Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 betreffende de verlening van toelagen voor afvalpreventie en beheer aan de ondergeschikte besturen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière de prévention et de gestion des déchets |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
20 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 20 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 betreffende de | Gouvernement wallon du 30 avril 1998 relatif à l'octroi de subventions |
verlening van toelagen voor afvalpreventie en beheer aan de | aux pouvoirs subordonnés en matière de prévention et de gestion des |
ondergeschikte besturen | déchets |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 27; | 27; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 relatif à l'octroi |
betreffende de verlening van toelagen voor afvalpreventie en beheer | de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière de prévention et de |
aan de ondergeschikte besturen; | gestion des déchets |
Gelet op het advies van de Afvalstoffencommissie; | Vu la décision de la Commission des déchets; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des villes, communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la |
provinces de la Région wallonne » (Hoge Raad voor Steden, Gemeenten en | Région wallonne; |
Provincies van het Waalse Gewest); | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de gemeenten die geen voorstel van overeenkomst hebben | |
ingediend vóór 31 december 1998, in 1999 geen toelagen kunnen genieten krachtens het besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 betreffende de verlening van toelagen voor afvalpreventie en beheer aan de ondergeschikte besturen, zoals het thans geformuleerd is; Overwegende dat die gemeenten derhalve zwaar benadeeld zullen worden; Overwegende dat de bepalingen van dit besluit in werking moeten treden op dezelfde dag als het plan van de centra voor technische ingraving; Overwegende dat de gemeenten moeten kunnen voorzien in de door de bevolking ondervonden ongemakken die inherent zijn aan dat soort infrastructuur, zodat de effecten op de omwonenden worden verminderd terwijl de onontbeerlijke installatie behouden blijft; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière de prévention et de gestion des déchets tel que formulé actuellement ne permet pas aux communes n'ayant pas introduit une proposition de convention, avant le 31 décembre 1998, de bénéficier de subventions en 1999; Considérant qu'il en ressort un préjudice important pour ces communes; Considérant qu'il importe que les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur au même moment que le plan des centres d'enfouissement technique; Considérant que les désagréments ressentis par la population et pouvant être liés à ce type d'infrastructures doivent pouvoir être rencontrés par les communes afin de diminuer l'impact sur les riverains directs tout en sauvegardant la mise en place de cet outil nécessaire; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 |
Article 1er.A l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 |
betreffende de verlening van toelagen voor afvalpreventie en beheer | relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière |
aan de ondergeschikte besturen wordt aangevuld met een nieuw hoofdstuk | de prévention et de gestion des déchets, il est inséré un chapitre IV, |
IV, luidend als volgt : | nouveau libellé, comme suit : |
« HOOFDSTUK IV. - Toelagen voor de overname van de belasting inherent | « CHAPITRE IV. - Des subventions pour la prise en charge des |
aan de vestiging van een centrum voor technische ingraving voor | contraintes liées à l'implantation d'un centre d'enfouissement |
niet-gevaarlijke huishoudelijke en industriële afval | technique pour déchets ménagers et industriels non dangereux |
Afdeling 1. - Begunstigden, voorwerp van de toelagen en verplichting | Section 1re. - Des bénéficiaires, de l'objet des subventions et de |
