Lens, Marchin, Mettet, Modave, Ohey, Onhaye, Ouffet,
Seneffe, Zinnik, Somme-Leuze, Sprimont, Tinlot, Walcourt en Yvoir. Seneffe, Soignies, Somme-Leuze, Sprimont, Tinlot, Walcourt et Yvoir.

Art. 4.De stenen moeten gewonnen worden bij middel van technieken die

Art. 4.La pierre doit être exploitée au moyen de techniques

geen microscheurvorming in de blokken veroorzaken. interdisant la microfissuration des blocs.
Het uitzagen moet gebeuren volgens de richting van de structurele Le découpage doit être orienté en fonction de la direction des
eigenschappen (splijtvlakken, voegen, . ). particularités de structure (limés, joints,..).
HOOFDSTUK II. - Afgifte van het lokale herkomstattest CHAPITRE II. - Délivrance de l'attestation d'origine locale

Art. 5.Bij de aanvraag van het attest van lokale herkomst dient een

Art. 5.La demande d'attestation d'origine locale doit être

dossier te worden gevoegd met de volgende gegevens : accompagnée d'un dossier comprenant :
1° de volledige benaming van de uitbater-verkoper; 1° la dénomination complète de l'exploitant vendeur;
2° de beschrijving van de verkochte produkten; 2° la description des produits vendus;
3° het aantal produkten; 3° la quantité des produits;
4° de gemeente waar de produkten gewonnen worden. 4° la commune d'extraction des produits.

Art. 6.§ 1. De attesterende instelling aangesteld om het lokale

Art. 6.§ 1er. L'organisme certificateur désigné pour délivrer

herkomstattest af te geven voor het (de) betrokkene produkt(en), l'attestation d'origine locale pour le ou les produits concernés,
alsook een gebruikersnummer is de V.Z.W. « Les douze Chambres de ainsi qu'un numéro d'utilisateur, est l'A.S.B.L. dénommée « Les douze
Commerce et d'Industrie en Wallonie ». Chambres de Commerce et d'Industrie en Wallonie ».
Zij vergewist zich ervan dat de voorwaarden voor het bekomen van het Il s'assure que les conditions de l'obtention de l'attestation sont
attest vervuld zijn door een voorafgaande controle en jaarlijkse remplies en organisant, par site d'extraction, un contrôle préalable
controles uit te voeren per winningsplaats overeenkomstig paragrafen et des contrôles annuels, conformément aux paragraphes 2 et 3, ainsi
2, 3 en het controleplan opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit. qu'au plan de contrôle repris en annexe I du présent arrêté.
§ 2. De voorafgaande controle bestaat uit een geologische meting van § 2. Le contrôle préalable comprend un levé géologique du front de
het strookfront om de aan de winning eigen rotslagenagregaten te taille, de manière à définir les groupes de bancs caractéristiques de
bepalen en om er monsters uit te trekken. l'extraction et à les échantillonner.
De genomen monsters worden onderworpen aan : Les échantillons prélevés sont soumis :
1° een petrografisch onderzoek uitgevoerd op fijne bladjes om de 1° à un examen pétrographique réalisé à partir de lames minces pour
gelijkvormigheid met artikel 1, 1e lid te controleren; vérifier la conformité à l'article 1er, alinéa 1er;
2° een reeks testen om na te gaan of de stenen voldoen aan de 2° à une série d'essais, dans le but de vérifier que les pierres
technische criteria voorzien in artikel 1, 2e lid. satisfont aux critères techniques prévus à l'article 1er, alinéa 2.
Er wordt een lijst zo volledig mogelijk samengesteld van Il est constitué une liste aussi complète que possible d'échantillons
referentiemonsters waarnaar verwezen kan worden bij betwisting van de de référence auxquels il peut être référé en cas de litige sur la
herkomst van een steen. provenance d'une pierre.
§ 3. De jaarlijkse controles uitgevoerd op afgewerkte produkten die § 3. Les contrôles annuels effectués sur des produits finis, prêts à
klaar voor verzending zijn, bestaan uit : l'expédition, contiennent :
1° een petrografisch onderzoek uitgevoerd om de herkomst van het 1° un examen pétrographique destiné à vérifier l'origine du matériau;
materiaal te controleren; 2° de controle van de in artikel 2, 1e lid bepaalde 2° la vérification des critères qualitatifs prévus à l'article 2,
kwaliteitscriteria. alinéa 1er.
§ 4. De onderzoeken verricht in het kader van de in vorige paragrafen § 4. Les analyses effectuées dans le cadre des contrôles visés aux
bedoelde controles worden uitgevoerd door een van de in bijlage II bij paragraphes précédents sont réalisées par un des laboratoires repris
dit besluit vermelde laboratoria, die als derde controle-instelling dans l'annexe II au présent arrêté, agréés en qualité d'organismes
erkend zijn. tiers de contrôle.