van de begunstigden van de toelagen | l'obligation des bénéficiaires des subventions |
Onderafdeling 1. - Begunstigden van de toelagen | Sous-section 1re. - Des bénéficiaires des subventions |
Art. 26.De in dit hoofdstuk bedoelde toelagen worden slechts verleend |
Art. 26.Seules les communes répondant aux conditions suivantes |
aan de gemeenten die de volgende voorwaarden vervullen : | peuvent bénéficier des subventions faisant l'objet du présent chapitre : |
1° het centrum voor technische ingraving van niet-gevaarlijke | 1° un centre d'enfouissement technique pour déchets ménagers et |
huishoudelijke en industriële afvalstoffen is toegelaten en wordt | industriels non dangereux est autorisé et en exploitation sur le |
geëxploiteerd op het gemeentelijke grondgebied overeenkomstig het | territoire communal conformément au décret relatif aux déchets et au |
decreet betreffende de afvalstoffen en het Waalse Wetboek van | Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, of in een | Patrimoine ou est autorisé et en exploitation dans une commune |
aangrenzende gemeente; | limitrophe; |
2° de toegelaten residuaire capaciteit van het centrum voor technische | 2° la capacité résiduelle du centre d'enfouissement technique telle |
ingraving bedraagt 100.000 m3; | qu'autorisée est de plus de 100.000 m3; |
3° de gemeente heeft de in dit hoofdstuk bedoelde toelage nooit | 3° pour une même surface de centre d'enfouissement technique telle |
genoten voor een gelijkwaardige oppervlakte eveneens bestemd voor een | qu'autorisé dans le permis d'urbanisme, la commune n'a jamais |
centrum voor technische ingraving, zoals toegelaten in de | bénéficié de subvention faisant l'objet du présent chapitre. |
stedenbouwkundige vergunning. | |
Onderafdeling 2. - Bestemming van de toelage | Sous-section 2. - De l'objet des subventions |
Art. 27.De toelage is bestemd voor de overname van de belasting die |
Art. 27.La subvention a pour objet la prise en charge des contraintes |
inherent is aan de aanwezigheid van een centrum voor technische | directement liées à la présence d'un centre d'enfouissement technique |
ingraving van niet-gevaarlijke huishoudelijke en industriële | pour déchets ménagers et industriels non dangereux et plus |
afvalstoffen, meer bepaald in de nabijheid van een woongebied. | particulièrement à la proximité de la zone d'habitat. |
Onderafdeling 3. - Verplichting van de begunstigden van de toelagen | Sous-section 3. - Des obligations des bénéficiaires des subventions |
Art. 28.Het bedrag van de toelage moet gebruikt worden voor de |
Art. 28.Le montant de la subvention est affecté à l'amélioration du |
verbetering van het welzijn en de levenskwaliteit van de omwonenden | bien-être et de la qualité de la vie des riverains directs du centre |
van het centrum voor technische ingraving. | d'enfouissement technique. |
Afdeling 2. - Bedrag van de toelage | Section 2. - Du montant de la subvention |
Art. 29.Het bedrag van de in artikel 26 bedoelde toelage wordt |
Art. 29.Le montant de la subvention visée à l'article 26 est calculé |
berekend als volgt : | de la manière suivante : |
§ 1. Voor de gemeenten waar een centrum gevestigd is | § 1er. Pour les communes d'implantation |
Aangezien de overname van de belasting gekoppeld is aan de nabijheid | La prise en charge de la contrainte liée à la proximité d'une zone |
van een woongebied, wordt een berekening in meters gemaakt van de | d'habitat, il est calculé en mètres la distance la plus courte entre |
kortste afstand tussen de rand van de ingravingszone, zoals toegelaten | les pourtours de la zone d'enfouissement des déchets telle |
in de stedenbouwkundige vergunning en de milieuvergunning, en het | qu'autorisée dans les permis d'urbanisme et d'environnement et la zone |
zoals op het plan van aanleg weergegeven woongebied of woongebied met | d'habitat ou zone d'habitat à caractère rural de la commune |
een landelijk karakter van de gemeente waar het centrum gelegen is. | d'implantation telles que reprises au plan de secteur. |