Art. 7.De in artikel 6, § 4 bedoelde laboratoria factureren de in het

Art. 7.Les laboratoires visés à l'article 6, § 4, facturent à

controleplan voorziene handelingen aan de attesterende instelling l'organisme certificateur pour les actes prévus au plan de contrôle,
volgens de vastgestelde erelonen, verbonden aan de prijsindex van de les montants qui y sont repris, liés à l'indice des prix à la
consumptie op de publicatiedatum van het besluit in het Belgisch Staatsblad. consommation de la date de publication de l'arrêté au Moniteur belge.
De attesterende instelling factureert aan de aanvrager : L'organisme certificateur facture au demandeur :
1° de totale kostprijs van de gefactureerde controles uitgevoerd door 1° le coût total des contrôles facturés par les laboratoires visés à
de in artikel 6, § 4 bedoelde laboratoria, vermeerderd met 10 % voor l'article 6, § 4, majoré de 10 % pour frais administratifs de
de administratieve kosten van de attesterende instelling; l'organisme certificateur;
2° de etiketten tegen kostprijs, vermeerderd met 10 % voor kosten. 2° les étiquettes au prix coûtant, majoré de 10 % pour frais.
HOOFDSTUK III. - Commercialisatie CHAPITRE III. - Commercialisation

Art. 8.Ieder verzendingsdocument van bestellingen met geattesteerde

Art. 8.Chaque document d'expédition des commandes comprenant des

produkten wordt van een etiket voorzien. De etiketten worden op orde produits certifiés est étiqueté. Les étiquettes sont numérotées par
genummerd. Het nummer van deze etiketten moet worden vermeld op het ordre. Le numéro de ces étiquettes doit figurer sur le double de la
dubbel van de factuur die de uitbater in zijn boekhouding bewaart. facture que l'exploitant garde dans sa comptabilité.
Het etiket draagt : L'étiquette porte :
1° het logo van de benaming van lokale herkomst zoals bepaald bij het 1° le sigle de l'appellation d'origine locale défini par l'arrêté de
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991 betreffende de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991 concernant les signes
kenmerken die het Waalse kwaliteitslabel, de aanduidingen van lokale distinctifs qui matérialisent le label de qualité wallon;
en van Waalse herkomst uitbeelden; l'appellation d'origine locale et l'appellation d'origine wallonne;
2° het volgnummer van het etiket; 2° le numéro d'ordre de l'étiquette;
3° het in artikel 6, § 1 bedoelde gebruikersnummer; 3° le numéro d'utilisateur visé à l'article 6, § 1er;
4° de naam en het adres van de attesterende instelling. 4° le nom et l'adresse de l'organisme certificateur.
De rechthebbende is verantwoordelijk voor de ontvangen etiketten en Le bénéficiaire est responsable des étiquettes reçues et tient à jour
houdt een register bij van het gebruik van de stocks van etiketten. un registre d'utilisation des stocks d'étiquettes
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Disposition finale

Art. 9.De Minister van Economie en K.M.O.'s is belast met de

Art. 9.Le Ministre de l'Economie et des P.M.E. est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 20 mei 1999. Namur, le 20 mai 1999.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Patrimoine
Patrimonium, et du Tourisme,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Bijlage 1 Annexe 1
Aanduiding van lokale herkomst van « pierre bleue dite petit granit Appelation d'origine locale pierre bleue dite « petit granit d'âge
d'âge géologique tournaisien » géologique tournaisien »
Controleplan : plaats, soort en kosten Plan de contrôle : lieu, type et coût
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
20 mei 1999 betreffende de toekenning van de aanduiding van lokale Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999
concernant l'attribution de l'appellation d'origine locale pierre
herkomst « pierre bleue dite petit granit d'âge géologique tournaisien bleue dite « petit granit d'âge géologique tournaisien ».
» (Doornikse steen of petit granit)
Namen, 20 mei 1999. Namur, le 20 mai 1999.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Patrimoine et du Tourisme,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
Bijlage 2 Annexe 2
Aanduiding van lokale herkomst van « pierre bleue dite petit granit Appelation d'origine locale pierre bleue dite « petit granit d'âge
d'âge géologique tournaisien » géologique tournaisien »
Lijst van de erkende laboratoria Liste des laboratoires agréés
Service de Géologie fondamentale et appliquée Service de Géologie fondamentale et appliquée
FACULTE POLYTECHNIQUE DE MONS FACULTE POLYTECHNIQUE DE MONS
Professeur CHARLET M. CHARLET Professeur
Rue de Houdain, 9, Rue de Houdain, 9
7000 MONS 7000 MONS
Laboratoire de Paléontologie animale Laboratoire de Paléontologie animale
UNIVERSITE DE LIEGE UNIVERSITE DE LIEGE
M. Eddy POTTY M. Eddy POTTY
Place du XX Août Place du 20 Août,
4000 LIEGE 4000 LIEGE
Laboratoire de Géologie et de Minéralogie Laboratoire de Géologie et de Minéralogie
UNIVERSITE CATHOLIQUE DE LOUVAIN UNIVERSITE CATHOLIQUE DE LOUVAIN
M. Dominique HIBO M. Dominique HIBO
Place L. Pasteur, 3, Place L. Pasteur, 3,
1348 LOUVAIN-LA-NEUVE 1348 LOUVAIN-LA-NEUVE
ISSeP. - Siège de Liège ISSeP. - Siège de Liège
Section Ressources minérales Section Ressources minérales
M. Mathieu VESCHKENS M. Mathieu VESCHKENS
Rue du Chéra, 200 Rue du Chéra, 200
4000 LIEGE 4000 LIEGE
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
20 mei 1999 betreffende de toekenning van de aanduiding van lokale Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999
concernant l'attribution de l'appellation d'origine locale pierre
herkomst « pierre bleue dite petit granit d'âge géologique tournaisien bleue dite petit granit d'âge géologique tournaisien.
» (Doornikse steen of petit granit)
Namen, 20 mei 1999. Namur, le 20 mai 1999.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Patrimoine et du Tourisme,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
^