Als die afstand 500 meter of meer bedraagt, wordt het toelagebedrag | Si cette distance est supérieure ou égale à 500 mètres, le montant de |
forfaitair vastgelegd op twintig miljoen frank. | la subvention est fixé forfaitairement à vingt millions de francs. |
In voorkomend geval wordt het toelagebedrag berekend als volgt : | A défaut, le montant de la subvention est calculé suivant la formule suivante : |
40 miljoen x (0,5 + (0,5 (afstand x 0,001)) waar « afstand » | 40 millions x (0,5 + (0,5 - (distance x 0,001)) où « distance » est |
overeenkomstig het eerste lid wordt bepaald. | déterminé conformément à l'alinéa 1er. |
§ 2. Voor de aangrenzende gemeenten | § 2. Pour les communes limitrophes |
Er wordt een berekening in meters gemaakt van de kortste afstand | Il est calculé en mètres la distance la plus courte entre les |
tussen de rand van de ingravingszone, zoals toegelaten in de | pourtours de la zone d'enfouissement des déchets telle qu'autorisée |
stedenbouwkundige vergunning en de milieuvergunning, en het zoals op | dans les permis d'urbanisme et d'environnement et la zone d'habitat ou |
het plan van aanleg weergegeven woongebied of woongebied met een | zone d'habitat à caractère rural des communes limitrophes à la commune |
landelijk karakter van de gemeenten die aan de gemeente grenzen waar het centrum gevestigd is. | d'implantation. Au cas où cette distance est inférieure à la distance telle que |
Als deze afstand kleiner is dan de overeenkomstig § 1 berekende | calculée au § 1er, la commune concernée bénéficie d'une subvention |
afstand, geniet de betrokken gemeente een toelage die gelijk is aan 10 | égale à 10 pourcent du montant de la subvention visée au § 1er. |
% van het bedrag van de in § 1 bedoelde toelage. | |
Art. 30.Als een centrum voor technische ingraving op het grondgebied |
Art. 30.Lorsqu'un centre d'enfouissement technique est implanté sur |
van verschillende gemeenten gevestigd is, geniet elke gemeente de | plusieurs territoires communaux, chaque commune d'implantation |
overeenkomstig artikel 29, § 1, berekende toelage op grond van de | bénéficie de la subvention calculée conformément à l'article 29, § 1er, |
gemeentelijke oppervlakte die als ingravingszone opgenomen is ten | mais dans une proportion égale à la surface communale inscrite en zone |
de centre d'enfouissement technique par rapport à la totalité de la | |
aanzien van de totale oppervlakte van die zone. | zone de centre d'enfouissement technique. |
Afdeling 3. - Procedure voor de aanvraag en de verlening van de | Section 3. - Procédure de demande et d'octroi des subventions |
toelagen Art. 31.§ 1. De in artikel 26 bedoelde aanvraag om toelage wordt |
Art. 31.§ 1er. La demande de subvention visée à l'article 26 est |
introduite par courrier recommandé auprès du Ministre ayant | |
uiterlijk 130 dagen na de afgifte van de exploitatievergunning en de | l'environnement dans ses attributions au plus tard 130 jours après |
stedenbouwkundige vergunning bij aangetekend schrijven aan de Minister | l'octroi des permis d'exploiter et d'urbanisme ou, pour les centres |
van Leefmilieu gericht, of uiterlijk 90 dagen na de inwerkingtreding | d'enfouissement déjà autorisés, au plus tard 90 jours après l'entrée |
van dit besluit voor de reeds toegelaten ingravingscentra. | en vigueur du présent arrêté. |
Als de aanvraag niet binnen de voorgeschreven termijn wordt ingediend, | Toute demande introduite hors de ce délai est jugée irrécevable. |
wordt ze geacht niet-ontvankelijk te zijn. | |
De gemeente maakt een behoorlijk met redenen omklede aangifte van | La commune établit une déclaration de créance dûment motivée en |
schuldvordering op en verstrekt de bewijzen die nodig zijn voor de | apportant l'ensemble des preuves nécessaires au calcul du montant de |
berekening van het toelagebedrag. | la subvention. |
Op basis van het verslag van de Dienst verleent de Minister de helft | Sur rapport de l'Office, le Ministre octroie la moitié de la |
van de toelage uiterlijk 90 dagen nadat de aanvraag ontvankelijk is | subvention au plus tard 90 jours après que la demande ait été déclarée |
verklaard. Na afloop van die termijn wordt de aangifte van | recevable. Au-delà de ce délai, la déclaration de créance de la |
schuldvordering van de gemeente geacht goedgekeurd te zijn. | commune est considérée comme approuvée. |
§ 2. De aanvraag voor de tweede helft van de toelage wordt ten minste | § 2. La demande pour la seconde moitié de la subvention est demandée |
au minimum un an après l'enfouissement des premiers déchets sur le | |
één jaar na de ingraving van de eerste afvalstoffen op de site en ten | site et au minimum un an après l'octroi de la première subvention. La |
minste één jaar na de toekenning van de eerste toelage ingediend. De | commune y adjoint la preuve que la première moitié de la subvention a |
été allouée conformément à l'article 28. | |
L'Office vérifie cette information. Au cas où il apparaît que tout ou | |
gemeente bewijst bovendien dat de eerste helft van de toelage | partie de la première moitié de la subvention n'a pas été dépensée |
overeenkomstig artikel 28 is betaald. De Dienst gaat na of dat gegeven juist is. Als blijkt dat het geheel | conformément à l'article 28 ou que le site n'est plus exploité ou |
of een gedeelte van de eerste helft van de toelage niet overeenkomstig | |
artikel 28 is gebruikt of dat het centrum niet meer geëxploiteerd | |
wordt of vanaf de tweede aanvraag nog één jaar wordt toegelaten, wordt | autorisé encore pendant un an à partir de la seconde demande, la |
de overige helft niet toegekend. | seconde moitié n'est pas octroyée. |
De Minister verleent de tweede helft van de toelage op basis van het | Sur rapport de l'Office, le Ministre octroie la seconde partie de la |
verslag van de Dienst, uiterlijk 90 dagen nadat de tweede aanvraag | subvention au plus tard 90 jours après que la seconde demande ait été |
ontvankelijk is verklaard. Na afloop van deze termijn wordt de | déclarée recevable. Au-delà de ce délai, la déclaration de créance de |
aangifte van schuldvordering van de gemeente geacht goedgekeurd te | la commune est considérée comme approuvée. » |
zijn. » Art. 2.In hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen |
Art. 2.Au même arrêté sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° artikel 17, 4°, wordt vervangen als volgt : « De gemeente, of de | 1° L'article 17, 4°, est remplacé par la disposition suivante : « La |
vereniging van gemeenten waarvan ze deel uitmaakt, bewijst dat ze voor | commune, ou l'association de communes dont elle est membre, démontre |
het jaar waarvoor de toelagen zijn aangevraagd, het percentage | qu'elle atteint, pour l'année pour laquelle les subventions sont dem |
ingezameld hol glas haalt dat in het « Plan wallon des déchets » | andées, le taux de collecte du verre creux fixé par le Plan wallon des |
(Waals Afvalstoffenplan) vast ligt, en dat ze de glasafval per kleur | |
sorteert. Bij gebrek aan bewijs beschikt de gemeente op haar | déchets et qu'elle trie les déchets de verre par couleurs. A défaut |
grondgebied over een inzamelpunt voor huishoudelijk hol glas naar | d'apporter cette preuve, la commune dispose sur son territoire d'un |
verhouding van : | point de collecte du verre creux ménager à raison : |
- één voor maximum 800 inwoners op 1 januari 1999 voor de sortering | - d'un point de collecte, permettant le tri par couleur, pour 800 |
per kleur; | habitants maximum au 1er janvier 1999; |
- één voor maximum 600 inwoners en minimum één per fusiegemeente op 1 | - d'un point de collecte, permettant le tri par couleur, pour 600 |
januari 2000 voor de sortering per kleur. » | habitants maximum et au moins un point de collecte par entité locale au 1er janvier 2000. » |
2° Artikel 18, 2°, wordt vervangen als volgt : « de selectieve ophaal | 2° L'article 18, 2°, est remplacé par la disposition suivante : « la |
aan huis van de organische componenten van huishoudelijke afval die | collecte sélective en porte à porte, en vue de son recyclage, de la |
gerecycleerd zullen worden met inachtneming van de kwaliteitsnormen | fraction organique des ordures ménagères, conformément aux exigences |
aanbevolen door de exploitant van de recyclingseenheid met het oog op | de qualité préconisées par l'exploitant de l'unité de recyclage en vue |
gebruik in de landbouw, tuinbouw, wijnbouw, bosbouw of groenteteelt. | d'une application en agriculture, horticulture, viticulture, |
Deze bepaling is niet van toepassing op de ophaal van tuinafval of | sylviculture ou culture maraîchère. La collecte des déchets de jardin |
groene afval. » | ou verts n'est pas visée par la présente disposition. » |
3° Artikel 21 wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : | 3° A l'article 21, un second alinéa est ajouté libellé de la manière |
« De in het eerste lid bedoelde werkelijke kosten worden berekend op | suivante : « Le coût réel visé au premier alinéa est calculé sur les |
grond van de volgende gegevens : | bases suivantes : |
- voor de gemeenten of verenigingen van gemeenten die geen | - pour les communes ou les associations de communes n'ayant pas |
overeenkomst hebben gesloten met een instelling erkend voor de | contracté avec un organisme agréé pour la reprise des déchets |
overname van huishoudelijke verpakkingsafval in de zin van het decreet | |
van 16 januari 1997 houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord | d'emballages d'origine ménagère au sens du décret du 16 janvier 1997 |
betreffende de preventie en het beheer van verpakkingsafval en voor de | portant approbation de l'accord de coopération interrégional relatif à |
gemeenten die geen overeenkomst hebben gesloten met een gelijksoortige | la prévention et à la gestion des déchets d'emballages, ainsi que pour |
instelling die erkend is in het kader van het zogenaamde « | les communes ayant contracté avec un tel organisme agréé dans le cadre |
traditionele » systeem, ligt het percentage papierafval vast in het « | du système dit « traditionnel » : le pourcentage de déchets de papiers |
Plan wallon des déchets »; | est celui défini par le Plan wallon des déchets; |
- voor de gemeenten of verenigingen van gemeenten die met de in i. | - pour les communes ou associations de communes ayant contracté avec |
bedoelde instelling een overeenkomst hebben gesloten in het kader van | l'organisme agréé visé au i dans le cadre du système dit « intensifié |
het zogenaamde « versterkte » systeem wordt het percentage papierafval | » : le pourcentage de déchets de papiers est celui défini par la |
bepaald door de Interregionale Verpakkingscommissie. » | Commission interrégionale de l'emballage. » |
4° De artikelen 26, 27, 28, 29 en 30 worden respectievelijk de | 4° Les articles 26, 27, 28, 29 et 30 deviennent respecivement les |
artikelen 32, 33, 34, 35 en 36. | articles 32, 33, 34, 35 et 36. |
5° « Hoofdstuk IV : Opheffings- en overgangsbepalingen, | 5° Le « Chapitre IV : Dispositions abrogatoires et transitoires, |
inwerkingtreding » wordt « Hoofdstuk V : : Opheffings- en | entrée en vigueur » devient le « Chapitre V : Dispositions |
overgangsbepalingen, inwerkingtreding ». | abrogatoires et transitoires, entrée en vigueur ». |
6° Artikel 35 wordt aangevuld met een § 3, luidend als volgt : « In | 6° A l'article 35 nouveau est ajouté un § 3 libellé comme suit : « Par |
dérogation à l'article 23, § 2, la commune peut introduire une | |
afwijking van artikel 23, § 2, mag de gemeente uiterlijk 31 december | proposition de convention portant sur les années 1999-2000-2001, au plus tard le 31 décembre 1999. |
1999 een voorstel van overeenkomst voor de jaren 1999-2000-2001 indienen. | Sur le rapport de l'Office, le Ministre conclut cette convention avant |
Op basis van het verslag van de Dienst sluit de Minister deze | |
overeenkomst vóór 31 maart 2000. » | le 31 mars 2000. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur |
2, dat in werking treedt op 1 januari 1999. | le 1er janvier 1999. |
Namen, 20 mei 1999. | Namur, le 20 mai 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |